Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 96
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
56:1
إِذَا When جب Itha NA إِذَا وَقَعَتِ occurs واقع ہوجائے گی waqaAAati و ق ع وقع Fall , Fall down , Drop , Tumble , Occur , Happen , Arrive , Incident , Event , Fact , Development , Accident , Realistic , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(778)-.jpg وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ the Event واقع ہونے والی(قیامت) alwaqiAAatu و ق ع وقع Fall , Fall down , Drop , Tumble , Occur , Happen , Arrive , Incident , Event , Fact , Development , Accident , Realistic , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(778)-.jpg الْوَاقِعَةُ ١
وقع وقع
When the inevitable (unavoidable) will occur.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
جب وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا
-مولاناابو الاعلی مودودی
56:2
لَيْسَ Not نہیں ہے Laysa ل ي س لَيْسَ Nothing , But , Only , Merely https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا at its occurrence لیے واقع ہونے اس کے liwaqAAatiha و ق ع وقع Fall , Fall down , Drop , Tumble , Occur , Happen , Arrive , Incident , Event , Fact , Development , Accident , Realistic , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(778)-.jpg لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ a denial کوئی بھی جھوٹ kathibatun ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَاذِبَةٌ ٢
لَيْسَ وقع كَذَبَ
There is no denying it's occurring.
تو کوئی اس کے وقوع کو جھٹلانے والا نہ ہوگا
56:3
خَافِضَةٌ Bringing down کسی کوپست کرنے والی Khafidatun خ ف ض خَفَضَ Lower , Decrease , Soft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(206).jpg خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ raising up کسی کوبلند کرنے والی rafiAAatun ر ف ع رَفَعَ Raise , Elevate , Higher Rank , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(278).jpg رَّافِعَةٌ ٣
خَفَضَ رَفَعَ
Lowering Raised. (We will bring down those in high positions).
وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی
56:4
إِذَا When جب Itha NA إِذَا رُجَّتِ will be shaken ہلادی جائے گی rujjati ر ج ج رَجَّ Shake , Rock , Tremor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(258).jpg رُجَّتِ الْأَرْضُ the earth زمین(کہ) alardu أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضُ رَجًّا (with) a shaking سخت ہلایا جانا بھونچال سے rajjan ر ج ج رَجَّ Shake , Rock , Tremor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(258).jpg رَجًّا ٤
رَجَّ أَ رَضْ رَجَّ
When the earth will be shaken with shock. (Note. A giant 60 miles wide asteroid hitting the world will completely and utterly wipe out life on our planet).
زمین اس وقت یکبارگی ہلا ڈالی جائے گی
56:5
وَبُسَّتِ And will be crumbled اورٹوٹ پھوٹ کرریزہ ریزہ ہو جائیں گے Wabussati ب س س بسّ Send , Drive Away , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(65).jpg وَبُسَّتِ الْجِبَالُ the mountains سارےپہاڑ aljibalu ج ب ل جبل Disposition , Mountain, Hilly, Mold, Form, Fashion, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(116).jpg الْجِبَالُ بَسًّا (with awful) crumbling خوب ر یزہ ریزہ ہو جانا bassan ب س س بسّ Send , Drive Away , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(65).jpg بَسًّا ٥
بسّ جبل بسّ
And the mountains will be driven with a drive.
اور پہاڑ اس طرح ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے
56:6
فَكَانَتْ So they become پھر وہ ہو جائیں گے Fakanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg فَكَانَتْ هَبَآءً dust particles دھول کی طرح habaan ه ب و هَبَآءً مُّنبَثًّا dispersing بکھری ہوئی munbaththan ب ث ث بَثَّ Spread , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(48).jpg مُّنبَثًّا ٦
كَانَ بَثَّ
And that (mountains) will become dust particles scattered.
کہ پراگندہ غبار بن کر رہ جائیں گے
56:7
وَكُنتُمْ And you will become اورتم ہو جاؤ گے Wakuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا kinds اقسام azwajan ز و ج زَاجَ Pair , Couple https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305)-.jpg أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً three تین thalathatan ث ل ث ثَلًثَ one third , three https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(110)-.jpg ثَلَاثَةً ٧
كَانَ زَاجَ ثَلًثَ
And you will be in three groups.
تم لوگ اُس وقت تین گروہوں میں تقسیم ہو جاؤ گے
56:8
فَأَصْحَابُ Then (the) companions پس صاحبِ Faashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (of) the right الیمین ۔ دائیں ہاتھ والے almaymanati ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْمَيْمَنَةِ مَآ what? کیا(ہی مزے میں)ہیں ma NA مَآ أَصْحَابُ (are the) companions صاحبِ ashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (of) the right الیمین کے almaymanati ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْمَيْمَنَةِ ٨
صَحِبَ يَمَنَ صَحِبَ يَمَنَ
Those companions of the right, what of those companions on the right?
دائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا
56:9
وَأَصْحَابُ And (the) companions اور صاحبِ Waashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (of) the left الشمال ۔ بائیں ہاتھ والے almashamati ش أ م شْأَمَ Bring Bad Luck, Sinister, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg الْمَشْأَمَةِ مَآ what? کیا(ہی برےحال میں)ہیں ma NA مَآ أَصْحَابُ (are the) companions صاحبِ ashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (of) the left الشمال ۔ بائیں ہاتھ والے almashamati ش أ م شْأَمَ Bring Bad Luck, Sinister, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg الْمَشْأَمَةِ ٩
صَحِبَ شْأَمَ صَحِبَ شْأَمَ
And those companions of the left, what of those companions of the left?
اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا
56:10
وَالسَّابِقُونَ And the foremost اور سبقت کرنے والے(کیا ہی کہنا) Waalssabiqoona س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (are) the foremost آگے کو بڑھنے والے ہیں alssabiqoona س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg السَّابِقُونَ ١٠
سبق سبق
And those trying to surpass (arrived before in doing good) will be the competitors (the outperforming).
اور آگے والے تو پھر آگے وا لے ہی ہیں
56:11
أُو۟لَٰٓئِكَ Those یہی لوگ ہیں Olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (are) the nearest ones مقربون (جو)قریب ہیں جو اللہ کے almuqarraboona ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg الْمُقَرَّبُونَ ١١
قرُب
They will be near Allah.
وہی تو مقرب لوگ ہیں
56:12
فِى In بیچ ۔ میں Fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى جَنَّاتِ Gardens جنتوں jannati ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّاتِ النَّعِيمِ (of) Pleasure نعمتوں والی alnnaAAeemi ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg النَّعِيمِ ١٢
فِي جنّ نَعَمَ
In the Gardens of Comfort.
نعمت بھری جنتوں میں رہیں گے
56:13
ثُلَّةٌ A company بہت بڑی جماعت ہو گی Thullatun ث ل ل ثَلَّ Group , band , destroy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(110).jpg ثُلَّةٌ مِّنَ of سے mina NA مِّنَ الْأَوَّلِينَ the former (people) پہلےگزرے لوگوں alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ١٣
ثَلَّ ا و ل
A group of people from the earlier (to be the first in doing good).
اگلوں میں سے بہت ہوں گے
56:14
وَقَلِيلٌ And a few اور بہت تھوڑے( ہوں گے) Waqaleelun ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg وَقَلِيلٌ مِّنَ of سے mina NA مِّنَ الْاٰخِرِينَ the later (people) بعد والوں alakhireena أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرِينَ ١٤
قَلَّ أخر
And a few from the later (arrived later in doing good).
اور پچھلوں میں سے کم
56:15
عَلَىٰ On اوپر AAala NA عَلَىٰ سُرُرٍ thrones تختوں sururin س ر ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ decorated زرو جوہرکے جڑے ہوئے mawdoonatin و ض ن وضن https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(749)-.jpg مَّوْضُونَةٍ ١٥
سَرَّ وضن
On decorated beds.
مرصع تختوں پر
56:16
مُتَّكِئِينَ Reclining تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے Muttakieena و ك أ وَكَأَ Staff, Support , Lean , Cushion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(783).jpg مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا on them اوپر اس کے AAalayha NA عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ facing each other ایک دوسرے کے آمنے سامنے mutaqabileena ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg مُتَقَابِلِينَ ١٦
وَكَأَ قَبِلَ
Resting on them, facing each other.
تکیے لگا ئے آمنے سامنے بیٹھیں گے
56:17
يَطُوفُ Will circulate چکر لگائیں گے Yatoofu ط و ف طَافَ Wander , Make rounds among people , Circumambulate of Kaaba , Round , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(416).jpg يَطُوفُ عَلَيْهِمْ among them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ boys جوان لڑکے wildanun و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ immortal ہمیشہ (اسی حالت میں) رہنے والے mukhalladoona خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg مُّخَلَّدُونَ ١٧
طَافَ وَلَدَ خَلَدَ
Making rounds on them are youths everlasting.
اُن کی مجلسوں میں ابدی لڑکے شراب چشمہ جاری سے
56:18
بِأَكْوَابٍ With vessels ساتھ آبخوروں Biakwabin ك و ب كُوب Drinking Glass , Tumbler https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(593).jpg بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ and jugs اورصراحیوں waabareeqa NA وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ and a cup اور لبریز جام wakasin ك أ س كَأْس Nice , Fine , Pretty , Beautiful , Prettier https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(594).jpg وَكَأْسٍ مِّن from میں سے(ہوں گے) min NA مِّن مَّعِينٍ a flowing stream جاری چشمہ maAAeenin ع ي ن عَانَ Help , Aid , Relief , Support, Middle Age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(477)-.jpg مَّعِينٍ ١٨
كُوب كَأْس عَانَ
With fine glasses, pitchers, and drinks from springs.
لبریز پیالے کنٹر اور ساغر لیے دوڑتے پھرتے ہونگے
56:19
لَّا Not نہ(تو) La NA لَّا يُصَدَّعُونَ they will get headache وہ سر درد میں مبتلا ہوں گے yusaddaAAoona ص د ع صَدَّ Turn away , Repel , stop , Prevention , Purpose , Subject , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg يُصَدَّعُونَ عَنْهَا therefrom اس سے AAanha NA عَنْهَا وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا يُنزِفُونَ they will get intoxicated وہ مدہوش ہوں گے yunzifoona ن ز ف نزف Drain , Exhaust , Empty , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669).jpg يُنزِفُونَ ١٩
صَدَّ نزف
They will not get a headache or be exhausted (emptied).
جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا
56:20
وَفَاكِهَةٍ And fruits اور پھل و میوے Wafakihatin ف ك ه فَكِهَ Fruit, Humor , Amuse , Joke , Have fun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا of what اس میں سے جو mimma NA مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ they select وہ پسند کریں گے yatakhayyaroona خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
فَكِهَ خَيرَ
And the fruits that they choose.
اور وہ اُن کے سامنے طرح طرح کے لذیذ پھل پیش کریں گے جسے چاہیں چن لیں
56:21
وَلَحْمِ And (the) flesh اور گوشت(بھی) Walahmi ل ح م لحم Flesh , Meat , Mend , Weld , Relationship , Kinship , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(605).jpg وَلَحْمِ طَيْرٍ (of) fowls پرندوں کے tayrin ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg طَيْرٍ مِّمَّا of what اس میں سے جو mimma NA مِّمَّا يَشْتَهُونَ they desire وہ چاہیں گے yashtahoona ش ه و شها Desire , Crave , Appetite , Passion , Lewd , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(369)-.jpg يَشْتَهُونَ ٢١
لحم طَارَ شها
And the meat of the birds that they desire.
اور پرندوں کے گوشت پیش کریں گے کہ جس پرندے کا چاہیں استعمال کریں
56:22
وَحُورٌ And fair ones اور حوریں Wahoorun ح و ر حَارَ Return , Virgin , Change , Discuss https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(185).jpg وَحُورٌ عِينٌ (with) large eyes موٹی آنکھوںوالی AAeenun ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg عِينٌ ٢٢
حَارَ عين
And the Virgins of Paradise with (large) eyes.
اور ان کے لیے خوبصورت آنکھوں والی حوریں ہونگی
56:23
كَأَمْثَالِ Like جیسے مثل Kaamthali م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ pearls موتی allului ل أ ل أ لَأْلَا Shine , Sparkle , Radiate , Pearl , Brilliancy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(599).jpg اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ well-protected غلافوں میں لپٹے ہوئے almaknooni ك ن ن كنّ Hide , Conceal , Shelter , Home , Nest , Cover , Hidden , Well Kept , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(591)-.jpg الْمَكْنُونِ ٢٣
مَثَلَ لَأْلَا كنّ
Like the example of the covered (hidden) pearls.
ایسی حسین جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی
56:24
جَزَآءً A reward جزاو بدلہ ہے Jazaan ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَآءً بِمَا for what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا كَانُوا they used (to) تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَعْمَلُونَ do وہ عمل کیا کرتے yaAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg يَعْمَلُونَ ٢٤
جَزَى كَانَ عَمِلَ
As a reward because of what they were doing.
یہ سب کچھ اُن اعمال کی جزا کے طور پر انہیں ملے گا جو وہ دنیا میں کرتے رہے تھے
56:25
لَا Not (وہاں پر)نہیں La NA لَا يَسْمَعُونَ they will hear وہ سنیں گے yasmaAAoona س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg يَسْمَعُونَ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا لَغْوًا vain talk بیہودہ گفتگو laghwan ل غ و لغا Speak Null , Talk non sense , Language , Dialect , Idiom , Lexicographer , Incorrect usage of grammar , Incorrect usage , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(611).jpg لَغْوًا وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا تَأْثِيمًا sinful (speech) کوئی گناہ والی بات tatheeman أ ث م أثِم Offense, Crime , Sin, Evil, Restrain Oneself, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14).jpg تَأْثِيمًا ٢٥
سَمَعَ لغا أثِم
They will not be listening invalid talks and not offensive.
وہاں وہ کوئی بیہودہ کلام یا گناہ کی بات نہ سنیں گے
56:26
إِلَّا Except مگر Illa NA إِلَّا قِيلًا a saying قول(ہو ں گےدعائیہ کلمات کے) qeelan ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قِيلًا سَلَامًا Peace سلام (ہی) salaman س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg سَلَامًا سَلَامًا Peace سلام salaman س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg سَلَامًا ٢٦
قَالَ سلِم سلِم
But only the sayings: “Peace, Peace.”
جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی
56:27
وَأَصْحَابُ And (the) companions اورصاحب Waashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ (of) the right الیمین ۔ دائیں ہاتھ والے alyameeni ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْيَمِينِ مَآ what? کیا(ہی خوب)ہیں ma NA مَآ أَصْحَابُ (are the) companions صاحب ashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابُ الْيَمِينِ (of) the right الیمین ۔ دائیں ہاتھ والے alyameeni ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْيَمِينِ ٢٧
"What about the companions on the right side? Who are the companions of the right side?"
اور دائیں بازو والے، دائیں بازو والوں کی خوش نصیبی کا کیا کہنا
56:28
فِى Among بیچ ۔ میں Fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى سِدْرٍ lote trees بیریوں کے sidrin س د ر سَدِرَ Lotus Tree , To Achieve ultimate Results , Confused https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(318).jpg سِدْرٍ مَّخْضُودٍ thornless بے خار makhdoodin خ ض د NF مَّخْضُودٍ ٢٨
فِي سَدِرَ NF
In the thorn less Lotus Tree.
وہ بے خار بیریوں
56:29
وَطَلْحٍ And banana trees اورکیلوں میں Watalhin ط ل ح طَلَحَ Bad , Evil , Wicked , Banana, A Variety of Acacia https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(410).jpg وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ layered تہ بہ تہ لگے mandoodin ن ض د نَضَدَ Pick up , Stack , Order , Arrange , Pile , Row , Cushion , Pillow , Mattress , Compose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(680)-.jpg مَّنضُودٍ ٢٩
طَلَحَ نَضَدَ
And stacked bananas.
اور تہ بر تہ چڑھے ہوئے کیلوں
56:30
وَظِلٍّ And shade اور سائیوں میں Wathillin ظ ل ل ظَلَّ Continue , Shadow , Shelter , Protection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(422)-.jpg وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ extended لمبے چوڑے mamdoodin م د د مدّ Extend , Expand , Stretch , Assist , Support , Matter , Article , Supply , Extend life , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(630)-.jpg مَّمْدُودٍ ٣٠
ظَلَّ مدّ
And elongated shadows.
اور دور تک پھیلی ہوئی چھاؤں
56:31
وَمَآءٍ And water اورپانی کے Wamain م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ poured forth گرائے جانے والےجھرنوںمیں maskoobin س ك ب سكَبَ Pour Out , Melting Pot https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(327).jpg مَّسْكُوبٍ ٣١
مَا ءَ سكَبَ
And outpouring watershed.
اور ہر دم رواں پانی
56:32
وَفَاكِهَةٍ And fruit اور میووں و پھلوں میں Wafakihatin ف ك ه فَكِهَ Fruit, Humor , Amuse , Joke , Have fun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ abundant بہت سارے katheeratin ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg كَثِيرَةٍ ٣٢
فَكِهَ كَثَرَ
And abundance of fruit.
اور کبھی ختم نہ ہونے والے
56:33
لَّا Not نہ La NA لَّا مَقْطُوعَةٍ limited ختم ہوں گے maqtooAAatin ق ط ع قَطَعَ Cut , Amputate , Separate , Break , Disconnect , Prohibit , Plot of Land , Lot , Section , Interruption , Termination. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(548)-.jpg مَقْطُوعَةٍ وَلَا and not اور نہ ہی wala NA وَلَا مَمْنُوعَةٍ forbidden کوئی روک ٹوک(ہوگی) mamnooAAatin م ن ع مَنَعَ , Protect, Stop , Detail , Hinder , Prevent , Refuse , Deny , Inaccessible , Resistance , Strength , Fortified https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649)-.jpg مَمْنُوعَةٍ ٣٣
قَطَعَ مَنَعَ
Neither cutting off nor prohibited.
اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں
56:34
وَفُرُشٍ And (on) couches فرشوں مسندوں پر Wafurushin ف ر ش فَرَشَ Spread , Cover , Furniture , Carpet , Mattress , Brush , Moth , Butterfly , Pillow , Blanket , Bed , Servant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(507).jpg وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ raised بلند کئے ہوئے marfooAAatin ر ف ع رَفَعَ Raise , Elevate , Higher Rank , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(278).jpg مَّرْفُوعَةٍ ٣٤
فَرَشَ رَفَعَ
And raised furniture.
اور اونچی نشست گاہوں میں ہوں گے
56:35
إِنَّآ Indeed We البتہ ہم Inna NA إِنَّآ أَنشَأْنَاهُنَّ [We] have produced them ہم نےبنایا ہے ان(حوروں)کو anshanahunna ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَآءً (into) a creation پیدا ئش( میں خصوصی) inshaan ن ش أ نَشَأَ Arise , Originate , Proceed , Grow , Develop , Youth , New Generation , Rising Generation , Writing , Style , Author https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674)-.jpg إِنشَآءً ٣٥
شَأَن نَشَأَ
We will raise those women into a new creation.
ان کی بیویوں کو ہم خاص طور پر نئے سرے سے پیدا کریں گے
56:36
فَجَعَلْنَاهُنَّ And We have made them پھر ہم نے انہیں بنا دیا FajaAAalnahunna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا virgins کنواریاں abkaran ب ك ر بَكَرَ Morning , Tomorrow , Virgin https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(77).jpg أَبْكَارًا ٣٦
جعل بَكَرَ
We will make them virgins.
اور انہیں با کرہ بنا دیں گے
56:37
عُرُبًا Devoted (شوہروں سے )پیارکرنےوالیاں AAuruban ع ر ب عَرَب Arab , Bedouin , Express, Declare, carriage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(434).jpg عُرُبًا أَتْرَابًا equals in age (اوربیویاں)ہم عمر atraban ت ر ب تَرِبَ Dusty , Earth , Person of Same age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(99).jpg أَتْرَابًا ٣٧
عَرَب تَرِبَ
Mate, same age (un-aging).
اپنے شوہروں کی عاشق اور عمر میں ہم سن
56:38
لِّأَصْحَابِ For (the) companions لیے(سب) اصحاب Liashabi ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (of) the right الیمین کے alyameeni ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْيَمِينِ ٣٨
صَحِبَ يَمَنَ
For the companions of the right.
یہ کچھ دائیں بازو والوں کے لیے ہے
56:39
ثُلَّةٌ A company بہت بڑی جماعت ہو گی Thullatun ث ل ل ثَلَّ Group , band , destroy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(110).jpg ثُلَّةٌ مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ الْأَوَّلِينَ the former people پہلےگزرے لوگوں alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ٣٩
A group from the first.
وہ اگلوں میں سے بہت ہوں گے
56:40
وَثُلَّةٌ And a company اوربہت بڑی جماعت ہو گی Wathullatun ث ل ل ثَلَّ Group , band , destroy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(110).jpg وَثُلَّةٌ مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ الْاٰخِرِينَ the later people پچھلوں۔بعد میں آنے والوں alakhireena أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرِينَ ٤٠
ثَلَّ أخر
And a group from the latter.
اور پچھلوں میں سے بھی بہت
56:41
وَأَصْحَابُ And (the) companions اور صاحب Waashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ (of) the left الشمال ۔ بائیں ہاتھ والے alshshimali ش م ل شِمَال North , Left https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg الشِّمَالِ مَآ what? کیا(ہی برےحال میں)ہیں ma NA مَآ أَصْحَابُ (are the) companions صاحب ashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابُ الشِّمَالِ (of) the left الشمال ۔ بائیں ہاتھ والے alshshimali ش م ل شِمَال North , Left https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg الشِّمَالِ ٤١
صَحِبَ شِمَال صَحِبَ شِمَال
"What about the companions on the left side? Who are the companions of the left side?"
اور بائیں بازو والے، بائیں بازو والوں کی بد نصیبی کا کیا پوچھنا
56:42
فِى In بیچ ۔ میں(ہوں گے) Fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى سَمُومٍ scorching fire سخت گرم لُوکی لپٹ samoomin س م م سَمَّ Poison , Venom , Eye of a needle, Hot Wind https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(333).jpg سَمُومٍ وَحَمِيمٍ and scalding water اور کھولتے ہوئے پانی wahameemin ح م م حَمَى Hot , Violent , Passion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(183).jpg وَحَمِيمٍ ٤٢
فِي سَمَّ حَمَى
In searing wind and hot water.
وہ لو کی لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی
56:43
وَظِلٍّ And a shade اور سائے Wathillin ظ ل ل ظَلَّ Continue , Shadow , Shelter , Protection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(422)-.jpg وَظِلٍّ مِّن of میں سے min NA مِّن يَحْمُومٍ black smoke سیاہ دھوئیں yahmoomin ح م م حَمَّ Hot , Close Friend , Bath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg يَحْمُومٍ ٤٣
ظَلَّ حَمَّ
And shadows from heated smoke (blackness).
اور کالے دھوئیں کے سائے میں ہوں گے
56:44
لَّا Not (جوسایہ) نہ La NA لَّا بَارِدٍ cool ٹھنڈا baridin ب ر د بَرَدَ Cold , Coolness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(58)-.jpg بَارِدٍ وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا كَرِيمٍ pleasant خوش نما kareemin ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg كَرِيمٍ ٤٤
بَرَدَ كَرُمَ
Neither coolness nor kindness.
جو نہ ٹھنڈا ہوگا نہ آرام دہ
56:45
إِنَّهُمْ Indeed they بلاشبہ وہ Innahum NA إِنَّهُمْ كَانُوا were تھےوہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا قَبْلَ before پہلے qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ indulging in affluence نعمتوں کے مزے اڑانے والے mutrafeena ت ر ف تَرِفَ Luxury , Comfort https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg مُتْرَفِينَ ٤٥
كَانَ قَبِلَ تَرِفَ
They were before this in luxury.
یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے
56:46
وَكَانُوا And were اور تھےوہ Wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُوا يُصِرُّونَ persisting وہ اصرار کرتے yusirroona ص ر ر صُرَّة Persist , Insist , Determined , Willfulness , Screeching https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379)-.jpg يُصِرُّونَ عَلَى in اوپر AAala NA عَلَى الْحِنثِ the sin (تفرقے بازی وشرک جیسے)گناہ alhinthi ح ن ث حَنِثَ Sin , Perjury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(183).jpg الْحِنثِ الْعَظِيمِ the great بہت بڑے۔عظیم و کبیرہ alAAatheemi ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمِ ٤٦
كَانَ صُرَّة حَنِثَ عَظُمَ
And they used to insist on (doing) the great sins.
اور گناہ عظیم پر اصرار کرتے تھے
56:47
وَكَانُوا And they used (to) اور تھےوہ Wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُوا يَقُولُونَ say کہا کرتے وہ yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ أَئِذَا When? کیا جب؟ aitha NA أَئِذَا مِتْنَا we die ہم مر گئے۔ہم مرجائیں گے mitna م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg مِتْنَا وَكُنَّا and become اورہو گئےہم۔اورہو جائیں گےہم wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا تُرَابًا dust مٹی turaban ت ر ب تَرِبَ Dusty , Earth , Person of Same age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(99).jpg تُرَابًا وَعِظَامًا and bones اور ہڈیاں waAAithaman ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg وَعِظَامًا أَءِنَّا will we? کیابیشک ہم؟ ainna NA أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ surely be resurrected البتہ دوبارہ اٹھائے جائیں گے lamabAAoothoona ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg لَمَبْعُوثُونَ ٤٧
كَانَ قَالَ مَاتَ كَانَ تَرِبَ عَظُمَ بعث
And they used to say, “When we die and become dust and bones, are we going to be raised?
کہتے تھے "کیا جب ہم مر کر خاک ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر رہ جائیں گے تو پھر اٹھا کھڑے کیے جائیں گے؟
56:48
أَوَاٰبَآؤُنَا And also our fathers? اورکیا ہمارےباپ دادا بھی ؟ Awaabaona أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَوَاٰبَآؤُنَا الْأَوَّلُونَ former پہلے گزرے ہوئے alawwaloona أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلُونَ ٤٨
أَب ا و ل
And our forefathers of the earlier generations?”
اور کیا ہمارے وہ باپ دادا بھی اٹھائے جائیں گے جو پہلے گزر چکے ہیں؟"
56:49
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ إِنَّ Indeed یقیناً (ہوں گے) inna NA إِنَّ الْأَوَّلِينَ the former پہلےگزرے alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ and the later people اوربعد والے waalakhireena أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg وَالْآخِرِينَ ٤٩
قَالَ ا و ل أخر
Say, “The earlier and the later.
اے نبیؐ، اِن لوگوں سے کہو، یقیناً اگلے اور پچھلے سب
56:50
لَمَجْمُوعُونَ Surely will be gathered بلاشبہ جمع کئے جائیں گے LamajmooAAoona ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ for طرف ila NA إِلَىٰ مِيقَاتِ (the) appointment مقررہ مدت meeqati و ق ت وقت Appoint , Set Time , Time , Deadline , Meeting time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(777).jpg مِيقَاتِ يَوْمٍ (of) a Day دن yawmin ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمٍ مَّعْلُومٍ well-known مقررومعلوم میں maAAloomin ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg مَّعْلُومٍ ٥٠
جَمَعَ وقت يوْم علِم
They will be gathered on an appointed time on a known Day.”
ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے
56:51
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ إِنَّكُمْ indeed you البتہ تم innakum NA إِنَّكُمْ أَيُّهَا O you اے ayyuha NA أَيُّهَا الضَّآلُّونَ those astray! گمراہو ! alddalloona ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg الضَّآلُّونَ الْمُكَذِّبُونَ the deniers جھٹلانے والو! almukaththiboona ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg الْمُكَذِّبُونَ ٥١
ضلّ كَذَبَ
Then indeed, you, O you the misguided, liars.
پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو!
56:52
لَآكِلُونَ Will surely eat البتہ کھاؤ گے Laakiloona أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg لَآكِلُونَ مِن from میں سے min NA مِن شَجَرٍ (the) tree درخت shajarin ش ج ر شَجَرَ Trees , Wood , Branch , Quarrel , pierce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(350).jpg شَجَرٍ مِّن of سے min NA مِّن زَقُّومٍ Zaqqum تھوہر zaqqoomin ز ق م زَقُّومٍ ٥٢
أكل شَجَرَ
You will surely be eating from the Zakhoum Tree.
تم شجر زقوم کی غذا کھانے والے ہو
56:53
فَمَالِئُونَ Then will fill پھر بھرو گے Famalioona م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg فَمَالِئُونَ مِنْهَا with it اس (آگ) میں سے minha NA مِنْهَا الْبُطُونَ the bellies پیٹوں کو albutoona ب ط ن بطن Hidden , Stomach, Concealed, Inside, Secret, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(71)-.jpg الْبُطُونَ ٥٣
مَلَأَ بطن
Then you will be filling up your stomach from it.
اُسی سے تم پیٹ بھرو گے
56:54
فَشَارِبُونَ And drink پھر پیو گے Fashariboona ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ over it اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ مِنَ [from] میں سے mina NA مِنَ الْحَمِيمِ the scalding water کھولتے ہوئے پانی alhameemi ح م م حَمَى Hot , Violent , Passion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(183).jpg الْحَمِيمِ ٥٤
شَرِبَ حَمَى
Then you will be drinking from the hot water.
اور اوپر سے کھولتا ہوا پانی
56:55
فَشَارِبُونَ And will drink پس پیو گے Fashariboona ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg فَشَارِبُونَ شُرْبَ (as) drinking (پینے کی طرح)پیاسے shurba ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg شُرْبَ الْهِيمِ (of) the thirsty camels اونٹوں کے alheemi ه ي م هَامَ Fall in Love , Roam , Wander , Thrust , Burning Thrust , Confused , Puzzled https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(735)-.jpg الْهِيمِ ٥٥
شَرِبَ شَرِبَ هَامَ
Then you will be drinking like the thirsty drinks.
تونس لگے ہوئے اونٹ کی طرح پیو گے
56:56
هَٰذَا This یہ Hatha NA هَٰذَا نُزُلُهُمْ (is) their hospitality مہمانی ہوگی ان کی nuzuluhum ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg نُزُلُهُمْ يَوْمَ (on the) Day دن yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ الدِّينِ (of) Judgment جزا وبدلے کے alddeeni د ي ن دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدِّينِ ٥٦
نَزَلَ يوْم دَنَا
This is their lodging on the Last Day of the Judgment.
یہ ہے بائیں والوں کی ضیافت کا سامان روز جزا میں
56:57
نَحْنُ We ہم Nahnu NA نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ [We] created you ہم نےپیدا کیا ہےتمہیں khalaqnakum خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا so why (do) not پھر کیوں نہیں falawla NA فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ you admit the truth سچ مانتےوسمجھتے تم tusaddiqoona ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg تُصَدِّقُونَ ٥٧
خَلَقَ صَدَقَ
We created you, then why do you not testify!
ہم نے تمہیں پیدا کیا ہے پھر کیوں تصدیق نہیں کرتے؟
56:58
أَفَرَأَيْتُم Do you see? کیاپھر تم نے دیکھا ۔سوچا۔ غور کیا؟ Afaraaytum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَفَرَأَيْتُم مَّا what جو(رحم میں) ma NA مَّا تُمْنُونَ you emit تم ٹپکاتے ہو tumnoona م ن ي مَنَا Try , Tempt , Afflict , Suffer , Experience , Affected , Wish , Desire , Hope https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(650).jpg تُمْنُونَ ٥٨
رَأَى مَنَا
Do you see what you emit?
کبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو
56:59
ءَأَنتُمْ Is it you? کیا تم ؟ Aantum NA ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ who create it تم پیدا کرتے ہو اسے takhluqoonahu خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg تَخْلُقُونَهُ أَمْ or یا am NA أَمْ نَحْنُ (are) We ہم nahnu NA نَحْنُ الْخَالِقُونَ the Creators پیدا کرنے والے ہیں alkhaliqoona خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg الْخَالِقُونَ ٥٩
خَلَقَ خَلَقَ
Do you create that, or are We the Creator?
اس سے بچہ تم بناتے ہو یا اس کے بنانے والے ہم ہیں؟
56:60
نَحْنُ We ہم Nahnu NA نَحْنُ قَدَّرْنَا [We] have decreed ہم نے مقدر کردیا qaddarna ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ among you تمہارے درمیان baynakumu ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ the death موت کو almawta م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتَ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا نَحْنُ We ہم nahnu NA نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (are) outrun ہرگز عاجزو مغلوب bimasbooqeena س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg بِمَسْبُوقِينَ ٦٠
قدر بَا نَ مَاتَ سبق
We have decreed the death among you, and We will not be overtaken. (you will not be able to continue to grow in power, resources, etc., since you will get cut off and terminated at death).
ہم نے تمہارے درمیان موت کو تقسیم کیا ہے، اور ہم اِس سے عاجز نہیں ہیں
56:61
عَلَىٰٓ In اوپرہے(ہمارے) AAala NA عَلَىٰٓ أَن that کہ an NA أَن نُّبَدِّلَ We (will) change ہم بدل کر لے آئیں nubaddila ب د ل بَدَلَ Change , Replace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(54).jpg نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ your likeness[es] (مخلوق)تمہارےجیسی amthalakum م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ and produce you اور ہم پیدا کر دیں تمہیں(ایسےعالم) wanunshiakum ن ش أ نَشَأَ Arise , Originate , Proceed , Grow , Develop , Youth , New Generation , Rising Generation , Writing , Style , Author https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674)-.jpg وَنُنشِئَكُمْ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى مَا what جو ma NA مَا لَا not نہیں la NA لَا تَعْلَمُونَ you know تم جانتے taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ٦١
بَدَلَ مَثَلَ نَشَأَ فِي علِم
It is upon Us that we replace your examples and raise you in what you do not know. (Unlike life in this world, on the Day of Resurrection, your skin, limbs, and eyes will be able to speak, you will be able to suffer severe punishments endlessly, and death will not come to you).
کہ تمہاری شکلیں بدل دیں اور کسی ایسی شکل میں تمہیں پیدا کر دیں جس کو تم نہیں جانتے
56:62
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ you know تم خوب جان چکے AAalimtumu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ the creation پیدائش alnnashata ن ش أ نَشَأَ Arise , Originate , Proceed , Grow , Develop , Youth , New Generation , Rising Generation , Writing , Style , Author https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674)-.jpg النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ the first پہلی والی aloola أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأُولَىٰ فَلَوْلَا so why not پھر کیوں نہیں falawla NA فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ you take heed (سنجیدگی سے)غورکرتے ہوئےنصیحت حاصل کرتے تم tathakkaroona ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg تَذكَّرُونَ ٦٢
علِم نَشَأَ اول ذَكّرَ
Certainly, you already know first growing up (present first life in this world), so why not mention it? (The Most Merciful has given you the senses and ability to enjoy this worldly life and resources, so why do you not mention and thank Him).
اپنی پہلی پیدائش کو تو تم جانتے ہو، پھر کیوں سبق نہیں لیتے؟
56:63
أَفَرَأَيْتُم And do you see? کیاپھر تم نے دیکھا ۔سوچا۔ غور کیا؟ Afaraaytum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَفَرَأَيْتُم مَّا what جو(بیج) ma NA مَّا تَحْرُثُونَ you sow بوتے ہو تم tahruthoona ح ر ث حَرَثَ Farming , Plow , Cultivate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(158).jpg تَحْرُثُونَ ٦٣
رَأَى حَرَثَ
Do you see what you cultivate?
کبھی تم نے سوچا، یہ بیج جو تم بوتے ہو
56:64
ءَأَنتُمْ Is it you (who)? کیا تم ؟ Aantum NA ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ cause it to grow تم اسے ا گاتے ہو tazraAAoonahu ز ر ع زَرَعَ Plant , Cultivate , Farmer , Agriculture https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(297).jpg تَزْرَعُونَهُ أَمْ or یا am NA أَمْ نَحْنُ (are) We ہم(ہیں) nahnu NA نَحْنُ الزَّارِعُونَ the Ones Who grow اگانے والے alzzariAAoona ز ر ع زَرَعَ Plant , Cultivate , Farmer , Agriculture https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(297).jpg الزَّارِعُونَ ٦٤
زَرَعَ زَرَعَ
Do you grow this cultivation, or Do We grow cultivation?
اِن سے کھیتیاں تم اگاتے ہو یا اُن کے اگانے والے ہم ہیں؟
56:65
لَوْ If اگر Law NA لَوْ نَشَآءُ We willed ہم چاہیں nashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg نَشَآءُ لَجَعَلْنَاهُ We (would) surely make it یقیناً ہم کر دیں ہم اسے lajaAAalnahu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا debris چورا چورا hutaman ح ط م حَطَمَ Break , Wreck , Destroyed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(171).jpg حُطَامًا فَظَلْتُمْ then you would remain پھر رہ جاؤتم fathaltum ظ ل ل ظَلَّ Continue , Shadow , Shelter , Protection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(422)-.jpg فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ wondering پشیمانی میں باتیں بناتے تم tafakkahoona ف ك ه فَكِهَ Fruit, Humor , Amuse , Joke , Have fun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg تَفَكَّهُونَ ٦٥
شِاءَ جعل حَطَمَ ظَلَّ فَكِهَ
If We wanted, We would have made it crushed debris; then you would continue to wonder.
ہم چاہیں تو ان کھیتیوں کو بھس بنا کر رکھ دیں اور تم طرح طرح کی باتیں بناتے رہ جاؤ
56:66
إِنَّا Indeed we کہ بیشک ہم Inna NA إِنَّا لَمُغْرَمُونَ surely are laden with debt البتہ تاوان ڈال دیئےگئے ہیں lamughramoona غ ر م غَرِمَ Pay , Damage , Infatuation in love , to be in Love , Damage , Debt https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(487).jpg لَمُغْرَمُونَ ٦٦
غَرِمَ
“Surely we will be paying the damages. (we, unbelievers are now penalized).
کہ ہم پر تو الٹی چٹی پڑ گئی
56:67
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ نَحْنُ we ہم(تو) nahnu NA نَحْنُ مَحْرُومُونَ (are) deprived محروم ہو گئے mahroomoona ح ر م حَرُمَ Forbidden , Unlawful , Sanctuary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(161)-.jpg مَحْرُومُونَ ٦٧
حَرُمَ
No, we are being deprived". (We are not being allowed to participate, and we are being excommunicated or prohibited).
بلکہ ہمارے تو نصیب ہی پھوٹے ہوئے ہیں
56:68
أَفَرَأَيْتُمُ Do you see? کیاپھر تم نے دیکھا ۔سوچا۔ غور کیا؟ Afaraaytumu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَفَرَأَيْتُمُ الْمَآءَ the water پانی almaa م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg الْمَآءَ الَّذِى which جو allathee NA الَّذِى تَشْرَبُونَ you drink تم پیتے ہو tashraboona ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg تَشْرَبُونَ ٦٨
رَأَى مَا ءَ شَرِبَ
Do you see the water that you drink?
کبھی تم نے آنکھیں کھول کر دیکھا، یہ پانی جو تم پیتے ہو
56:69
ءَأَنتُمْ Is it you? کیا تم ؟ Aantum NA ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ who send it down نازل کیا ہے تم نےاس کو anzaltumoohu ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ from میں سے mina NA مِنَ الْمُزْنِ the rain clouds بادلوں almuzni م ز ن مُزْن Rain , Clouds https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(637).jpg الْمُزْنِ أَمْ or یا am NA أَمْ نَحْنُ We ہم (ہیں) nahnu NA نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (are) the Ones to send نازل کرنے والے almunziloona ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg الْمُنزِلُونَ ٦٩
نَزَلَ مُزْن نَزَلَ
Are you the one who sent it down from the clouds, or are We the Sender?
اِسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اِس کے برسانے والے ہم ہیں؟
56:70
لَوْ If اگر Law NA لَوْ نَشَآءُ We willed ہم چاہیں nashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg نَشَآءُ جَعَلْنَاهُ We (could) make it ہم بنا دیں اسے jaAAalnahu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا salty بد مزہ ۔ کڑوا۔کھاری ojajan أ ج ج أَجَّ Bitter , Salty water, Flame https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14).jpg أُجَاجًا فَلَوْلَا then why are you not grateful پھر کیوں نہیں falawla NA فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ then why are you not grateful شکر اداکرتےتم tashkuroona ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg تَشْكُرُونَ ٧٠
شِاءَ جعل أَجَّ شَكَرَ
If We desired, We would have made it bitter. So, why are you not thankful?
ہم چاہیں تو اسے سخت کھاری بنا کر رکھ دیں، پھر کیوں تم شکر گزار نہیں ہوتے؟
56:71
أَفَرَأَيْتُمُ Do you see? کیاپھر تم نے دیکھا ۔سوچا۔ غور کیا؟ Afaraaytumu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ the Fire آگ alnnara ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارَ الَّتِى which جو allatee NA الَّتِى تُورُونَ you ignite سلگاتے ہو تم tooroona و ر ي ورى Kindle , Mortals , Mankind , Behind , Rear , Past , After , Back , Concealing , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(754)-.jpg تُورُونَ ٧١
رَأَى نَار ورى
Do you see the fire that you kindle?
کبھی تم نے خیال کیا، یہ آگ جو تم سلگاتے ہو
56:72
ءَأَنتُمْ Is it you? کیا تم ؟ Aantum NA ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ who produced پیدا کیا ہے تم نے anshatum ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ its tree اس درخت کو shajarataha ش ج ر شَجَرَ Trees , Wood , Branch , Quarrel , pierce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(350).jpg شَجَرَتَهَآ أَمْ or یا am NA أَمْ نَحْنُ We ہم (ہیں) nahnu NA نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (are) the Producers پیدا کرنے والے almunshioona ن ش أ نَشَأَ Arise , Originate , Proceed , Grow , Develop , Youth , New Generation , Rising Generation , Writing , Style , Author https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674)-.jpg الْمُنشِئُونَ ٧٢
شَأَن شَجَرَ نَشَأَ
Did you produce that tree, or was it produced by US?
اِس کا درخت تم نے پیدا کیا ہے، یا اس کے پیدا کرنے والے ہم ہیں؟
56:73
نَحْنُ We ہم Nahnu NA نَحْنُ جَعَلْنَاهَا have made it ہم نے بنا یا اس کو(آتشِ جہنّم کی) jaAAalnaha ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً a reminder ایک نصیحت ویاددھانی tathkiratan ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا and a provision اور فائدے کی چیز wamataAAan م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ for the wayfarers in the desert مسافروں کے لیے lilmuqweena ق و ي قَوِيَ Strong , Vigorous , Superior , Strength , Power , Force , Empty , Deserted. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(565).jpg لِّلْمُقْوِينَ ٧٣
جعل ذَكّرَ مَتَعَ قَوِيَ
We have created this as a reminder and made it an enjoyment for those who are strengthened (reinforce their beliefs).
ہم نے اُس کو یاد دہانی کا ذریعہ اور حاجت مندوں کے لیے سامان زیست بنایا ہے
56:74
فَسَبِّحْ So glorify پس تسبیح بیان کر Fasabbih س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg فَسَبِّحْ بِاسْمِ (the) name ساتھ نام biismi س م و بَسَمَ Smile https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(66)-.jpg بِاسْمِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ الْعَظِيمِ the Most Great نہایت عظمت والے کے alAAatheemi ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمِ ٧٤
سبح بَسَمَ رَبَّ عَظُمَ
So, praise the name of your Rabb, the Great Almighty.
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
56:75
فَلَآ But nay پس نہیں(بلکہ) Fala NA فَلَآ أُقْسِمُ I swear میں قسم کھاتا ہوں oqsimu ق س م قَسَمَ Divide , Split , Distribute , Group , Class , Part , Receipt , Share , Classify , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(541)-.jpg أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ by setting ساتھ ڈوبنے و گرنے کی bimawaqiAAi و ق ع وقع Fall , Fall down , Drop , Tumble , Occur , Happen , Arrive , Incident , Event , Fact , Development , Accident , Realistic , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(778)-.jpg بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (of) the stars ستاروں کے alnnujoomi ن ج م نَّجْمُ Appear, Rise, Celestial bodu, Star. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(662).jpg النُّجُومِ ٧٥
قَسَمَ وقع نَّجْمُ
So, I swear by the falling down of the stars. (Oath on the distribution of matter in the universe, by supernova explosions. A supernova is a powerful and luminous explosion of a star. It has the plural form supernovae /-viː/ or supernovas, and is abbreviated SN or SNe. This transient astronomical event occurs during the last evolutionary stages of a massive star or when a white dwarf is triggered into runaway nuclear fusion. The original object, called the progenitor, either collapses to a neutron star or black hole, or is completely destroyed. The peak optical luminosity of a supernova can be comparable to that of an entire galaxy before fading over several weeks or months. Core collapse scenarios by mass and metallicity88 Cause of collapse Progenitor star approximate initial mass (solar masses) Supernova type Remnant Electron capture in a degenerate O+Ne+Mg core 9–10 Faint II-P Neutron star Iron core collapse 10–25 Faint II-P Neutron star 25–40 with low or solar metallicity Normal II-P Black hole after fallback of material onto an initial neutron star 25–40 with very high metallicity II-L or II-b Neutron star 40–90 with low metallicity None Black hole ≥40 with near-solar metallicity Faint Ib/c, or hypernova with gamma-ray burst (GRB) Black hole after fallback of material onto an initial neutron star ≥40 with very high metallicity Ib/c Neutron star ≥90 with low metallicity None, possible GRB Black hole Pair instability 140–250 with low metallicity II-P, sometimes a hypernova, possible GRB No remnant Photodisintegration ≥250 with low metallicity None (or luminous supernova?), possible GRB Massive black hole REF: https://en.wikipedia.org/wiki/Supernova).
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں تاروں کے مواقع کی
56:76
وَإِنَّهُۥ And indeed it اور بلا شبہ یہ Wainnahu NA وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ (is) surely an oath البتہ قسم ہے laqasamun ق س م قَسَمَ Divide , Split , Distribute , Group , Class , Part , Receipt , Share , Classify , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(541)-.jpg لَقَسَمٌ لَّوْ if اگر law NA لَّوْ تَعْلَمُونَ you know تم جانو taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ great بہت بڑی AAatheemun ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg عَظِيمٌ ٧٦
قَسَمَ علِم عَظُمَ
It is a great Oath if only you knew.
اور اگر تم سمجھو تو یہ بہت بڑی قسم ہے
56:77
إِنَّهُۥ Indeed it (کہ) یقینی طورپر یہ Innahu NA إِنَّهُۥ لَقُرْآنٌ (is) surely a Quran البتہ قرآن ہے laquranun ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ noble نہایت معزز وبڑے رتبے والا kareemun ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg كَرِيمٌ ٧٧
قَرَأَ كَرُمَ
It is a noble Quran.
کہ یہ ایک بلند پایہ قرآن ہے
56:78
فِى In (لکھا ہے)بیچ ۔ میں Fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى كِتَابٍ a Book کتاب kitabin ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كِتَابٍ مَّكْنُونٍ well-guarded محفوظ کے maknoonin ك ن ن كنّ Hide , Conceal , Shelter , Home , Nest , Cover , Hidden , Well Kept , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(591)-.jpg مَّكْنُونٍ ٧٨
فِي كَتَبَ كنّ
In a covered book.
ایک محفوظ کتاب میں ثبت
56:79
لَّا None نہیں La NA لَّا يَمَسُّهُۥٓ touch it چھوتے اسے yamassuhu م س س مسّ Touch , Contact , Adjacent , Violate , Cohabit , Befall , Damage<harm , Calamity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(637).jpg يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ the purified مطہر وپاک صاف almutahharoona ط ه ر طَهُرَ Clean , Pure , Chaste , Virtuous , Purge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(414).jpg الْمُطَهَّرُونَ ٧٩
مسّ طَهُرَ
It is not touched except by the clean.
جسے مطہرین کے سوا کوئی چھو نہیں سکتا
56:80
تَنزِيلٌ A Revelation نازل کردہ ہے Tanzeelun ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg تَنزِيلٌ مِّن from طرف سے min NA مِّن رَّبِّ (the) Lord رب rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّ الْعَالَمِينَ (of) the worlds تمام جہانوں کے alAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَالَمِينَ ٨٠
نَزَلَ رَبَّ علِم
Sent down (Revealed) by the Rabb of the universe.
یہ رب العالمین کا نازل کردہ ہے
56:81
أَفَبِهَذَا Then is it to this? کیا پھر ساتھ اس ؟ Afabihatha NA أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ statement کلامِ پاک (قرآن) alhadeethi ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg الْحَدِيثِ أَنتُم that you تم antum NA أَنتُم مُّدْهِنُونَ (are) indifferent بے پروائی وبے اعتنائی برتتے ہو mudhinoona د ه ن دَهَنَ Oil , Paint , Deceit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(237).jpg مُّدْهِنُونَ ٨١
حَدَثَ دَهَنَ
With this news? How do you still cheat (deceive)?
پھر کیا اس کلام کے ساتھ تم بے اعتنائی برتتے ہو
56:82
وَتَجْعَلُونَ And you make اور قراردیتے ہو تم WatajAAaloona ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ your provision تمہارا وظیفہ rizqakum ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ that you کہ تم annakum NA أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ deny جھٹلاتے وانکار کرتے ہو تم tukaththiboona ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg تُكَذِّبُونَ ٨٢
جعل رَزَقَ كَذَبَ
And you get your livelihood (food), yet you are in denial?
اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟
56:83
فَلَوْلَآ Then why not پھر کیوں نہیں (تم روک لیتےروح کو) Falawla NA فَلَوْلَآ إِذَا when جب itha NA إِذَا بَلَغَتِ it reaches پہنچ جاتی ہے balaghati ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ the throat حلق کو alhulqooma ح ل ق حَلَقَ Shave , Throat , Ring , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(179).jpg الْحُلْقُومَ ٨٣
بلغ حَلَقَ
So, why not when it reaches the throats?
تو جب مرنے والے کی جان حلق تک پہنچ چکی ہوتی ہے
56:84
وَأَنتُمْ And you اور تم Waantum NA وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ (at) that time اس وقت (کی حالت) heenaithin ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ look on دیکھ رہے ہوتے ہو tanthuroona ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg تَنظُرُونَ ٨٤
حَانَ نَظَرَ
And you, at that time, look on.
اور تم آنکھوں سے دیکھ رہے ہوتے ہو کہ وہ مر رہا ہے،
56:85
وَنَحْنُ And We اور ہم Wanahnu NA وَنَحْنُ أَقْرَبُ (are) nearer زیادہ قریب ہوتے ہیں aqrabu ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg أَقْرَبُ إِلَيْهِ to him طرف اس کے ilayhi NA إِلَيْهِ مِنكُمْ than you بنسبت تمہارے minkum NA مِنكُمْ وَلَٰكِن but اور لیکن walakin NA وَلَٰكِن لَّا not نہیں la NA لَّا تُبْصِرُونَ you (do) see دیکھ سکتےتم tubsiroona ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg تُبْصِرُونَ ٨٥
قرُب بصُر
We are closer to him than you, but you cannot see.
اُس وقت تمہاری بہ نسبت ہم اُس کے زیادہ قریب ہوتے ہیں مگر تم کو نظر نہیں آتے
56:86
فَلَوْلَآ Then why not پھر کیوں نہیں (کچھ کر سکتے) Falawla NA فَلَوْلَآ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ غَيْرَ not غیر ghayra غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرَ مَدِينِينَ to be recompensed محکوم madeeneena د ي ن دان Religion , Faith , Creed , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(242).jpg مَدِينِينَ ٨٦
كَانَ غير دان
Then why not If you are under no obligation? (if you are a non-believer, you are now obligated or conditioned to help the dying person).
اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو،
56:87
تَرْجِعُونَهَا Bring it back واپس پھیرلیتے تم اسے TarjiAAoonaha ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg تَرْجِعُونَهَا إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ صَادِقِينَ truthful سچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ٨٧
رَجَعَ كَانَ صَدَقَ
You return him (to life) if you are truthful.
اُس وقت اُس کی نکلتی ہوئی جان کو واپس کیوں نہیں لے آتے؟
56:88
فَأَمَّآ Then پھر لیکن Faamma NA فَأَمَّآ إِن if اگر in NA إِن كَانَ he was ہوا وہ(مرنے والا) kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُقَرَّبِينَ those brought near مقربین almuqarrabeena ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg الْمُقَرَّبِينَ ٨٨
كَانَ قرُب
But if he has been among the closer (to Allah).
پھر وہ مرنے والا اگر مقربین میں سے ہو
56:89
فَرَوْحٌ Then rest تو (اس کے لیے)راحت وآرام Farawhun ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ and bounty اورخوشبو warayhanun ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ and a Garden اور جنت و بہشت wajannatu ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg وَجَنَّةُ نَعِيمٍ (of) Pleasure نعمت والی naAAeemin ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نَعِيمٍ ٨٩
رَاحَ رَاحَ جنّ نَعَمَ
Then pleasant air, and fragrance, and Garden of the Comfort.
تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے
56:90
وَأَمَّآ And اورلیکن Waamma NA وَأَمَّآ إِن if اگر in NA إِن كَانَ he was ہوا وہ(مرنے والا) kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِنْ of میں سے min NA مِنْ أَصْحَابِ (the) companions اصحابِ ashabi ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابِ الْيَمِينِ (of) the right الیمین ۔ دائیں ہاتھ والے alyameeni ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْيَمِينِ ٩٠
كَانَ صَحِبَ يَمَنَ
And if he is from the companions of the right.
اور اگر وہ اصحاب یمین میں سے ہو
56:91
فَسَلَامٌ Then peace تو (کہا جائے گا کہ)سلامتی ہے Fasalamun س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg فَسَلَامٌ لَّكَ for you تیرے لیے laka NA لَّكَ مِنْ [from] میں سے min NA مِنْ أَصْحَابِ (the) companions اصحابِ ashabi ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابِ الْيَمِينِ (of) the right الیمین ۔ دائیں ہاتھ والوں alyameeni ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْيَمِينِ ٩١
سلِم صَحِبَ يَمَنَ
Then, “Peace is upon you,” from the companions of the Right.
تو اس کا استقبال یوں ہوتا ہے کہ سلام ہے تجھے، تو اصحاب الیمین میں سے ہے
56:92
وَأَمَّآ But اورلیکن Waamma NA وَأَمَّآ إِن if اگر in NA إِن كَانَ he was ہوا وہ(مرنے والا) kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُكَذِّبِينَ the deniers جھٹلانے والوں almukaththibeena ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg الْمُكَذِّبِينَ الضَّآلِّينَ the astray گمراہوں alddalleena ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg الضَّآلِّينَ ٩٢
كَانَ كَذَبَ ضلّ
But if he was from the liars among those who lost their way.
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہ لوگوں میں سے ہو
56:93
فَنُزُلٌ Then hospitality تو ا س کی مہمان نوازی ہو گی Fanuzulun ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg فَنُزُلٌ مِّنْ of سے min NA مِّنْ حَمِيمٍ (the) scalding water کھولتےہوئے پانی hameemin ح م م حَمَّ Hot , Close Friend , Bath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg حَمِيمٍ ٩٣
نَزَلَ حَمَّ
Then he will be lodged in the Inferno.
تو اس کی تواضع کے لیے کھولتا ہوا پانی ہے
56:94
وَتَصْلِيَةُ And burning اوردھکیلا جانا ۔اور داخل کرنا ۔اور جلنا Watasliyatu ص ل ي صَلَى Roast , Broil , Burn , Warm One self https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(387).jpg وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (in) Hellfire جہنم میں jaheemin ج ح م جحم hellish , Kindle, Hellfire, Fire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(117).jpg جَحِيمٍ ٩٤
صَلَى جحم
And will be burning in Hell.
اور جہنم میں جھونکا جانا
56:95
إِنَّ Indeed (جو کچھ کہا گیا)بلاشبہ Inna NA إِنَّ هَٰذَا this یہ hatha NA هَٰذَا لَهُوَ surely it البتہ یہ ہے lahuwa NA لَهُوَ حَقُّ (is the) truth حق سچ haqqu ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg حَقُّ الْيَقِينِ certain یقینی alyaqeeni ي ق ن يَقِنَ Sure , Certain , Convinced , Absolute , Positive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(797).jpg الْيَقِينِ ٩٥
حَقَّ يَقِنَ
Indeed, this is for him, who has the certainty of believing (no doubt).
یہ سب کچھ قطعی حق ہے
56:96
فَسَبِّحْ So glorify پس تسبیح بیان کر Fasabbih س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg فَسَبِّحْ بِاسْمِ (the) name ساتھ نام biismi س م و بَسَمَ Smile https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(66)-.jpg بِاسْمِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ الْعَظِيمِ the Most Great بڑی عظمت والے alAAatheemi ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمِ ٩٦
So, praise the name of your Rabb, the great Almighty.