Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 55
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
54:1
اقْتَرَبَتِ Has come near نزدیک آگئی Iqtarabati ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ the Hour قیامت کی گھڑی alssaAAatu س و ع سَاعته Short Time , Hour , Watch , Clock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(342).jpg السَّاعَةُ وَانشَقَّ and has split شق ہوا ۔ پھٹ گیا wainshaqqa ش ق ق شَقَّ Split , Tear , Break , Hardship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(363)-.jpg وَانشَقَّ الْقَمَرُ the moon چاند alqamaru ق م ر قَمَرَ Gamble , Moon , Satellite , Crescent , Moonlight , Moon shape , Lunar months , Moon Letters https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(556)-.jpg الْقَمَرُ ١
قرُب سَاعته شَقَّ قَمَرَ
The Hour (of Resurrection) is approaching (coming) close and the Moon is split.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
قیامت کی گھڑی قریب آ گئی اور چاند پھٹ گیا
-مولاناابو الاعلی مودودی
54:2
وَإِن And if اور اگر Wain NA وَإِن يَرَوْا they see دیکھتےہیں وہ yaraw ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يَرَوْا اٰيَةً a Sign کوئی نشانی ayatan أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَةً يُعْرِضُوا they turn away منْہ پھیر لیتے ہیں وہ yuAAridoo ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا and say اور کہتے ہیں وہ کہ wayaqooloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَيَقُولُوا سِحْرٌ Magic (یہ تو) جادو ہے sihrun س ح ر سَحَرَ Magic , Charm , Daybreak https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ continuing بڑا مضبوط۔دائمی mustamirrun م ر ر مرّ Past , March Past , Run , Transit , Crossing , Lapse , iron Shovel , Spade , Time , Turn , Twice , Several Times , Permit , Pass , Continue, (2-pp-624) Bitter, Strength, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632)-.jpg مُّسْتَمِرٌّ ٢
رَأَى آ ىي -آية عَرُضَ قَالَ سَحَرَ مرّ
If they see a sign, they turn away and say (Oh, that's just some) continuous magic."(When presented with a sign, they quickly dismiss it as a mere illusion).
مگر اِن لوگوں کا حال یہ ہے کہ خواہ کوئی نشانی دیکھ لیں منہ موڑ جاتے ہیں اور کہتے ہیں یہ تو چلتا ہوا جادو ہے
54:3
وَكَذَّبُوا And they denied اور انکارکیا وجھٹلادیا انہوں نے Wakaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوٓا and followed اورپیروی کی انہوں نے waittabaAAoo ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg وَاتَّبَعُوٓا أَهْوَآءَهُمْ their desires ان کی خواہشات کی ahwaahum ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ but (for) every اور(اللہ کے ہاں تو) ہر wakullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg وَكُلُّ أَمْرٍ matter معاملے کا amrin أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (will be a) settlement ایک مقررہ وقت ہے mustaqirrun ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg مُّسْتَقِرٌّ ٣
كَذَبَ تبِع هوى كُلّ أمر قَرَّ
They denied and followed their desires, but every matter has a set outcome.
اِنہوں نے (اس کو بھی) جھٹلا دیا اور اپنی خواہشات نفس ہی کی پیروی کی ہر معاملہ کو آخر کار ایک انجام پر پہنچ کر رہنا ہے
54:4
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ جَآءَهُم has come to them آچکی ہیں ان کے پاس jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُم مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ الْأَنبَآءِ the information خبروں وباتوں alanbai ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg الْأَنبَآءِ مَا where جوہے ma NA مَا فِيهِ in it بیچ۔میں اس کے feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ مُزْدَجَرٌ (is) deterrence تنبیہ و نصیحت ۔سامانِ عبرت muzdajarun ز ج ر زَجَرَ Hold Back , Drive Away , Scold , Rebuke https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(295).jpg مُزْدَجَرٌ ٤
جَاءَ نبأ فِي زَجَرَ
And indeed, information came to them to restrain (to restrain and hold themselves back, and not to oppose the Messenger).
اِن لوگوں کے سامنے (پچھلی قوموں کے) وہ حالات آ چکے ہیں جن میں سرکشی سے باز رکھنے کے لیے کافی سامان عبرت ہے
54:5
حِكْمَةٌ Wisdom دانائی وحکمت ہے Hikmatun ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ perfect مکمل ۔ کامل balighatun ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg بَالِغَةٌ فَمَا but not پس (ہٹ دھرموں کو)نہیں fama NA فَمَا تُغْنِ will avail کام آتیں ۔فائدہ دیتیں tughnee غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg تُغْنِ النُّذُرُ the warnings ڈرانے والی (باتیں) alnnuthuru ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg النُّذُرُ ٥
حَكَمَ بلغ غنِي نَذَرَ
When the decision arrives (judgment announced), there is no use for the warnings. (Here is a sign, but they do not notice).
اور ایسی حکمت جو نصیحت کے مقصد کو بدرجہ اتم پورا کرتی ہے مگر تنبیہات اِن پر کارگر نہیں ہوتیں
54:6
فَتَوَلَّ So turn away پس منْہ موڑ لیناتو Fatawalla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg فَتَوَلَّ عَنْهُمْ from them ان سے AAanhum NA عَنْهُمْ يَوْمَ (The) Day جس دن yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ يَدْعُ will call پکارے گا yadAAu د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg يَدْعُ الدَّاعِ the caller پکارنے والا alddaAAi د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg الدَّاعِ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ شَىْءٍ a thing چیز shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ نُّكُرٍ terrible ناگوار کے nukurin ن ك ر نَكِرَ No Knowledge , Ignorance , Deny , Dispute , Forbidden , Atrocity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(698)-.jpg نُّكُرٍ ٦
وَلِيَ يوْم دَعَا دَعَا شِاءَ نَكِرَ
Then turn away from them (because they are denying) a day (an appointed day) they will be called by the caller towards a thing (they) refused to acknowledge.
پس اے نبیؐ، اِن سے رخ پھیر لو جس روز پکارنے والا ایک سخت ناگوار چیز کی طرف پکارے گا
54:7
خُشَّعًا (Will be) humbled جھکی ہوں گی KhushshaAAan خ ش ع خَشَعَ Submissive , Humility https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ their eyes ان کی نگاہیں absaruhum ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ they will come forth وہ نکلیں گے yakhrujoona خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg يَخْرُجُونَ مِنَ from میں سے mina NA مِنَ الْأَجْدَاثِ the graves قبروں alajdathi ج د ث جَدَث Tomb , grave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(118).jpg الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ as if they (were) گویاکہ وہ kaannahum NA كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ locusts ٹڈی دَل ہے jaradun ج ر د جَرَدَ Barren , Locust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(122).jpg جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ spreading بکھرا ہوا ۔منتشر muntashirun ن ش ر نشر Spread , Unfold , Resurrect , Publish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(675)-.jpg مُّنتَشِرٌ ٧
خَشَعَ بصُر خرج جَدَث جَرَدَ نشر
Their eyes will be submissive, and they will come out from graves like locusts sprayed out. Notes: The human lifespan is very short compared to the next life, similar to the cicada (1) lifespan of many cicada species above ground is much shorter than their underground lives. some species might emerge as often as annually or as infrequently as every 17 years, but they expire approximately five to six weeks later. (2) A single swarm can contain between 40 and 80 million locusts per square kilometer.
لوگ سہمی ہوئی نگاہوں کے ساتھ اپنی قبروں سے اِس طرح نکلیں گے گویا وہ بکھری ہوئی ٹڈیاں ہیں
54:8
مُّهْطِعِينَ Racing ahead وہ گردن اٹھا کے دوڑرہے ہوں گے MuhtiAAeena ه ط ع هَطَعَ Protrude the neck , Run Fast https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(722).jpg مُّهْطِعِينَ إِلَى towards طرف ila NA إِلَى الدَّاعِ the caller پکارنے والے کے alddaAAi د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg الدَّاعِ يَقُولُ Will say کہیں گے yaqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُ الْكَافِرُونَ the disbelievers کفار alkafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg الْكَافِرُونَ هَٰذَا This یہ hatha NA هَٰذَا يَوْمٌ (is) a Day دن ہے yawmun ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمٌ عَسِرٌ difficult نہایت مشکل AAasirun ع س ر عَسُرَ Difficult , Hard , Poverty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441).jpg عَسِرٌ ٨
هَطَعَ دَعَا قَالَ كَفَرَ يوْم عَسُرَ
Protruding their necks (paying full attention) to the caller, the ungrateful will be saying this is a hard (difficult) day.
پکارنے والے کی طرف دوڑے جا رہے ہوں گے اور وہی منکرین (جو دنیا میں اس کا انکار کرتے تھے) اُس وقت کہیں گے کہ یہ دن تو بڑا کٹھن ہے
54:9
كَذَّبَتْ Denied جھٹلایا وجھوٹا قرار دیا تھا Kaththabat ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ before them ان سے پہلے qablahum ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَهُمْ قَوْمُ (the) people قوم ِ qawmu ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمُ نُوحٍ (of) Nuh نوحؑ نے noohin ن و ح نُوحٍ فَكَذَّبُوا and they denied پس جھٹلادیا انہوں نے fakaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا Our slave ہمارے بندے کو AAabdana ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَبْدَنَا وَقَالُوا and said اور کہاانہوں نے waqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالُوا مَجْنُونٌ A madman دیوانہ ہے majnoonun ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ and he was repelled اور جھڑکا وڈانٹ دیا تھا waizdujira ز ج ر زَجَرَ Hold Back , Drive Away , Scold , Rebuke https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(295).jpg وَازْدُجِرَ ٩
كَذَبَ قَبِلَ قَامَ كَذَبَ عَبَدَ قَالَ جنّ زَجَرَ
The nation of Noah (also) denied before them. They denied Our worshipper (Noah), and they said, “He is possessed,” and they rebuked.
اِن سے پہلے نوحؑ کی قوم جھٹلا چکی ہے اُنہوں نے ہمارے بندے کو جھوٹا قرار دیا اور کہا کہ یہ دیوانہ ہے، اور وہ بری طرح جھڑکا گیا
54:10
فَدَعَا So he called پھر اس نے دعا کی FadaAAa د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg فَدَعَا رَبَّهُۥٓ his Lord اس کے رب سے rabbahu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّهُۥٓ أَنِّى I am بیشک میں ہوں annee NA أَنِّى مَغْلُوبٌ one overpowered مغلوب maghloobun غ ل ب غَلَبَ Conquer , Defeat , Overcome , Most Likely , Majority https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(492).jpg مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ so help پس مدد کردےتو faintasir ن ص ر نشر Spread , Unfold , Resurrect , Publish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(675)-.jpg فَانتَصِرْ ١٠
دَعَا رَبَّ غَلَبَ نشر
So, he (Noah) called (appealed) to his Rabb, "I am defeated (and helpless in this struggle), so help me."
آخر کار اُس نے اپنے رب کو پکارا کہ "میں مغلوب ہو چکا، اب تو اِن سے انتقام لے"
54:11
فَفَتَحْنَآ So We opened تو ہم نے کھول دئیے Fafatahna ف ت ح فتح Open , Begin , Conquer , Victory , Introduction , Short Vowel , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500)-.jpg فَفَتَحْنَآ أَبْوَابَ (the) gates دروازے abwaba ب و ب بَا ب Door , Gate , Class https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87)-.jpg أَبْوَابَ السَّمَآءِ (of) heaven آسمان کے alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ بِمَآءٍ with water ساتھ پانی کے bimain م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ pouring down زوردار برسنے والے munhamirin ه م ر همر Pour down , Shower of rain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(726)-.jpg مُّنْهَمِرٍ ١١
فتح بَا ب سَمَا مَا ءَ همر
So, We opened the doors of the sky with water pouring down.
تب ہم نے موسلا دھار بارش سے آسمان کے دروازے کھول دیے اور زمین کو پھاڑ کر چشموں میں تبدیل کر دیا
54:12
وَفَجَّرْنَا And We caused to burst اور ہم نے جاری کر دیئے Wafajjarna ف ج ر فجر Cleave , Dig up , Sin , Adultery , Dawn , Daybreak , To let water flow , Explode , To overflow , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502)-.jpg وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ the earth زمین سے alarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضَ عُيُونًا (with) springs چشمے AAuyoonan ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg عُيُونًا فَالْتَقَى so met پس مل گیا failtaqa ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg فَالْتَقَى الْمَآءُ the water(s) (آسمان وزمین کا)پانی almao م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg الْمَآءُ عَلَىٰٓ for اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَمْرٍ a matter ایک معاملے (جو) amrin أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرٍ قَدْ already حقیقت میں qad NA قَدْ قُدِرَ predestined مقدر کیا گیا تھا qudira ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg قُدِرَ ١٢
فجر أَ رَضْ عين لقِي مَا ءَ أمر قدر
And We split the earth with springs, and the water received an already determined command.
اور یہ سارا پانی اُس کام کو پورا کرنے لیے مل گیا جو مقدر ہو چکا تھا
54:13
وَحَمَلْنَاهُ And We carried him اورسوار کردیا ہم نے اسے Wahamalnahu ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ on اوپر AAala NA عَلَىٰ ذَاتِ (ark) made of (کشتی کے)بنی ہوئی thati ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg ذَاتِ أَلْوَاحٍ planks تختوں alwahin ل و ح لَاحَ Appear , Visible , Break , Spark , Seem , Appear , Board , Slate , Slab , Sheet , Program , Project , Bill , Sign , Signal , Allusion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(619).jpg أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ and nails اور میخوں سے wadusurin د س ر دسّ Insert , Penetrate, Plot, Scheme, Bury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(225).jpg وَدُسُرٍ ١٣
حَمَلَ ذُو لَاحَ دسّ
And We carried him on (ship) of the planks and inserted (nails).
اور نوحؑ کو ہم نے ایک تختوں اور کیلوں والی پر سوار کر دیا
54:14
تَجْرِى Sailing چلتی تھی Tajree ج ر ي جَرَى Follow , Watercourse, carry out , Pay, Salary, Wages, Performance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124)-.jpg تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا before Our eyes ہماری آنکھوں کےسامنے biaAAyunina ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً a reward جزاو بدلہ ہے jazaan ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَآءً لِّمَن for (he) who لیے اس (نوحؑ کے)جس کا liman NA لِّمَن كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ كُفِرَ denied انکارکیاگیا kufira ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كُفِرَ ١٤
جَرَى عين جَزَى كَانَ كَفَرَ
Running before Our eyes; a reward for him (Noah) who was denied (by unbelievers).
جو ہماری نگرانی میں چل رہی تھی یہ تھا بدلہ اُس شخص کی خاطر جس کی نا قدری کی گئی تھی
54:15
وَلَقَد And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَد تَّرَكْنَاهَآ We left it رکھ چھوڑا ہم نےاسے taraknaha ت ر ك ترك Leave , Abandon, Heritage, Quit, Bequeath, Neglect, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg تَّرَكْنَاهَآ اٰيَةً (as) a Sign (بطور)نشانی و عبرت ayatan أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَةً فَهَلْ so is (there)? تو کیا ہے؟ fahal NA فَهَلْ مِن any کوئی min NA مِن مُّدَّكِرٍ who will receive admonition ذراسوچ سمجھ کےنصیحت حاصل کرنے والا muddakirin ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg مُّدَّكِرٍ ١٥
ترك آ ىي -آية ذَكّرَ
And We already left this as a sign. Is there anyone who will remember (learn)?
اُس کشتی کو ہم نے ایک نشانی بنا کر چھوڑ دیا، پھر کوئی ہے نصیحت قبول کرنے والا؟
54:16
فَكَيْفَ So how? پس(دیکھ لے)کیسا؟ Fakayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg فَكَيْفَ كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَذَابِى My punishment میرا عذاب AAathabee ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِى وَنُذُرِ and My warnings اور میرا ڈراناو خبردار کرنا wanuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg وَنُذُرِ ١٦
كَيدَ كَانَ عَذُبَ نَذَرَ
So, how was My punishment and Warning?
دیکھ لو، کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات
54:17
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ يَسَّرْنَا We have made easy ہم نے آسان بنا دیا yassarna ي س ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن کو alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ for remembrance سمجھ ونصیحت کےلیے lilththikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg لِلذِّكْرِ فَهَلْ so is (there)? تو کیا ہے؟ fahal NA فَهَلْ مِن any کوئی min NA مِن مُّدَّكِرٍ who will receive admonition سوچ سمجھ کےنصیحت حاصل کرلے muddakirin ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg مُّدَّكِرٍ ١٧
سَرَّ قَرَأَ ذَكّرَ ذَكّرَ
We made the Quran easy for remembrance. Is there anyone who will remember (learn)?
ہم نے اِس قرآن کو نصیحت کے لیے آسان ذریعہ بنا دیا ہے، پھر کیا ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟
54:18
كَذَّبَتْ Denied جھٹلایا وجھوٹا قرار دیا تھا Kaththabat ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبَتْ عَادٌ Aad عاد نے (بھی) AAadun ع و د عاد Visit , Return , come back, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(473)-.jpg عَادٌ فَكَيْفَ so how? پھر (دیکھ لے)کیسا ؟ fakayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg فَكَيْفَ كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَذَابِى My punishment میرا عذاب AAathabee ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِى وَنُذُرِ and My warnings اور میرا ڈراناو خبردار کرنا wanuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg وَنُذُرِ ١٨
كَذَبَ عاد كَيدَ كَانَ عَذُبَ نَذَرَ
Aad denied the truth. So, how was My punishment and Warning?
عاد نے جھٹلایا، تو دیکھ لو کہ کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات
54:19
إِنَّآ Indeed We البتہ ہم Inna NA إِنَّآ أَرْسَلْنَا [We] sent ہم نے بھیجی arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ upon them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ رِيحًا a wind ہوا ۔آندھی reehan ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg رِيحًا صَرْصَرًا furious سخت تندوتیز sarsaran ص ر ص ر صُرَّة Persist , Insist , Determined , Willfulness , Screeching https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379)-.jpg صَرْصَرًا فِى on بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى يَوْمِ a day دن yawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمِ نَحْسٍ (of) misfortune نحوست والے nahsin ن ح س نَحَسَ Calamitous , Ill fated , Unlucky https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(664).jpg نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ continuous دائمی mustamirrin م ر ر مرّ Past , March Past , Run , Transit , Crossing , Lapse , iron Shovel , Spade , Time , Turn , Twice , Several Times , Permit , Pass , Continue, (2-pp-624) Bitter, Strength, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632)-.jpg مُّسْتَمِرٍّ ١٩
رَسِلَ رَاحَ صُرَّة فِي يوْم نَحَسَ مرّ
Indeed, We sent a persistent wind on a day of continuous calamity on them.
ہم نے ایک پیہم نحوست کے دن سخت طوفانی ہوا اُن پر بھیج دی جو لوگوں کو اٹھا اٹھا کر اس طرح پھینک رہی تھی
54:20
تَنزِعُ Plucking out وہ اکھاڑکےپھینک دیتی تھی TanziAAu ن ز ع نَزَعَ Pull out , Remove , take off , Abstain , Refrain , Throes of death , Desire , Controversy , Conflict https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669).jpg تَنزِعُ النَّاسَ men لوگوں کو alnnasa ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسَ كَأَنَّهُمْ as if they (were) گویاکہ وہ kaannahum NA كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ trunks تنے ہیں aAAjazu ع ج ز عَجَزَ Weak , Unable , Old Age , Old Woman, Miracle, Stump of a Tree, Impossible https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429).jpg أَعْجَازُ نَخْلٍ (of) date-palms کھجوروں کے nakhlin ن خ ل نَخَلَ Sift , Palm , Date Palm , Bran , Refuse , Sleeve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(666).jpg نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ uprooted جڑ سے اکھڑے ہوئے munqaAAirin ق ع ر قَعُرَ Deep , Hollowed out , Keel , Shout , Scream , Concave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(551).jpg مُّنقَعِرٍ ٢٠
نَزَعَ أَنِسَ عَجَزَ نَخَلَ قَعُرَ
Removing men like hollowed-out stumps of the (date) pine trees.
جیسے وہ جڑ سے اکھڑے ہوئے کھجور کے تنے ہوں
54:21
فَكَيْفَ So how? پھر (دیکھ لے)کیسا ؟ Fakayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg فَكَيْفَ كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَذَابِى My punishment میرا عذاب AAathabee ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِى وَنُذُرِ and My warnings اور میرا ڈراناو خبردار کرنا wanuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg وَنُذُرِ ٢١
پس دیکھ لو کہ کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات
54:22
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ يَسَّرْنَا We have made easy ہم نے آسان کر دیا yassarna ي س ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن کو alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ for remembrance سمجھ ونصیحت کےلیے lilththikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg لِلذِّكْرِ فَهَلْ so is (there)? تو کیا ہے؟ fahal NA فَهَلْ مِن any کوئی min NA مِن مُّدَّكِرٍ who will receive admonition سوچ سمجھ کےنصیحت حاصل کرنے والا muddakirin ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg مُّدَّكِرٍ ٢٢
And indeed, We made the Quran easy for remembrance. Is there anyone who will remember?
54:23
كَذَّبَتْ Denied جھٹلایا وجھوٹ منسوب کردیا تھا Kaththabat ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبَتْ ثَمُودُ Thamud ثمود نے thamoodu NA ثَمُودُ بِالنُّذُرِ the warnings ساتھ ڈرانے وآگاہ کرنےوالوں کے bialnnuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg بِالنُّذُرِ ٢٣
كَذَبَ نَذَرَ
Samood denied the warnings.
ثمود نے تنبیہات کو جھٹلایا
54:24
فَقَالُوٓا And said پس کہنے لگے وہ Faqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالُوٓا أَبَشَرًا Is (it) a human being? کیا ایک( ایسے )بشر کی؟ abasharan ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg أَبَشَرًا مِّنَّا among us جوہم ہی میں سے minna NA مِّنَّا وَاحِدًا one ہےایک(کہ) wahidan و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ (that) we should follow him ہم پیروی کریں اس کی nattabiAAuhu ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ Indeed we بیشک ہم تو inna NA إِنَّآ إِذًا then تب ithan NA إِذًا لَّفِى (will be) surely in یقینی طور پر بیچ۔میں(ہوں گے) lafee NA لَّفِى ضَلَالٍ error گمراہی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ وَسُعُرٍ and madness اور دیوانگی wasuAAurin س ع ر وَسُعَ Wide , Roomy , Spacious , Extension , Adequacy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(758)-.jpg وَسُعُرٍ ٢٤
قَالَ بشر أحد تبِع ضلّ وَسُعَ
They said, “Are we going to follow only a man of our (own group, a man like us)? Indeed, then we would be misguided and mad.
اور کہنے لگے "ایک اکیلا آدمی جو ہم ہی میں سے ہے کیا اب ہم اُس کے پیچھے چلیں؟ اِس کا اتباع ہم قبول کر لیں تو اِس کے معنی یہ ہوں گے کہ ہم بہک گئے ہیں اور ہماری عقل ماری گئی ہے
54:25
أَؤُلْقِىَ Has been sent? کیا؟ وحی القاء کی گئی ہے Aolqiya ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg أَؤُلْقِىَ الذِّكْرُ the Reminder نصیحت والی alththikru ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg الذِّكْرُ عَلَيْهِ to him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ مِن from (سب)میں سے min NA مِن بَيْنِنَا among us ہمارے درمیان baynina ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنِنَا بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ هُوَ he وہ huwa NA هُوَ كَذَّابٌ (is) a liar انتہائی جھوٹا kaththabun ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّابٌ أَشِرٌ insolent خود پسندوگستاخ ہے ashirun أ ش ر شَرَّ Evil , Ill , Harm , Wicked https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg أَشِرٌ ٢٥
لقِي ذَكّرَ بَا نَ كَذَبَ شَرَّ
Or has he (the only one) encountered a Reminder among us? But he is a designated liar.”
کیا ہمارے درمیان بس یہی ایک شخص تھا جس پر خدا کا ذکر نازل کیا گیا؟ نہیں، بلکہ یہ پرلے درجے کا جھوٹا اور بر خود غلط ہے"
54:26
سَيَعْلَمُونَ They will know عنقریب وہ جان لیں گے SayaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg سَيَعْلَمُونَ غَدًا tomorrow آئندہ کل(کہ) ghadan غ د و غَدَا Go , Leave , Come , Do , Early in the morning , Breakfast , Following Day , Tomorrow , Breakfast , Lunch https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(484).jpg غَدًا مَّنِ who کون mani NA مَّنِ الْكَذَّابُ (is) the liar بڑاجھوٹا alkaththabu ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg الْكَذَّابُ الْأَشِرُ the insolent one خود پسندو گستاخ ہے alashiru أ ش ر شَرَّ Evil , Ill , Harm , Wicked https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg الْأَشِرُ ٢٦
علِم غَدَا كَذَبَ شَرَّ
Soon they will know tomorrow who is the designated liar.
(ہم نے اپنے پیغمبر سے کہا) "کل ہی اِنہیں معلوم ہوا جاتا ہے کہ کون پرلے درجے کا جھوٹا اور بر خود غلط ہے
54:27
إِنَّا Indeed We بیشک ہم Inna NA إِنَّا مُرْسِلُوا (are) sending بھیجنے والے ہیں mursiloo ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg مُرْسِلُوا النَّاقَةِ the she-camel اونٹنی alnnaqati ن و ق نَاقَة She Camel , Choosey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(709)-.jpg النَّاقَةِ فِتْنَةً (as) a trial (بطور)آزمائش و فتنہ fitnatan ف ت ن فَتَنَ Seduce , Entice , Charm , Fascinate , Inform against , Slanderer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فِتْنَةً لَّهُمْ for them لیے ان کے lahum NA لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ so watch them پس تو دیکھتارہ ان کو fairtaqibhum ر ق ب رَقَبَ Guard , Greed , Fear of God , Neck , Slave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(280).jpg فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ and be patient اور صبر کئے رکھ waistabir ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg وَاصْطَبِرْ ٢٧
رَسِلَ نَاقَة فَتَنَ رَقَبَ صَبَرَ
Indeed, We will send the she-camel as a temptation (trial) for them, so watch them and be patient.
ہم اونٹنی کو اِن کے لیے فتنہ بنا کر بھیج رہے ہیں اب ذرا صبر کے ساتھ دیکھ کہ اِن کا کیا انجام ہوتا ہے
54:28
وَنَبِّئْهُمْ And inform them اور خبر دار کردے ان کو ان کو Wanabbihum ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ that کہ بیشک anna NA أَنَّ الْمَآءَ the water پانی(باری پر) almaa م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg الْمَآءَ قِسْمَةٌ (is) to be shared مشترک وتقسیم شدہ ہے qismatun ق س م قَسَمَ Divide , Split , Distribute , Group , Class , Part , Receipt , Share , Classify , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(541)-.jpg قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ between them ان کے درمیان baynahum ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَهُمْ كُلُّ each ہر ایک kullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلُّ شِرْبٍ drink پینے کی باری پر shirbin ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ attended حاضر ہوتا ہوا جائے گا muhtadarun ح ض ر حَضَرَ Present , Attend , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(169)-.jpg مُّحْتَضَرٌ ٢٨
نبأ مَا ءَ قَسَمَ بَا نَ كُلّ شَرِبَ حَضَرَ
And inform them that the water is divided between them (camel and men), and every drink will be attended (witnessed).
اِن کو جتا دے کہ پانی اِن کے اور اونٹنی کے درمیان تقسیم ہوگا اور ہر ایک اپنی باری کے دن پانی پر آئے گا"
54:29
فَنَادَوْا But they called پس انہوں نےبلایا Fanadaw ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ their companion ان کےساتھی کو sahibahum ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ and he took پھر اس نے(اسے) پکڑکر fataAAata ع ط و عَطَا Give , Present , Offer , Begging, Assume a Task https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448).jpg فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ and hamstrung پس کونچیں (یعنی ایڑی کے اوپر کے موٹے پٹھے) کاٹ ڈالے faAAaqara ع ق ر عَقَرَ Wound , Injure , Barren , Sterile , Middle , Real Estate , Drug https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(453).jpg فَعَقَرَ ٢٩
ندا صَحِبَ عَطَا عَقَرَ
Then (but) he called a friend of theirs, and then took the task (dared), and wounded (the camel).
آخر کار اُن لوگوں نے اپنے آدمی کو پکارا اور اُس نے اِس کام کا بیڑا اٹھایا اور اونٹنی کو مار ڈالا
54:30
فَكَيْفَ So how? پھر (دیکھ لے)کیسا ؟ Fakayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg فَكَيْفَ كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَذَابِى My punishment میرا عذاب AAathabee ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِى وَنُذُرِ and My warnings اور میرا ڈراناو خبردار کرنا wanuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg وَنُذُرِ ٣٠
So, how was My Punishment and Warning?
پھر دیکھ لو کہ کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات
54:31
إِنَّآ Indeed We بیشک ہم Inna NA إِنَّآ أَرْسَلْنَا [We] sent ہم نے بھیجی arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ upon them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ صَيْحَةً thunderous blast زوردارچنگھاڑ sayhatan ص ي ح صَاحَ Cry , Shout , Scream https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg صَيْحَةً وَاحِدَةً single ایک wahidatan و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدَةً فَكَانُوا and they became پس وہ ہو گئے (ایسے) fakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg فَكَانُوا كَهَشِيمِ like dry twig fragments جیسےروندی ہوئی باڑ kahasheemi ه ش م هشم Destroy , Smash , Crush , Dry Stalk , Chaff , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(721).jpg كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (used by) a fence builder باڑ لگانے والے کی almuhtathiri ح ظ ر حَظَرَ Forbidden , Prohibition , Fence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(171).jpg الْمُحْتَظِرِ ٣١
رَسِلَ صَاحَ أحد كَانَ هشم حَظَرَ
Indeed, We sent on them one blast, and they were (destroyed) like hay in an enclosed (forbidden) fenced.
ہم نے اُن پر بس ایک ہی دھماکا چھوڑا اور وہ باڑے والے کی روندی ہوئی باڑھ کی طرح بھس ہو کر رہ گئے
54:32
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ يَسَّرْنَا We have made easy ہم نے آسان بنا دیا yassarna ي س ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن کو alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ for remembrance سمجھ ونصیحت کےلیے lilththikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg لِلذِّكْرِ فَهَلْ so is (there)? تو کیا ہے؟ fahal NA فَهَلْ مِن any کوئی min NA مِن مُّدَّكِرٍ who will receive admonition سوچ سمجھ کےنصیحت حاصل کرلے muddakirin ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg مُّدَّكِرٍ ٣٢
And We made the Quran easy to study. Is there anyone who is from learners (students)?
ہم نے اِس قرآن کو نصیحت کے لیے آسان ذریعہ بنا دیا ہے، اب ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟
54:33
كَذَّبَتْ Denied جھٹلایا وجھوٹ منسوب کیاتھا Kaththabat ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبَتْ قَوْمُ (the) people قوم ِ qawmu ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمُ لُوطٍ (of) Lut لوط نے (بھی) lootin ل و ط لُوطٍ بِالنُّذُرِ the warnings ساتھ ڈرانے وآگاہ کرنےوالوں کے bialnnuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg بِالنُّذُرِ ٣٣
كَذَبَ قَامَ نَذَرَ
Nation of Lut denied the warnings.
لوطؑ کی قوم نے تنبیہات کو جھٹلایا
54:34
إِنَّآ Indeed We البتہ ہم Inna NA إِنَّآ أَرْسَلْنَا [We] sent ہم نے بھیج دی arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ upon them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ حَاصِبًا a storm of stones پتھر برسانے والی آندھی hasiban ح ص ب حَصَبَ Cover with Pebbles , Gravel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(167).jpg حَاصِبًا إِلَّآ except سوائے illa NA إِلَّآ اٰلَ (the) family آلِ ala أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg اٰلَ لُوطٍ (of) Lut لوط کے lootin ل و ط لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم We saved them ہم نےنجات دی انہیں najjaynahum ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ by dawn ساتھ میں سحر کے وقت bisaharin س ح ر سَحَرَ Magic , Charm , Daybreak https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg بِسَحَرٍ ٣٤
رَسِلَ حَصَبَ اول نَجَا سَحَرَ
Indeed, We sent crushed rocks on them, except for the family of Lut; We saved them by (before) the morning.
اور ہم نے پتھراؤ کرنے والی ہوا اس پر بھیج دی صرف لوطؑ کے گھر والے اُس سے محفوظ رہے
54:35
نِعْمَةً (As) a favor مہربانی کرتے ہوئے NiAAmatan ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نِعْمَةً مِّنْ from سے min NA مِّنْ عِندِنَا Us ہمارے پاس AAindina ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِنَا كَذَٰلِكَ Thus اس طرح سے kathalika NA كَذَٰلِكَ نَجْزِى We reward جزا دیتے ہیں ہم najzee ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg نَجْزِى مَن (one) who جو کوئی man NA مَن شَكَرَ (is) grateful شکر اداکرے shakara ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg شَكَرَ ٣٥
نَعَمَ عَنَدَ جَزَى شَكَرَ
Grace from Us. That is how We reward the thankful (who acknowledges).
اُن کو ہم نے اپنے فضل سے رات کے پچھلے پہر بچا کر نکال دیا یہ جزا دیتے ہیں ہم ہر اُس شخص کو جو شکر گزار ہوتا ہے
54:36
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ أَنذَرَهُم he warned them اس نے ڈرایا و آگاہ کردیا تھاانہیں antharahum ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا (of) Our seizure ہماری پکڑ سے batshatana ب ط ش بطش Strike , Tyranny, Force, Violence, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(70).jpg بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا but they disputed توانہوں نے شک کیا fatamaraw م ر ي مَرْي Argument , Dispute , Doubt , Oppose , Contest https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(636).jpg فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ the warnings ساتھ ڈرانے وآگاہ کرنےوالوں کے bialnnuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg بِالنُّذُرِ ٣٦
نَذَرَ بطش مَرْي نَذَرَ
And he (Lut) had already warned them of Our assault (strike), but they doubted the warning.
لوطؑ نے اپنی قوم کے لوگوں کو ہماری پکڑ سے خبردار کیا مگر وہ ساری تنبیہات کو مشکوک سمجھ کر باتوں میں اڑاتے رہے
54:37
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ they demanded from him بہکانا وپھسلانا چاہا انہوں نے اس کو rawadoohu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg رَاوَدُوهُ عَن about بارے میں AAan NA عَن ضَيْفِهِۦ his guests مہمانوں کے اس کے dayfihi ض ي ف ضَافَ Guest , Hospitality , Addition , second member of a construct phrase https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(401).jpg ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ so We blinded تو ہم نے مٹا دیں fatamasna ط م س طَمَسَ Erase , Destroyed , Extinct , Obscure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(413).jpg فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ their eyes ان کی آنکھیں aAAyunahum ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا So taste پس مزے چکھو تم fathooqoo ذ و ق ذاق Taste, Test, Try, Experience, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(249).jpg فَذُوقُوا عَذَابِى My punishment میرے عذاب کے AAathabee ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِى وَنُذُرِ and My warnings اور میرے ڈراوےوآگاہی کے wanuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg وَنُذُرِ ٣٧
رَادَ ضَافَ طَمَسَ عين ذاق عَذُبَ نَذَرَ
And indeed, they tempted (desired) to seek his guests, so, We erased their (destroyed, made lusterless) eyes. “So, taste My Punishment and Warnings.”
پھر انہوں نے اُسے اپنے مہمانوں کی حفاظت سے باز رکھنے کی کوشش کی آخر کار ہم نے اُن کی آنکھیں موند دیں کہ چکھو اب میرے عذاب اور میری تنبیہات کا مزا
54:38
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ صَبَّحَهُم seized them in the morning صبح کو غارت کر دیا انہیں sabbahahum ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg صَبَّحَهُم بُكْرَةً early سویرے سویرے bukratan ب ك ر بَكَرَ Morning , Tomorrow , Virgin https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(77).jpg بُكْرَةً عَذَابٌ a punishment عذاب سے AAathabun ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ abiding نہ ٹلنے والے ۔ دائمی mustaqirrun ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg مُّسْتَقِرٌّ ٣٨
صَبُحَ بَكَرَ عَذُبَ قَرَّ
And already, their early morning brought lasting punishment.
صبح سویرے ہی ایک اٹل عذاب نے ان کو آ لیا
54:39
فَذُوقُوا So taste پس مزے چکھو تم Fathooqoo ذ و ق ذاق Taste, Test, Try, Experience, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(249).jpg فَذُوقُوا عَذَابِى My punishment میرے عذاب کے AAathabee ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِى وَنُذُرِ and My warnings اور میرے ڈراوےوتنبیہ کے wanuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg وَنُذُرِ ٣٩
ذاق عَذُبَ نَذَرَ
So, taste My punishment and Warning.
چکھو مزا اب میرے عذاب کا اور میری تنبیہات کا
54:40
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ يَسَّرْنَا We have made easy ہم نے آسان کر دیا yassarna ي س ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن کو alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ for remembrance سمجھ ونصیحت کےلیے lilththikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg لِلذِّكْرِ فَهَلْ so is (there)? تو کیا ہے؟ fahal NA فَهَلْ مِن any کوئی min NA مِن مُّدَّكِرٍ who will receive admonition سوچ سمجھ کےنصیحت حاصل کرنے والا muddakirin ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg مُّدَّكِرٍ ٤٠
ہم نے اِس قرآن کو نصیحت کے لیے آسان ذریعہ بنا دیا ہے، پس ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟
54:41
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ جَآءَ came آ ئے تھے پاس jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ اٰلَ (to the) people آلِ ala أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg اٰلَ فِرْعَوْنَ (of) Firaun فرعون کے firAAawna NA فِرْعَوْنَ النُّذُرُ warnings ڈرانے وخبردار کرنےوالے alnnuthuru ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg النُّذُرُ ٤١
جَاءَ اول نَذَرَ
And indeed, the warnings came to the family of Firoun.
اور آل فرعون کے پاس بھی تنبیہات آئی تھیں
54:42
كَذَّبُوا They denied جھٹلا دیاو جھوٹ منسوب کردیا تھا انہوں نے Kaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَا Our Signs ساتھ ہماری نشانیوں کے biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا كُلِّهَا all of them ساری کی ساری اس کی kulliha ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ so We seized them پھر ہم نے ان کو پکڑا faakhathnahum أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ (with) a seizure (مانند)پکڑ نے akhtha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg أَخْذَ عَزِيزٍ (of) All-Mighty خوب غالب AAazeezin ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ (the) Powerful One بہت قدرت رکھنے والے کے muqtadirin ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg مُّقْتَدِرٍ ٤٢
كَذَبَ آ ىي -آية كُلّ أَخَذَ أَخَذَ عَزَّ قدر
They denied Our signs, all of them, so, We seized them with strong power.
مگر انہوں نے ہماری ساری نشانیوں کو جھٹلا دیا آخر کو ہم نے انہیں پکڑا جس طرح کوئی زبردست قدرت والا پکڑتا ہے
54:43
أَكُفَّارُكُمْ Are your disbelievers? کیا؟ کافر(آج کے)تمہارے Akuffarukum ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ better بہتر ہیں khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ مِّنْ than سے min NA مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ those ان(پرانے)لوگوں olaikum NA أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ or یا am NA أَمْ لَكُم for you تمہارے لیے lakum NA لَكُم بَرَآءَةٌ (is) an exemption کوئی نجات وبرأت(لکھی ہے) baraatun ب ر أ بَرَّ Dutiful , Devoted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(56).jpg بَرَآءَةٌ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الزُّبُرِ the Scriptures (سابقہ)صحیفوں alzzuburi ز ب ر زُبْر Psalms https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(294).jpg الزُّبُرِ ٤٣
كَفَرَ خَيرَ بَرَّ فِي زُبْر
Are your ungrateful people better than those? Or is there an exemption for you in the Psalms?
کیا تمہارے کفار کچھ اُن لوگوں سے بہتر ہیں؟ یا آسمانی کتابوں میں تمہارے لیے کوئی معافی لکھی ہوئی ہے؟
54:44
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ يَقُولُونَ (do) they say وہ کہتے ہیں(کہ) yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ نَحْنُ We ہم nahnu NA نَحْنُ جَمِيعٌ (are) an assembly جماعت ہیں jameeAAun ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ helping (each other) ایک دوسرے کی مدد کرنے والی muntasirun ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg مُّنتَصِرٌ ٤٤
قَالَ جَمَعَ نَصَرَ
Or do they say, “We are all together and will be victorious (triumphant helping each other).”?
یا اِن لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ ہم ایک مضبوط جتھا ہیں، اپنا بچاؤ کر لیں گے؟
54:45
سَيُهْزَمُ Soon will be defeated عنقریب شکست کھا جائے گی Sayuhzamu ه ز م هَزَمَ Rout , Defeat , Put to Flight , Roll of Thunder https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(721).jpg سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ (their) assembly (ان کی)جماعت aljamAAu ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ and they will turn اوروہ بھاگیں گے wayuwalloona و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (their) backs پیٹھ پھیر کر alddubura د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg الدُّبُرَ ٤٥
هَزَمَ جَمَعَ وَلِيَ دبر
Soon they will be defeated altogether, and they will turn away their backs.
عنقریب یہ جتھا شکست کھا جائے گا اور یہ سب پیٹھ پھیر کر بھاگتے نظر آئیں گے
54:46
بَلِ Nay (نہیں) بلکہ Bali NA بَلِ السَّاعَةُ the Hour قیامت کی گھڑی alssaAAatu س و ع سَاعته Short Time , Hour , Watch , Clock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(342).jpg السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ (is) their promised time ان کا وعدے کاوقت ہے mawAAiduhum و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ and the Hour اور قیامت کی گھڑی waalssaAAatu س و ع سَاعته Short Time , Hour , Watch , Clock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(342).jpg وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ (will be) more grievous بہت ہولناک مصیبت ہے adha د ه ي NF أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ and more bitter اور نہایت تلخ (حقیقت) waamarru م ر ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg وَأَمَرُّ ٤٦
سَاعته وَعَدَ سَاعته NF أمر
But the Time is promised (appointed) for them, and the Time will be disastrous (and most bitter) and ordered (commanded).
بلکہ اِن سے نمٹنے کے لیے اصل وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور وہ بڑی آفت اور زیادہ تلخ ساعت ہے
54:47
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ الْمُجْرِمِينَ the criminals مجرمین ومجرم لوگ ہیں almujrimeena ج ر م جرم Surely , Offense, Crime, Sin, Body, Heavenly Bodies, Certainly , Indeed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124).jpg الْمُجْرِمِينَ فِى (are) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ضَلَالٍ an error گمراہی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ وَسُعُرٍ and madness اور دیوانگی wasuAAurin س ع ر وَسُعَ Wide , Roomy , Spacious , Extension , Adequacy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(758)-.jpg وَسُعُرٍ ٤٧
جرم فِي ضلّ وَسُعَ
Indeed, the sinners are strayed and in madness.
یہ مجرم لوگ در حقیقت غلط فہمی میں میں مبتلا ہیں اور اِن کی عقل ماری گئی ہے
54:48
يَوْمَ (The) Day جس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ يُسْحَبُونَ they will be dragged وہ گھسیٹے جائیں گے yushaboona س ح ب سَحَبَ Cloud, Pull , Drag , Dispose , Strip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg يُسْحَبُونَ فِى into بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى النَّارِ the Fire آگ کے alnnari ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارِ عَلَىٰ on اوپر AAala NA عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ their faces ان کے چہروں wujoohihim و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا Taste (کہ)چکھو تم thooqoo ذ و ق ذاق Taste, Test, Try, Experience, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(249).jpg ذُوقُوا مَسَّ (the) touch چھولینا massa م س س مسّ Touch , Contact , Adjacent , Violate , Cohabit , Befall , Damage<harm , Calamity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(637).jpg مَسَّ سَقَرَ (of) Hell جہنم کا saqara س ق ر سَقَرَ ٤٨
يوْم سَحَبَ فِي نَار وَجَهَ ذاق مسّ
On Day when they will be dragged in the Fire with their faces: “Taste the touch of Hell.”
جس روز یہ منہ کے بل آگ میں گھسیٹے جائیں گے اُس روز اِن سے کہا جائے گا کہ اب چکھو جہنم کی لپٹ کا مزا
54:49
إِنَّا Indeed [We] بیشک ہم Inna NA إِنَّا كُلَّ every ہر ایک kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ شَىْءٍ thing چیز کو shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ خَلَقْنَاهُ We created it پیدا کیاہم نےاسے khalaqnahu خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ by a measure ساتھ ایک اندازے کے biqadarin ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg بِقَدَرٍ ٤٩
كُلّ شِاءَ خَلَقَ قدر
Indeed, We have created everything with a destiny. (In proportion with amount as much as needed).
ہم نے ہر چیز ایک تقدیر کے ساتھ پیدا کی ہے
54:50
وَمَآ And not اور نہیں(ہوتا) Wama NA وَمَآ أَمْرُنَآ (is) Our Command ہمارا حکم amruna أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرُنَآ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا وَاحِدَةٌ one ایک wahidatun و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ like the twinkling جھپکنے کی طرح kalamhin ل م ح لمح Glance , See , Notice , Quick look , wink , Glow of Light Flash , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(616)-.jpg كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (of) the eye آنکھ کے bialbasari ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بِالْبَصَرِ ٥٠
أمر أحد لمح بصُر
And Our command is (executed in) just one glance (glance of an eye, instantly).
اور ہمارا حکم بس ایک ہی حکم ہوتا ہے اور پلک جھپکاتے وہ عمل میں آ جاتا ہے
54:51
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا We destroyed ہم ہلاک کر چکے(پہلے) ahlakna ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ your kinds تم جیسوں کو ashyaAAakum ش ي ع شَاعَ Sect, Partner, Spread , Dominate , Followers , Shiites https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372)-.jpg أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ so is (there)? تو کیا ہے؟ fahal NA فَهَلْ مِن any کوئی min NA مِن مُّدَّكِرٍ who will receive admonition سوچ سمجھ کےنصیحت حاصل کرلے muddakirin ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg مُّدَّكِرٍ ٥١
هَلَكَ شَاعَ ذَكّرَ
We destroyed your groups. Is there anyone who is remembering?
تم جیسے بہت سوں کو ہم ہلاک کر چکے ہیں، پھر ہے کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟
54:52
وَكُلُّ And every اور ہرایک Wakullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg وَكُلُّ شَىْءٍ thing شے کے(جو) shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ فَعَلُوهُ they did فعل کئے تھے انہوں نے اس کے faAAaloohu ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَعَلُوهُ فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الزُّبُرِ the written records ہےاعمال ناموں alzzuburi ز ب ر زُبْر Psalms https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(294).jpg الزُّبُرِ ٥٢
كُلّ شِاءَ فَعَلَ فِي زُبْر
Everything they did is in the Record.
جو کچھ اِنہوں نے کیا ہے وہ سب دفتروں میں درج ہے
54:53
وَكُلُّ And every اور(اس میں)ہر Wakullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg وَكُلُّ صَغِيرٍ small چھوٹا(عمل) sagheerin ص غ ر صَغُرَ Small , Decrease , Young , Base , Minor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(382)-.jpg صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ and big اوربڑا(عمل) wakabeerin ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ (is) written down لکھا گیا ہے mustatarun س ط ر سَطَرَ Rules , Draw Lines , Write , Record https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(322).jpg مُسْتَطَرٌ ٥٣
كُلّ صَغُرَ كَبَرَ سَطَرَ
Every, small or big, is written down.
اور ہر چھوٹی بڑی بات لکھی ہوئی موجود ہے
54:54
إِنَّ Indeed بیشک (ہوں گے) Inna NA إِنَّ الْمُتَّقِينَ the righteous متقین و پرہیزگار almuttaqeena و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg الْمُتَّقِينَ فِى (will be) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى جَنَّاتٍ gardens باغات jannatin ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ and river اور نہروں wanaharin ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg وَنَهَرٍ ٥٤
تقى فِي جنّ نهر
Indeed, the God-fearing (devoted, pious) will be in gardens and rivers.
نافرمانی سے پرہیز کرنے والے یقیناً باغوں اور نہروں میں ہوں گے
54:55
فِى In بیچ ۔ میں Fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى مَقْعَدِ a seat مقامِ maqAAadi ق ع د قَعَدَ Sit down , Remain seated , Lay in wait , 11th month , companion , guardian , seat , Chair , Bench https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(551).jpg مَقْعَدِ صِدْقٍ (of) honor صدق وعزت sidqin ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صِدْقٍ عِندَ near نزدیک ۔ پاس AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ مَلِيكٍ a King بادشاہ کے maleekin م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ Most Powerful نہایت قدرت رکھنے والے muqtadirin ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg مُّقْتَدِرٍ ٥٥
فِي قَعَدَ صَدَقَ عَنَدَ ملك قدر
In an assembly of truth near the Most Powerful King.
سچی عزت کی جگہ، بڑے ذی اقتدار بادشاہ کے قریب