Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 11
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
63:1
إِذَا When جب Itha NA إِذَا جَآءَكَ come to you آتے ہیں تیرے پاس jaaka ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَكَ الْمُنَافِقُونَ the hypocrites منافقین almunafiqoona ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg الْمُنَافِقُونَ قَالُواْ they say وہ کہتے ہیں qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ نَشْهَدُ We testify ہم گواہی دیتے ہیں nashhadu ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg نَشْهَدُ إِنَّكَ that you بیشک تو! innaka NA إِنَّكَ لَرَسُولُ (are) surely (the) Messenger یقیناً رسول ہے larasoolu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg لَرَسُولُ اللهِ (of) Allah اللہ کا Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ يَعْلَمُ knows جانتا ہے yaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ إِنَّكَ that you بیشک تو! innaka NA إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ (are) surely His Messenger یقیناً رسول ہے اس کا larasooluhu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg لَرَسُولُهُۥ وَٱللّٰهُ and Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ يَشْهَدُ testifies گواہی دیتا ہے yashhadu ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg يَشْهَدُ إِنَّ that یقیناً inna NA إِنَّ الْمُنَافِقِينَ the hypocrites منافقین ۔منافق لوگ almunafiqeena ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ (are) surely liars البتہ جھوٹے ہیں lakathiboona ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg لَكَاذِبُونَ ١
جَاءَ نفق قَالَ شَهِدَ رَسِلَ إِله إِلَٰه علِم رَسِلَ إِلَٰه شَهِدَ نفق كَذَبَ
When the hypocrites come to you, saying, “We give witness genuinely that you are the Messenger of Allah,” Allah knows that, indeed, you are His Messenger, and Allah Bears witness that the hypocrites are liars. (Hypocrites do not believe that you are the Prophet and Messenger of Allah.)
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
اے نبیؐ، جب یہ منافق تمہارے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں "ہم گواہی دیتے ہیں کہ آ پ یقیناً اللہ کے رسول ہیں" ہاں، اللہ جانتا ہے کہ تم ضرور اُس کے رسول ہو، مگر اللہ گواہی دیتا ہے کہ یہ منافق قطعی جھوٹے ہیں
-مولاناابو الاعلی مودودی
63:2
اتَّخَذُوٓاْ They take انہوں نے بنا رکھا ہے Ittakhathoo أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg اتَّخَذُوٓاْ أَيْمَانَهُمْ their oaths ان کی قسموں کو aymanahum ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً (as) a cover ڈھال junnatan ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جُنَّةً فَصَدُّوا so they turn away پھر روکتے ہیں وہ fasaddoo ص د د صَدَّ Turn away , Repel , stop , Prevention , Purpose , Subject , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg فَصَدُّوا عَن from سے AAan NA عَن سَبِيلِ (the) Way راہ sabeeli س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg سَبِيلِ اللهِ (of) Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِنَّهُمْ Indeed [they] یقیناً وہ innahum NA إِنَّهُمْ سَآءَ evil is بہت برا ہے saa س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سَآءَ مَا what جو ma NA مَا كَانُوا they used to ہیں وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَعْمَلُونَ do وہ عمل کرتے yaAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg يَعْمَلُونَ ٢
أَخَذَ يَمَنَ جنّ صَدَّ سَبَلَ إِله سَا ءَ كَانَ عَمِلَ
They hold their oaths (assurances) as a shield to hinder Allah's path; Evil is what they do. (Hypocrites pretended to be Muslims so they could undo the efforts of Prophet Muhammad ﷺ).
انہوں نے اپنی قسموں کو ڈھال بنا رکھا ہے اور اِس طرح یہ اللہ کے راستے سے خود رکتے اور دنیا کو روکتے ہیں کیسی بری حرکتیں ہیں جو یہ لوگ کر رہے ہیں
63:3
ذَٰلِكَ That یہ Thalika NA ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ (is) because اس وجہ سے کہ بیشک وہ biannahum NA بِأَنَّهُمْ اٰمَنُواْ they believed ایمان لائےوہ amanoo أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنُواْ ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ كَفَرُوا they disbelieved کافر و ناشکرےہو گئے وہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا فَطُبِعَ so were let a seal پھرثبت ہوتی گئی مہر fatubiAAa ط ب ع طَبَعَ Print , Nature , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(403)-.jpg فَطُبِعَ عَلَىٰ [upon] اوپر AAala NA عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ their hearts ان کے دلوں quloobihim ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg قُلُوبِهِمْ فَهُمْ so they پس وہ fahum NA فَهُمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَفْقَهُونَ understand سمجھ بوجھ کے لیے کوشش کرتے yafqahoona ف ق ه فَقِهَ Comprehend , Understanding , Knowledge , Islamic Jurisprudence , Teach , Expert https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(518).jpg يَفْقَهُونَ ٣
أَ مُنَ كَفَرَ طَبَعَ قلب فَقِهَ
They believed then they became nonbelievers, so the seal was put on their hearts, and they do not understand.
یہ سب کچھ اس وجہ سے ہے کہ ان لوگوں نے ایمان لا کر پھر کفر کیا اس لیے ان کے دلوں پر مہر لگا دی گئی، اب یہ کچھ نہیں سمجھتے
63:4
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ you see them تو دیکھتا ہے انہیں raaytahum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ pleases you اچھے لگتے ہیں تجھے tuAAjibuka ع ج ب عَجَبَ Wonder , Surprise , Strange , Admiration , Conceited https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(428)-.jpg تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ their bodies ان کےا جسام ajsamuhum ج س م جسُم Body , Mass, Big, Large, Huge, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(128).jpg أَجْسَامُهُمْ وَإِن and if اور اگر wain NA وَإِن يَقُولُوا they speak بولنا ان کا yaqooloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُوا تَسْمَعْ you listen توسن غور سے tasmaAA س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ to their speech لیے بات ان کی liqawlihim ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ as if they (were) گویاکہ وہ kaannahum NA كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ pieces of wood لکڑیاں ہیں khushubun خ ش ب خشب Wood , Lumber , Board https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ propped up ٹیک لگائی ہوئی musannadatun س ن د سند Support one self , Authority , Document , Chain of Authorities of Islamic rule https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(338).jpg مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ They think وہ گمان کرتے ہیں yahsaboona ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg يَحْسَبُونَ كُلَّ every ہر ایک kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ صَيْحَةٍ shout بلند آوازکو sayhatin ص ي ح صَاحَ Cry , Shout , Scream https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ (is) against them خلاف ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ هُمُ They وہی humu NA هُمُ الْعَدُوُّ (are) the enemy دشمن ہیں alAAaduwwu ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ so beware of them پس ہوشیار رہو ان سے ۔پس بچوان سے faihtharhum ح ذ ر حَذِرَ Warning , Caution , danger https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(156).jpg فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ May destroy them انہیں ہلاک کرے qatalahumu ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg قَاتَلَهُمُ اللهُ Allah! اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ أَنَّىٰ How? کہاں anna أ ن ي أنى Long Suffering , Mature , Ripen , Vessel , Container https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(38).jpg أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ are they deluded وہ بہکائے جاتے ہیں(دنیا میں حق سے) yufakoona أ ف ك أَفَكَ Liar , Falsehood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(27).jpg يُؤْفَكُونَ ٤
رَأَى عَجَبَ جسُم قَالَ سَمَعَ قَالَ خشب سند حَسَبَ كُلّ صَاحَ عدا حَذِرَ قَتَلَ إِلَٰه أنى أَفَكَ
When you see them, you like the physique of their bodies. And when they talk, you listen to their words. They are like supported wood (speak with an accent). They consider every call-out is about them. They are the enemies, so be warned of them. May Allah destroy them; how separated they are! (distanced from the truth of Allah)!
اِنہیں دیکھو تو اِن کے جثے تمہیں بڑے شاندار نظر آئیں بولیں تو تم ان کی باتیں سنتے رہ جاؤ مگر اصل میں یہ گویا لکڑی کے کندے ہیں جو دیوار کے ساتھ چن کر رکھ دیے گئے ہوں ہر زور کی آواز کو یہ اپنے خلاف سمجھتے ہیں یہ پکے دشمن ہیں، ان سے بچ کر رہو، اللہ کی مار ان پر، یہ کدھر الٹے پھرائے جا رہے ہیں
63:5
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا قِيلَ it is said کہا جائے qeela ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قِيلَ لَهُمْ to them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ تَعَالَوْا Come آؤتم taAAalaw ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ will ask forgiveness معافی مانگے ۔مغفرت کی دعا کرے yastaghfir غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ رَسُولُ (the) Messenger رسول rasoolu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولُ اللهِ (of) Allah اللہ کا Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ لَوَّوْا They turn aside وہ ہلا دیتے ہیں lawwaw ل و ي لوى https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(620)-.jpg لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ their heads ان کے سروں کو ruoosahum ر أ س رَأَسَ Head , Chief , Leader , Cape https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(251)-.jpg رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ and you see them اور دیکھے گا تو انہیں waraaytahum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ turning away کہ رک جاتے ہیں وہ yasuddoona ص د د صَدَّ Turn away , Repel , stop , Prevention , Purpose , Subject , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg يَصُدُّونَ وَهُم while they اس حال میں کہ وہ wahum NA وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ (are) arrogant تکبرکرنے والے مغرورہیں mustakbiroona ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg مُّسْتَكْبِرُونَ ٥
قَالَ عَلَا غفر رَسِلَ إِله لوى رَأَسَ رَأَى صَدَّ كَبَرَ
And when you say to them, “Come, the messenger of Allah will ask for your forgiveness,” they turn away their heads, and you will see them turning away being arrogant.
اور جب اِن سے کہا جاتا ہے کہ آؤ تاکہ اللہ کا رسول تمہارے لیے مغفرت کی دعا کرے، تو سر جھٹکتے ہیں اور تم دیکھتے ہو کہ وہ بڑے گھمنڈ کے ساتھ آنے سے رکتے ہیں
63:6
سَوَآءٌ (It) is same برابر ہے Sawaon س و ي سَوِيَ Equal , Correct , Equator , Mount , Sit on https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(344).jpg سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ for them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ whether you ask forgiveness چاہے مغفرت مانگےتو astaghfarta غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ for them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ أَمْ or یا am NA أَمْ لَمْ (do) not نہ lam NA لَمْ تَسْتَغْفِرْ ask forgiveness تو مغفرت مانگے tastaghfir غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ for them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ لَن Never ہرگز نہیں lan NA لَن يَغْفِرَ will forgive معاف کرے گا yaghfira غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg يَغْفِرَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لَهُمْ [to] them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ إِنَّ Indeed یقیناً inna NA إِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ لَا (does) not نہیں la NA لَا يَهْدِى guide رہنمائی فرماتا yahdee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِى الْقَوْمَ the people قوم alqawma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ the defiantly disobedient نافرمانوںو فاسقوں کی alfasiqeena ف س ق فًسًق Stray , Sinful , Immoral , Unrighteous , Offender , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg الْفَاسِقِينَ ٦
سَوِيَ غفر غفر غفر إِلَٰه إِلَٰه هَدَى قَامَ فًسًق
It is equal to them; Allah will never forgive them whether you ask for or do not ask for their forgiveness. Allah does not guide the nation of the offenders.
اے نبیؐ، تم چاہے ان کے لیے مغفرت کی دعا کرو یا نہ کرو، ان کے لیے یکساں ہے، اللہ ہرگز انہیں معاف نہ کرے گا، اللہ فاسق لوگوں کو ہرگز ہدایت نہیں دیتا
63:7
هُمُ They (یہی)وہ Humu NA هُمُ الَّذِينَ (are) those who وہ لوگ ہیں جو allatheena NA الَّذِينَ يَقُولُونَ say وہ کہتے ہیں yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ لَا (Do) not مت la NA لَا تُنفِقُوا spend خرچ کروتم tunfiqoo ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg تُنفِقُوا عَلَىٰ on اوپر AAala NA عَلَىٰ مَنْ (those) who ان کے جو man NA مَنْ عِندَ (are) with نزدیک وپاس ہیں AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ رَسُولِ (the) Messenger رسول rasooli ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولِ اللهِ (of) Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ حَتَّىٰ until یہاں تک کہ(خود بخود) hatta NA حَتَّىٰ يَنفَضُّوا they disband منتشر ہو جائیں وہ yanfaddoo ف ض ض فَضَّ Break , Snap , Pierce , Conclude , Silver https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(514).jpg يَنفَضُّوا وَلِلّٰهِ And for Allah اور اللہ کےلیے (ہیں) walillahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَلِلّٰهِ خَزَآئِنُ (are the) treasures خزانے khazainu خ ز ن خَزَنَ Treasure , Store , Safe https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(197).jpg خَزَآئِنُ السَّمَاوَاتِ (of) the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کے waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ but اور لیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ the hypocrites منافقین ۔منافق لوگ almunafiqeena ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg الْمُنَافِقِينَ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَفْقَهُونَ understand سمجھ بوجھ کے لیے کوشش کرتے yafqahoona ف ق ه فَقِهَ Comprehend , Understanding , Knowledge , Islamic Jurisprudence , Teach , Expert https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(518).jpg يَفْقَهُونَ ٧
قَالَ نفق عَنَدَ رَسِلَ إِله فَضَّ إِله خَزَنَ سما أَ رَضْ نفق فَقِهَ
They say, “Do not spend anything on those with the Messenger of Allah unless they have dispersed (they desert him).” The treasures of the universe and the earth belong to Allah, but the hypocrites do not comprehend.
یہ وہی لوگ ہیں جو کہتے ہیں کہ رسول کے ساتھیوں پر خرچ کرنا بند کر دو تاکہ یہ منتشر ہو جائیں حالانکہ زمین اور آسمانوں کے خزانوں کا مالک اللہ ہی ہے، مگر یہ منافق سمجھتے نہیں ہیں
63:8
يَقُولُونَ They say وہ کہتے ہیں Yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ لَئِن If البتہ اگر lain NA لَئِن رَّجَعْنَآ we return واپس گئے ہم rajaAAna ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg رَّجَعْنَآ إِلَى to طرف ila NA إِلَى الْمَدِينَةِ Al-Madinah شہر مدینہ almadeenati م د ن مدن Town , City , Medina , Urban , Civil , Civilized https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632).jpg الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ surely will expel یقیناً ضرور وہ نکال دیں گے layukhrijanna خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ the more honorable عزت والے alaAAazzu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْأَعَزُّ مِنْهَا from it اس (مدینہ)میں سے minha NA مِنْهَا الْأَذَلَّ the more humble ذلت والوں کو alathalla ذ ل ل ذَلَّ Lowly , Submissive , Humble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(246)-.jpg الْأَذَلَّ وَلِلّٰهِ But for Allah اور اللہ کےلیے ہے walillahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ (is) the honor غرور۔عزت۔ غیرت alAAizzatu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ and for His Messenger اور دسول کے لیے walirasoolihi ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ and for the believers اور سب مومنوں کے لیے walilmumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ but اور لیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ the hypocrites منافقین۔منافق لوگ almunafiqeena ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg الْمُنَافِقِينَ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know وہ جانتے yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٨
قَالَ رَجَعَ مدن خرج عَزَّ ذَلَّ إِله عَزَّ رَسِلَ أمُن نفق علِم
They say, “If we return to the city of Medina, the honorable will be driven out from there by the lowly.” But Entire Honor is for Allah, His Messenger, and believers, but the hypocrites do not know.
یہ کہتے ہیں کہ ہم مدینے واپس پہنچ جائیں تو جو عزت والا ہے وہ ذلیل کو وہاں سے نکال باہر کرے گا حالانکہ عزت تو اللہ اور اس کے رسولؐ اور مومنین کے لیے ہے، مگر یہ منافق جانتے نہیں ہیں
63:9
يَاأَيُّهَا O اے تم Yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الَّذِينَ you (who) وہ لوگو جو allatheena NA الَّذِينَ اٰمَنُواْ believe! ایمان والےوہ amanoo أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنُواْ لَا (Let) not نہ la NA لَا تُلْهِكُمْ divert you غافل کردیں توہیں tulhikum ل ه و لها , Forget, Oblivious, Amuse oneself , Pastime Dally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(618)-.jpg تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ your wealth تمہارےاموال amwalukum م و ل مَال Property , Possession , Goods , Wealth , Money , Finance , Revenue , Treasury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg أَمْوَالُكُمْ وَلَآ and not اور نہ wala NA وَلَآ أَوْلَادُكُمْ your children تمہاری اولاد awladukum و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg أَوْلَادُكُمْ عَن from سے AAan NA عَن ذِكْرِ (the) remembrance ذکر ۔ یاد thikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرِ اللهِ (of) Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَمَن And whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن يَفْعَلْ does کرے گا yafAAal ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg يَفْعَلْ ذَٰلِكَ that یہ thalika NA ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ then those پس یہ لوگ ہیں faolaika NA فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ [they] وہ humu NA هُمُ الْخَاسِرُونَ (are) the losers نقصان وخسارہ پانے والے alkhasiroona خ س ر خَسِرَ Loose , perish , Damage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg الْخَاسِرُونَ ٩
أَ مُنَ لها مَال وَلَدَ ذَكّرَ إِله فَعَلَ خَسِرَ
O you who believe! Let neither your wealth nor your children turn your attention away from remembering Allah. Whoever does that will be the loser.
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، تمہارے مال اور تمہاری اولادیں تم کو اللہ کی یاد سے غافل نہ کر دیں جو لوگ ایسا کریں وہی خسارے میں رہنے والے ہیں
63:10
وَأَنفِقُوا And spend اور خرچ کروتم Waanfiqoo ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg وَأَنفِقُوا مِن from اس سے min NA مِن مَّا what جو ma NA مَّا رَزَقْنَاكُم We have provided you رزق دیا ہےہم نے تمہیں razaqnakum ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg رَزَقْنَاكُم مِّن from اس سے min NA مِّن قَبْلِ before پہلے qabli ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِ أَن [that] کہ an NA أَن يَأْتِىَ comes آ جاتی ہے۔آ جائے yatiya أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ (to) one of you تم میں سے کسی ایک کو ahadakumu أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ the death موت almawtu م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتُ فَيَقُولَ and he says پھرکہے fayaqoola ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَيَقُولَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ لَوْلَآ Why not کیوں نہ lawla NA لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ You delay me مہلت دی تو نےمجھے akhkhartanee أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ for طرف ila NA إِلَىٰٓ أَجَلٍ a term ایک مدت ajalin أ ج ل أجل Appointed Time, Untill Further Notice, Period, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَجَلٍ قَرِيبٍ near قریب کی qareebin ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ so I would give charity پس میں صدقہ خیرات کر لیتا faassaddaqa ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن and be اور میں ہوجاتا waakun ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَأَكُن مِّنَ among میں سے mina NA مِّنَ الصَّالِحِينَ the righteous صالحین alssaliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحِينَ ١٠
نفق رَزَقَ قَبِلَ أتى أحد مَاتَ قَالَ رَبَّ أخر أجل قرُب صَدَقَ كَانَ صَلَحَ
And spend from what We have provided you before death comes to one of you, and then he will say, “O my Rabb, I wish You had delayed me for a fixed time, so that I may give charity, and I would have been from the good-doers.”
جو رزق ہم نے تمہیں دیا ہے اس میں سے خرچ کرو قبل اس کے کہ تم میں سے کسی کی موت کا وقت آ جائے اور اُس وقت وہ کہے کہ "اے میرے رب، کیوں نہ تو نے مجھے تھوڑی سی مہلت اور دے دی کہ میں صدقہ دیتا اور صالح لوگوں میں شامل ہو جاتا"
63:11
وَلَن But never اور ہرگز نہیں Walan NA وَلَن يُؤَخِّرَ will (be) delayed مہلت دے گا yuakhkhira أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg يُؤَخِّرَ اللهُ (by) Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ نَفْسًا a soul کسی نفس و جان کو nafsan ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسًا إِذَا when جب itha NA إِذَا جَآءَ has come آجائے گا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ أَجَلُهَا its term اس کی موت کا وقت ajaluha أ ج ل أجل Appointed Time, Untill Further Notice, Period, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَجَلُهَا وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ خَبِيرٌ (is) All-Aware خوب خبردارہے khabeerun خ ب ر خَبَرَ Know , News , Knowledge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(191)-.jpg خَبِيرٌ بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا تَعْمَلُونَ you do عمل تم کرتے ہو taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ ١١
أخر إِلَٰه نفُس جَاءَ أجل إِلَٰه خَبَرَ عَمِلَ
And (but) Allah will never delay any soul when its appointed time arrives. Allah is All-Knowing about what you do.
حالانکہ جب کسی کی مہلت عمل پوری ہونے کا وقت آ جاتا ہے تو اللہ اُس کو ہرگز مزید مہلت نہیں دیتا، اور جو کچھ تم کرتے ہو، اللہ اس سے باخبر ہے