Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 6
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
114:1
قُلْ Say کہہ دےکہ Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ أَعُوذُ I seek refuge میں پناہ مانگتاہوں aAAoothu ع و ذ عَاذَ Take Refuge , Seek the protection , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(475)-.jpg أَعُوذُ بِرَبِّ in (the) Lord ساتھ رب birabbi ر ب ب رَبَّ Lord, Master, Owner, Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg بِرَبِّ النَّاسِ (of) mankind انسانوں کے alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ ١
قَالَ عَاذَ رَبَّ أَنِسَ
Say I seek refuge with Rabb of humankind.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
کہو، میں پناہ مانگتا ہوں انسانوں کے رب
-مولاناابو الاعلی مودودی
114:2
مَلِكِ (The) King (جو)حقیقی بادشاہ ہے Maliki م ل ك مَلَكَ Angel, Acquire, Take, Possession, Property, Wealth, State, Government, Royalty, Civilian https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg مَلِكِ النَّاسِ (of) mankind بنی نوع انسان کا alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ ٢
مَلَكَ أَنِسَ
King of humankind.
انسانوں کے بادشاہ
114:3
إِلَٰهِ (The) God معبود ہے۔ عبادت کے لائق ہے Ilahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهِ النَّاسِ (of) mankind بنی نوع انسان کے alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ ٣
إِله أَنِسَ
Allah of mankind.
انسانوں کے حقیقی معبود کی
114:4
مِن From سے Min NA مِن شَرِّ (the) evil شر sharri ش ر ر شَرَّ Evil , Ill , Harm , Wicked https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg شَرِّ الْوَسْوَاسِ (of) the whisperer وسوسہ ڈال ڈال کر alwaswasi و س و س وَسْوَسَ Whisper , Tempt , Prompt , Suggest , Doubt , Suspicion , Wicked , Anxiety https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(761).jpg الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ the one who withdraws بارہا پیچھے ہٹ جانے والے کے alkhannasi خ ن س خَنَسَ Hide , Epithet of Devil https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(213).jpg الْخَنَّاسِ ٤
شَرَّ وَسْوَسَ خَنَسَ
From the evil of the wicked suggestions of the devil.
اُس وسوسہ ڈالنے والے کے شر سے جو بار بار پلٹ کر آتا ہے
114:5
الَّذِى The one who وہ جو Allathee NA الَّذِى يُوَسْوِسُ whispers وسوسے ڈالتا ہے yuwaswisu و س و س وَسْوَسَ Whisper , Tempt , Prompt , Suggest , Doubt , Suspicion , Wicked , Anxiety https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(761).jpg يُوَسْوِسُ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى صُدُورِ (the) breasts سینوں sudoori ص د ر صَدَرَ To go out , Chest , Breast , Bosom , Heart , Presidency , Verbal Noun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20378.jpg صُدُورِ النَّاسِ (of) mankind لوگوں کے alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ ٥
وَسْوَسَ فِي صَدَرَ أَنِسَ
That who puts the wicked suggestions in the chest of humankind.
جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے
114:6
مِنَ From (خواہ ہو)میں سے Mina NA مِنَ الْجِنَّةِ the jinn جنوں aljinnati ج ن ن جَنَّ Cover, Enclose, Hide, Become dark, Wrap, Protect, Defend, Garden, Heaven, Paradise, Lush, Jinn https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ and men اور(یا ہو)انسانوں waalnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg وَالنَّاسِ ٦
جَنَّ أَنِسَ
From the jinn and the humankind.
خواہ وہ جنوں میں سے ہو یا انسانوں میں سے