Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 62
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
53:1
وَالنَّجْمِ By the star قسم ہے ستارے کی Waalnnajmi ن ج م نَّجْمُ Appear, Rise, Celestial bodu, Star. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(662).jpg وَالنَّجْمِ إِذَا when جب itha NA إِذَا هَوَىٰ it goes down گرتا ہے hawa ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg هَوَىٰ ١
نَّجْمُ هوى
By the oath of the star when it falls (Black holes of stellar mass are expected to form when very massive stars collapse or fall in at the end of their life cycle. Ref: Wikipedia. Blown away, a neutron star -- the crushed innards of a massive star that long ago exploded as a supernova. Ref. NASA's Goddard Space Flight Center. A supernova is a powerful and luminous explosion of a star. It has the plural form supernovae /-viː/ or supernovas, and is abbreviated SN or SNe. This transient astronomical event occurs during the last evolutionary stages of a massive star or when a white dwarf is triggered into runaway nuclear fusion. The original object, called the progenitor, either collapses to a neutron star or black hole, or is completely destroyed. The peak optical luminosity of a supernova can be comparable to that of an entire galaxy before fading over several weeks or months. Core collapse scenarios by mass and metallicity88 Cause of collapse Progenitor star approximate initial mass (solar masses) Supernova type Remnant Electron capture in a degenerate O+Ne+Mg core 9–10 Faint II-P Neutron star Iron core collapse 10–25 Faint II-P Neutron star 25–40 with low or solar metallicity Normal II-P Black hole after fallback of material onto an initial neutron star 25–40 with very high metallicity II-L or II-b Neutron star 40–90 with low metallicity None Black hole ≥40 with near-solar metallicity Faint Ib/c, or hypernova with gamma-ray burst (GRB) Black hole after fallback of material onto an initial neutron star ≥40 with very high metallicity Ib/c Neutron star ≥90 with low metallicity None, possible GRB Black hole Pair instability 140–250 with low metallicity II-P, sometimes a hypernova, possible GRB No remnant Photodisintegration ≥250 with low metallicity None (or luminous supernova?), possible GRB Massive black hole REF: https://en.wikipedia.org/wiki/Supernova).
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
قسم ہے تارے کی جبکہ وہ غروب ہوا
-مولاناابو الاعلی مودودی
53:2
مَا Not نہیں Ma NA مَا ضَلَّ has strayed گمراہ ہے dalla ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَّ صَاحِبُكُمْ your companion تمہارا ساتھی sahibukum ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg صَاحِبُكُمْ وَمَا and not اور نہ ہی wama NA وَمَا غَوَى has he erred بہکا ہواہے ghawa غ و ي غَوَى Misguided , Mislead , Seduced , Tempt , Pitfall , Trap https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(497)-.jpg غَوَى ٢
ضلّ صَحِبَ غَوَى
Your companion is not misled nor in error.
تمہارا رفیق نہ بھٹکا ہے نہ بہکا ہے
53:3
وَمَا And not اور نہ ہی Wama NA وَمَا يَنطِقُ he speaks وہ بولتاہے yantiqu ن ط ق نَطَقَ Speak , Pronounce , Articulated Speech , Word , Decree , Belt , Ring , Boundary , Area , District https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681)-.jpg يَنطِقُ عَنِ from سے AAani NA عَنِ الْهَوَىٰٓ the desire (اپنی)خواہش alhawa ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg الْهَوَىٰٓ ٣
نَطَقَ هوى
He does not speak out of desire.
وہ اپنی خواہش نفس سے نہیں بولتا
53:4
إِنْ Not نہیں ہے(پابند) In NA إِنْ هُوَ it وہ huwa NA هُوَ إِلَّا (is) except مگر illa NA إِلَّا وَحْىٌ a revelation وحی کا(جو) wahyun و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg وَحْىٌ يُوحَىٰ revealed بھیجی جاتی ہے yooha و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg يُوحَىٰ ٤
وَحَى وَحَى
That is but an inspiration. He (prophet) is inspired. (Through Angel Gabriel).
یہ تو ایک وحی ہے جو اُس پر نازل کی جاتی ہے
53:5
عَلَّمَهُۥ Has taught him اسے سکھایاہے AAallamahu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ the (one) mighty شدید ۔زبردست shadeedu ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg شَدِيدُ الْقُوَىٰ (in) power قوتوں والے (فرشتے) نے alquwa ق و ي قَوِيَ Strong , Vigorous , Superior , Strength , Power , Force , Empty , Deserted. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(565).jpg الْقُوَىٰ ٥
علِم شَدَّ قَوِيَ
He is taught by the Strong, the Powerful. (Angel Gabriel, who taught the Quran to the prophet Mohammad ﷺ ).
اُسے زبردست قوت والے نے تعلیم دی ہے
53:6
ذُو Possessor of جورکھنے والا ہے Thoo ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg ذُو مِرَّةٍ soundness طاقت و قوت mirratin م ر ر مرّ Past , March Past , Run , Transit , Crossing , Lapse , iron Shovel , Spade , Time , Turn , Twice , Several Times , Permit , Pass , Continue, (2-pp-624) Bitter, Strength, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632)-.jpg مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ And he rose پس وہ سیدھا کھڑا ہوا faistawa س و ي سَوِيَ Equal , Correct , Equator , Mount , Sit on https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(344).jpg فَاسْتَوَىٰ ٦
ذُو مرّ سَوِيَ
He is possessed with transitioning. (Transitioned to be equal like a human). He became equal.
جو بڑا صاحب حکمت ہے
53:7
وَهُوَ While he اور وہ(تھا) Wahuwa NA وَهُوَ بِالْأُفُقِ (was) in the horizon افق میں bialofuqi أ ف ق أُ فُقْ Horizon , Remote Regions https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(27)-.jpg بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ the highest بلند کنارے پر alaAAla ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg الْأَعْلَىٰ ٧
أُ فُقْ عَلَا
While he was at the high horizon.
وہ سامنے آ کھڑا ہوا جبکہ وہ بالائی افق پر تھا
53:8
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ دَنَا he approached وہ قریب ہوا dana د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg دَنَا فَتَدَلَّىٰ and came down پس اتر آیا fatadalla د ل و دَلْو Bucket , Inform , Statement, Descend, Inform , Notify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(233).jpg فَتَدَلَّىٰ ٨
دَنَا دَلْو
Then he descended and came close.
پھر قریب آیا اور اوپر معلق ہو گیا
53:9
فَكَانَ And was یہاں تک کہ ہوگیا Fakana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg فَكَانَ قَابَ (at) a distance فاصلے پر qaba ق و ب قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَابَ قَوْسَيْنِ (of) two bow-(lengths) دو کمانوں کے qawsayni ق و س قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg قَوْسَيْنِ أَوْ or یا aw NA أَوْ أَدْنَىٰ nearer اس سے بھی قریب adna د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg أَدْنَىٰ ٩
كَانَ قَامَ قَتَلَ دَنَا
Then He was very close (length of) two bows or nearer.
یہاں تک کہ دو کمانوں کے برابر یا اس سے کچھ کم فاصلہ رہ گیا
53:10
فَأَوْحَىٰٓ So he revealed پھر اس(اللہ) نےوحی کی Faawha و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ عَبْدِهِۦ His slave اس کے بندے AAabdihi ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَبْدِهِۦ مَآ what جو ma NA مَآ أَوْحَىٰ he revealed وحی کی awha و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20748.jpg أَوْحَىٰ ١٠
وَحَى عَبَدَ وَحَى
Then He inspired His worshipper what was to be inspired.
تب اُس نے اللہ کے بندے کو وحی پہنچائی جو وحی بھی اُسے پہنچانی تھی
53:11
مَا Not نہیں Ma NA مَا كَذَبَ lied جھوٹ جانا kathaba ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَبَ الْفُؤَادُ the heart (اس کے)دل نے alfuadu ف أ د فُؤَاد Heart , Proper name https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500).jpg الْفُؤَادُ مَا what جو ma NA مَا رَأَىٰٓ it saw اس نے دیکھا raa ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَىٰٓ ١١
كَذَبَ فُؤَاد رَأَى
The heart did not lie about what he saw.
نظر نے جو کچھ دیکھا، دل نے اُس میں جھوٹ نہ ملایا
53:12
أَفَتُمَارُونَهُۥ Then will you dispute with him? کیا پھر تم جھگڑتے ہو اس سے؟ Afatumaroonahu م ر ي مَرْي Argument , Dispute , Doubt , Oppose , Contest https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(636).jpg أَفَتُمَارُونَهُۥ عَلَىٰ about بارے میں AAala NA عَلَىٰ مَا what اس کےجو ma NA مَا يَرَىٰ he saw اس نے دیکھا ہے yara ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يَرَىٰ ١٢
مَرْي رَأَى
Do you then doubt him about what he saw?
اب کیا تم اُس چیز پر اُس سے جھگڑتے ہو جسے وہ آنکھوں سے دیکھتا ہے؟
53:13
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ رَاٰهُ he saw him دیکھا اس(فرشتے) کو raahu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَاٰهُ نَزْلَةً (in) descent ا ترتے(ایک بار) nazlatan ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg نَزْلَةً أُخْرَىٰ another اوربھی(یعنی دوسری بار) okhra أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg أُخْرَىٰ ١٣
رَأَى نَزَلَ أخر
He saw (his) descent another time.
اور ایک مرتبہ پھر اُس نے
53:14
عِندَ Near نزدیک ۔ پاس AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ سِدْرَةِ (the) Lote Tree سدرۃ sidrati س د ر سَدِرَ Lotus Tree , To Achieve ultimate Results , Confused https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(318).jpg سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ (of) the utmost boundary المنتہیٰ کے almuntaha ن ه ي نها Forbid , Prohibit , Restrain , Mind , Intellect , Limit , Expire , Abandoned , Finite , Extreme , Concluded , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(704)-.jpg الْمُنْتَهَىٰ ١٤
عَنَدَ سَدِرَ نها
Near the utmost end of the Lotus Tree.
سدرۃالمنتہیٰ کے پاس اُس کو دیکھا
53:15
عِندَهَا Near it اس کےپاس AAindaha ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَهَا جَنَّةُ (is the) Garden جنت ہے jannatu ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّةُ الْمَأْوَىٰٓ (of) Abode ہمیشہ رہنے کی almawa أ و ي أوى Refuge , Shelter, Abode https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg الْمَأْوَىٰٓ ١٥
عَنَدَ جنّ أوى
Near there is the Garden to Shelter.
جہاں پاس ہی جنت الماویٰ ہے
53:16
إِذْ When جب Ith NA إِذْ يَغْشَى covered ڈھانپ رہا تھا yaghsha غ ش و غَشَا Cover , Conceal , Dark of Night , Unconscious , Faint , Veil , Wrap , Servants https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(489).jpg يَغْشَى السِّدْرَةَ the Lote Tree سدرۃ کو alssidrata س د ر سَدِرَ Lotus Tree , To Achieve ultimate Results , Confused https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(318).jpg السِّدْرَةَ مَا what جوکچھ ma NA مَا يَغْشَىٰ covers ڈھانپ رہا تھا yaghsha غ ش و غَشَا Cover , Conceal , Dark of Night , Unconscious , Faint , Veil , Wrap , Servants https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(489).jpg يَغْشَىٰ ١٦
غَشَا سَدِرَ غَشَا
As the Lotus Tree is covered with what it was covered.
اُس وقت سدرہ پر چھا رہا تھا جو کچھ کہ چھا رہا تھا
53:17
مَا Not نہیں Ma NA مَا زَاغَ swerved بہکی zagha ز ي غ زَاغَ Deviate from Truth , Swindle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(306).jpg زَاغَ الْبَصَرُ the sight نگاہ(اس کی) albasaru ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg الْبَصَرُ وَمَا and not اور نہ wama NA وَمَا طَغَىٰ it transgressed حد سے بڑھی tagha ط غ ي طَغَا Exceed Proper Bounds, Rage , Flood , Tyrannical , Prevail , Violent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(408).jpg طَغَىٰ ١٧
زَاغَ بصُر طَغَا
His eyes did not deviate, nor did they exceed the boundaries.
نگاہ نہ چوندھیائی نہ حد سے متجاوز ہوئی
53:18
لَقَدْ Certainly البتہ حقیقت میں Laqad NA لَقَدْ رَأَى he saw اس نےدیکھ لیں raa ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَى مِنْ of میں سے min NA مِنْ اٰيَاتِ (the) Signs نشانیاں ayati أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِ رَبِّهِ (of) his Lord اس کے رب rabbihi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِ الْكُبْرَىٰٓ the Greatest عظیم ترین alkubra ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg الْكُبْرَىٰٓ ١٨
رَأَى آ ىي -آية رَبَّ كَبَرَ
He saw the signs of his Great Rabb.
اور اس نے اپنے رب کی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں
53:19
أَفَرَأَيْتُمُ So have you seen? کیاپھر تم نے دیکھا ۔سوچا۔ غور کیا؟ Afaraaytumu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ the Lat لات allata NA اللَّاتَ وَالْعُزَّى and the Uzza اور عزّیٰ کو waalAAuzza NA وَالْعُزَّى ١٩
رَأَى
Do you see the -lat and the -uzza?
اب ذرا بتاؤ، تم نے کبھی اِس لات، اور اِس عزیٰ
53:20
وَمَنَوٰةَ And Manat اور منات Wamanata NA وَمَنَوٰةَ الثَّالِثَةَ the third تیسرے کو (جو) alththalithata ث ل ث ثَلًثَ one third , three https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(110)-.jpg الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰٓ the other دوسرااور ہے(کیا یہ کہیں سے بھی اللہ جیسے ہوسکتے ہیں؟) alokhra أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْأُخْرَىٰٓ ٢٠
ثَلًثَ أخر
And menat, the other, the third one?
اور تیسری ایک اور دیوی منات کی حقیقت پر کچھ غور بھی کیا؟
53:21
أَلَكُمُ Is for you? کیا تمہارے لیے؟ Alakumu NA أَلَكُمُ الذَّكَرُ the male مذکر ۔لڑکے alththakaru ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg الذَّكَرُ وَلَهُ and for Him اور اس کے لیے walahu NA وَلَهُ الْأُنثَىٰ the female مونث ۔لڑکیاں alontha أ ن ث أَنُثَ Feminine, Female, Women , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(36)-.jpg الْأُنثَىٰ ٢١
ذَكّرَ أَنُثَ
Is for you the males and Him the females?
کیا بیٹے تمہارے لیے ہیں اور بیٹیاں خدا کے لیے؟
53:22
تِلْكَ This یہ(تو) Tilka NA تِلْكَ إِذًا then تب ithan NA إِذًا قِسْمَةٌ (is) a division تقسیم ہے qismatun ق س م قَسَمَ Divide , Split , Distribute , Group , Class , Part , Receipt , Share , Classify , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(541)-.jpg قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ unfair بڑی بے انصافی کی ۔غیر منصفانہ deeza ض ي ز NF ضِيزَىٰٓ ٢٢
قَسَمَ NF
This is a bizarre (unfair) division.
یہ تو بڑی دھاندلی کی تقسیم ہوئی!
53:23
إِنْ Not نہیں ہیں In NA إِنْ هِىَ they یہ hiya NA هِىَ إِلَّآ (are) except سوائے illa NA إِلَّآ أَسْمَآءٌ names چند ناموں کے(جو) asmaon س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ you have named them رکھےومنسوب کیے خودنام تم نے اس (معبود)کے sammaytumooha س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ you تم antum NA أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم and your forefathers اور تمہارے باپ دادا نے waabaokum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَآبَاؤُكُم مَّآ not نہیں ma NA مَّآ أَنزَلَ has sent down نازل کی anzala ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ بِهَا for it بارے میں اس کے biha NA بِهَا مِن any کوئی min NA مِن سُلْطَانٍ authority دلیل وسند sultanin س ل ط سُلَط Power , Authority , Strong , Firm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(330)-.jpg سُلْطَانٍ إِن Not نہیں in NA إِن يَتَّبِعُونَ they follow وہ پیچھےچلتے yattabiAAoona ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg يَتَّبِعُونَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا الظَّنَّ assumption خاص مفروضے وگمان کے alththanna ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّنَّ وَمَا and what اور جو wama NA وَمَا تَهْوَى desire چاہتے ہیں tahwa ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg تَهْوَى الْأَنفُسُ the(ir) souls خود (ان کے)کےنفس alanfusu ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg الْأَنفُسُ وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں walaqad NA وَلَقَدْ جَآءَهُم has come to them آچکی ہے ان کے پاس jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُم مِّن from طرف سے min NA مِّن رَّبِّهِمُ their Lord ان کے رب rabbihimu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰٓ the guidance حقیقی ہدایت alhuda ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg الْهُدَىٰٓ ٢٣
سَمِي سَمِي أَب نَزَلَ إِلَٰه سُلَط تبِع ظَنَّ هوى نفُس جَاءَ رَبَّ هَدَى
These are only names that you and your forefathers have assigned for which nothing was sent down from Allah on this. They only follow what they are guessing and what their ego desires, and indeed, (even though) the guidance has already come to them from their Rabb.
دراصل یہ کچھ نہیں ہیں مگر بس چند نام جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے رکھ لیے ہیں اللہ نے اِن کے لیے کوئی سند نازل نہیں کی حقیقت یہ ہے کہ لوگ محض وہم و گمان کی پیروی کر رہے ہیں اور خواہشات نفس کے مرید بنے ہوئے ہیں حالانکہ اُن کے رب کی طرف سے اُن کے پاس ہدایت آ چکی ہے
53:24
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ لِلْإِنسَانِ (is) for man انسان کے لیے ہے lilinsani أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg لِلْإِنسَانِ مَا what جوبھی ma NA مَا تَمَنَّى he wishes وہ تمنّاکرے tamanna م ن ي مَنَّ Kind , Obligating , Grant , Favor , Gift , Blessing , Fate , Death , Weaken https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649).jpg تَمَنَّى ٢٤
أَنِسَ مَنَّ
Or for humankind whatever he desires?
کیا انسان جو کچھ چاہے اس کے لیے وحی حق ہے
53:25
فَلِلّٰهِ But for Allah لیکن لیے ہے اللہ کے Falillahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ (is) the last آنے والا(جہان آخرت) alakhiratu أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرَةُ وَالْأُولَىٰ and the first پہلا(جہان دنیا) waaloola أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg وَالْأُولَىٰ ٢٥
إِله أخر اول
Then, the beginning and end are for Allah. (To Allah belongs the Hereafter and the First).
دنیا اور آخرت کا مالک تو اللہ ہی ہے
53:26
وَكَم And how many? اور کتنےہی Wakam NA وَكَم مِّن of میں سے min NA مِّن مَّلَكٍ (the) Angels فرشتوں (ہیں) malakin م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg مَّلَكٍ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں کے alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ لَا not نہیں la NA لَا تُغْنِى will avail کام آئے گی tughnee غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg تُغْنِى شَفَاعَتُهُمْ their intercession سفارش و شفاعت ان کی shafaAAatuhum ش ف ع شَفَعَ Intercessor , Mediator , Double , Even https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(362).jpg شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا anything کچھ بھی shayan ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَيْئًا إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا مِن from سے min NA مِن بَعْدِ after بعد baAAdi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِ أَن [that] کہ an NA أَن يَأْذَنَ has given permission اجازت دے دے yathana أ ذ ن أَذن Hear , Permission, Allow, Listen, Hear, Announce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(19).jpg يَأْذَنَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لِمَن for whom لیے جس کے liman NA لِمَن يَشَآءُ He wills وہ چاہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ and approves اور راضی بھی ہو wayarda ر ض و رَضِيَ Satisfied , Content , Please , Approve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(273)-.jpg وَيَرْضَىٰٓ ٢٦
ملك فِي سما غنِي شَفَعَ شِاءَ بعُد أَذن إِلَٰه شِاءَ رَضِيَ
How many angels in the universe cannot mediate in anything except after Allah Gives them permission for whomever He Desires and Agrees?
آسمانوں میں کتنے ہی فرشتے موجود ہیں، اُن کی شفاعت کچھ بھی کام نہیں آ سکتی جب تک کہ اللہ کسی ایسے شخص کے حق میں اُس کی اجازت نہ دے جس کے لیے وہ کوئی عرضداشت سننا چاہے اور اس کو پسند کرے
53:27
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ الَّذِينَ those who وہ لوگ جو allatheena NA الَّذِينَ لَا (do) not نہیں la NA لَا يُؤْمِنُونَ believe وہ ایمان رکھتے yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ بِالْاَٰخِرَةِ in the Hereafter ساتھ میں آخرت کے bialakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg بِالْاَٰخِرَةِ لَيُسَمُّونَ surely they name یقیناً وہ موسوم کرتے ہیں layusammoona س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg لَيُسَمُّونَ الْمَلَآئِكَةَ the Angels فرشتوں کو almalaikata م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلَآئِكَةَ تَسْمِيَةَ name(s) نام سے tasmiyata س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ (of) female مونث کے ۔عورتوں کے alontha أ ن ث أَنُثَ Feminine, Female, Women , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(36)-.jpg الْأُنثَىٰ ٢٧
أمُن أخر سَمِي ملك سَمِي أَنُثَ
Indeed, those who do not believe in Hereafter surely assign female names to angels.
مگر جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے وہ فرشتوں کو دیویوں کے ناموں سے موسوم کرتے ہیں
53:28
وَمَا And not حالانکہ نہیں Wama NA وَمَا لَهُم for them لیے ان کے lahum NA لَهُم بِهِۦ about it بارے میں اس کے bihi NA بِهِۦ مِنْ any کچھ بھی min NA مِنْ عِلْمٍ knowledge علم AAilmin ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمٍ إِن Not نہیں in NA إِن يَتَّبِعُونَ they follow وہ پیچھےچلتے yattabiAAoona ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg يَتَّبِعُونَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا الظَّنَّ assumption مفروضےوظن کے alththanna ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّنَّ وَإِنَّ And indeed اور یقیناً wainna NA وَإِنَّ الظَّنَّ the assumption مفروضہ و گمان alththanna ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّنَّ لَا (does) not نہیں la NA لَا يُغْنِى avail کام آتا ۔فائدہ دیتا yughnee غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg يُغْنِى مِنَ against مقابلے میں mina NA مِنَ الْحَقِّ the truth حق کے ۔حقیقت کے alhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقِّ شَيْئًا anything کچھ بھی shayan ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَيْئًا ٢٨
علِم تبِع ظَنَّ ظَنَّ غنِي حَقَّ شِاءَ
They do not have any knowledge about this. They follow only assumptions, which are not helpful against the truth.
حالانکہ اس معاملہ کا کوئی علم انہیں حاصل نہیں ہے، وہ محض گمان کی پیروی کر رہے ہیں، اور گمان حق کی جگہ کچھ بھی کام نہیں دے سکتا
53:29
فَأَعْرِضْ So turn away پس اعراض کرلے FaaAArid ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg فَأَعْرِضْ عَن from اس سے AAan NA عَن مَّن (him) who جو man NA مَّن تَوَلَّىٰ turns away روگردانی کرے tawalla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg تَوَلَّىٰ عَن from سے AAan NA عَن ذِكْرِنَا Our Reminder ہمارے ذکر thikrina ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرِنَا وَلَمْ and not اور نہیں walam NA وَلَمْ يُرِدْ he desires چاہتا ہے وہ yurid ر و د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg يُرِدْ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا الْحَيَاةَ the life زندگی alhayata ح ي ى حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (of) the world دنیا کی ۔دنیاوی alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا ٢٩
عَرُضَ وَلِيَ ذَكّرَ رَدَّ حي دَنَا
So, avoid him who turns away from Our remembrance and desires nothing but the life of this world.
پس اے نبیؐ، جو شخص ہمارے ذکر سے منہ پھیرتا ہے، اور دنیا کی زندگی کے سوا جسے کچھ مطلوب نہیں ہے، اُسے اس کے حال پر چھوڑ دو
53:30
ذَٰلِكَ That یہ Thalika NA ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم (is) their sum انتہا ئی حدہے ان کی mablaghuhum ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg مَبْلَغُهُم مِّنَ of سے mina NA مِّنَ الْعِلْمِ knowledge علم alAAilmi ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعِلْمِ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ رَبَّكَ your Lord تیرا رب rabbaka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّكَ هُوَ (is) He (Who) وہی huwa NA هُوَ أَعْلَمُ knows best خوب با خبرہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِمَن (he) who ساتھ(اس کے)کون! biman NA بِمَن ضَلَّ strays بھٹک گیا dalla ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَّ عَن from سے AAan NA عَن سَبِيلِهِۦ His Path اس (اللہ)کی راہ sabeelihi س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg سَبِيلِهِۦ وَهُوَ and He اور وہی wahuwa NA وَهُوَ أَعْلَمُ knows best خوب جانتا ہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِمَنِ (he) who ساتھ اس کےکس نے bimani NA بِمَنِ اهْتَدَىٰ is guided ہدایت پائی ihtada ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg اهْتَدَىٰ ٣٠
بلغ علِم رَبَّ علِم ضلّ سَبَلَ علِم هَدَى
That is their scope (reach) of knowledge. Your Rabb Knows about who is lost from His way, and He Knows about who is guided.
اِن لوگوں کا مبلغ علم بس یہی کچھ ہے، یہ بات تیرا رب ہی زیادہ جانتا ہے کہ اُس کے راستے سے کون بھٹک گیا ہے اور کون سیدھے راستے پر ہے
53:31
وَلِلّٰهِ And for Allah اور اللہ کےلیے ہے Walillahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَلِلّٰهِ مَا (is) whatever جو کچھ بھی ma NA مَا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَمَا and whatever اور جوبھی wama NA وَمَا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ لِيَجْزِىَ that He may recompense تاکہ وہ بدلہ دے liyajziya ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg لِيَجْزِىَ الَّذِينَ those who ان لوگوں کو جو allatheena NA الَّذِينَ أَسَاؤُوا do evil برے کام کرتے ہیں asaoo س و أ سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg أَسَاؤُوا بِمَا with what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا عَمِلُوا they have done عمل کیے انہوں نے AAamiloo ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg عَمِلُوا وَيَجْزِىَ and recompense اور(اللہ)بدلہ دے wayajziya ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg وَيَجْزِىَ الَّذِينَ those who ان لوگوں کو جو allatheena NA الَّذِينَ أَحْسَنُوا do good احسان کرتے ہیں ahsanoo ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى with the best اچھا ئی وبھلائی کے ساتھ bialhusna ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg بِالْحُسْنَى ٣١
إِله فِي سما فِي أَ رَضْ جَزَى سأل عَمِلَ جَزَى حَسَنَ حَسَنَ
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, that He will reward those who do evil according to what they have done, and reward those who do good with good.
اور زمین اور آسمانوں کی ہر چیز کا مالک اللہ ہی ہے تاکہ اللہ برائی کرنے والوں کو ان کے عمل کا بدلہ دے اور اُن لوگوں کو اچھی جزا سے نوازے جنہوں نے نیک رویہ اختیار کیا ہے
53:32
الَّذِينَ Those who وہ لوگ جو Allatheena NA الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ avoid بچتےواجتناب کرتےرہتے ہیں وہ yajtaniboona ج ن ب جَنَبَ Your Honarable, Major Impurity, Apart , Away , Side , South https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(138)-.jpg يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ great بڑےوکبیرہ kabaira ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg كَبَائِرَ الْإِثْمِ sins گناہوں سے alithmi أ ث م أثِم Offense, Crime , Sin, Evil, Restrain Oneself, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14).jpg الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ and the immoralities اور بےحیائیوں سے waalfawahisha ف ح ش فَحُشَ Obscene , Crime , Atrocity , Adultery , Excessive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(503).jpg وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا except سوائے illa NA إِلَّا اللَّمَمَ the small faults چھوٹےوصغیرہ (گناہوں)کے allamama ل م م لَمَّ Slight mental derangement, Gather , Collect , Reunite , Arrange https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(616)-.jpg اللَّمَمَ إِنَّ indeed بیشک inna NA إِنَّ رَبَّكَ your Lord تیرا رب rabbaka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّكَ وَاسِعُ (is) vast واسع ہے wasiAAu و س ع وَسُعَ Wide , Roomy , Spacious , Extension , Adequacy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(758)-.jpg وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ (in) forgiveness بخشش والا ہے almaghfirati غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg الْمَغْفِرَةِ هُوَ He وہی huwa NA هُوَ أَعْلَمُ (is) most knowing خوب جاننے والا و با خبرہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِكُمْ about you بارے میں تمہارے bikum NA بِكُمْ إِذْ when جب ith NA إِذْ أَنشَأَكُم He produced you تمہیں پیدا کیا anshaakum ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأَكُم مِّنَ from سے mina NA مِّنَ الْأَرْضِ the earth زمین alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَإِذْ and when اور جب waith NA وَإِذْ أَنتُمْ you (were) تم antum NA أَنتُمْ أَجِنَّةٌ fetuses بچے تھے ajinnatun ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg أَجِنَّةٌ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى بُطُونِ (the) wombs پیٹوں butooni ب ط ن بطن Hidden , Stomach, Concealed, Inside, Secret, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(71)-.jpg بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ (of) your mothers تمہاری ماؤں کے ommahatikum أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا So (do) not پس نہ fala NA فَلَا تُزَكُّوٓا ascribe purity دعویٰ کرو تم پاکیزگی کا tuzakkoo ز ك و زَكَى Grow, Increase, Blossom, Thrive, Purify, Cleanse, Zakat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312)-.jpg تُزَكُّوٓا أَنفُسَكُمْ (to) yourselves خودکےنفسوں پر تمہارے anfusakum ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسَكُمْ هُوَ He وہ(اللہ) huwa NA هُوَ أَعْلَمُ knows best خوب جاننے والا و با خبرہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِمَنِ (he) who اس کے کہ(کون ہے) جو bimani NA بِمَنِ اتَّقَىٰٓ fears متقی ہے(ڈرتاہے اللہ سے) ittaqa و ق ي وقى Guard , Preserve , Protect , Safeguard , Prevention , Shelter , Devout , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(782)-.jpg اتَّقَىٰٓ ٣٢
جَنَبَ كَبَرَ أثِم فَحُشَ لَمَّ رَبَّ وَسُعَ غفر علِم شَأَن أَ رَضْ جنّ فِي بطن أمّ زَكَى نفُس علِم وقى
Your Rabb is the utmost in forgiveness for those who avoid the bigger sins and immoralities, except slight mental derangements. He is the One Who Knows you when He created you from the earth and when you were an embryo in the wombs of your mothers. So, do not ascribe purity to yourself; He Knows who is devoted (God-fearing).
جو بڑے بڑے گناہوں اور کھلے کھلے قبیح افعال سے پرہیز کرتے ہیں، الا یہ کہ کچھ قصور اُن سے سرزد ہو جائے بلاشبہ تیرے رب کا دامن مغفرت بہت وسیع ہے وہ تمھیں اُس وقت سے خوب جانتا ہے جب اُس نے زمین سے تمہیں پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے پیٹوں میں ابھی جنین ہی تھے پس اپنے نفس کی پاکی کے دعوے نہ کرو، وہی بہتر جانتا ہے کہ واقعی متقی کون ہے
53:33
أَفَرَأَيْتَ Did you see? کیاپھرتو نے دیکھا۔سوچا۔ غور کیا ؟ Afaraayta ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَفَرَأَيْتَ الَّذِى the one who وہ جس نے allathee NA الَّذِى تَوَلَّىٰ turned away منْہ موڑ لیا tawalla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg تَوَلَّىٰ ٣٣
رَأَى وَلِيَ
Do you see who turned away?
پھر اے نبیؐ، تم نے اُس شخص کو بھی دیکھا جو راہ خدا سے پھر گیا
53:34
وَأَعْطَىٰ And gave اوراس نے دیا WaaAAta ع ط و عَطَا Give , Present , Offer , Begging, Assume a Task https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448).jpg وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا a little تھوڑا سا qaleelan ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ and withheld اور(پھر)ہاتھ روک لیا waakda ك د ي NF وَأَكْدَىٰٓ ٣٤
عَطَا قَلَّ NF
And gave little and harmed (others) by artful machination?
اور تھوڑا سا دے کر رک گیا
53:35
أَعِندَهُۥ Is with him? کیا اس کے پاس ؟ aAAindahu ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg أَعِندَهُۥ عِلْمُ (the) knowledge علم ہے AAilmu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمُ الْغَيْبِ (of) the unseen ہرغیب و پوشیدہ باتوں کا alghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَيْبِ فَهُوَ so he پس وہ fahuwa NA فَهُوَ يَرَىٰٓ sees (سب کچھ)دیکھ رہا ہے yara ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يَرَىٰٓ ٣٥
عَنَدَ علِم غَابَ رَأَى
Does he know the unseen and can foresee?
کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے کہ وہ حقیقت کو دیکھ رہا ہے؟
53:36
أَمْ Or یا ۔کیا Am NA أَمْ لَمْ not نہیں lam NA لَمْ يُنَبَّأْ he was informed وہ خبر دیا گیا yunabba ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg يُنَبَّأْ بِمَا with what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا فِى (was) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى صُحُفِ (the) Scriptures صحیفوں suhufi ص ح ف صحف Dish , Page , Leaf , Sheet , Press , Journalism https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg صُحُفِ مُوسَىٰ (of) Musa موسٰیؑ کے moosa NA مُوسَىٰ ٣٦
نبأ فِي صحف
Or has he not been informed of what was in the Books (Scrolls) of Musa?
کیا اُسے اُن باتوں کی کوئی خبر نہیں پہنچی جو موسیٰؑ کے صحیفوں
53:37
وَإِبْرَاهِيمَ And Ibrahim اور (صحیفوں میں) ابراہیمؑ کے Waibraheema NA وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِى who جس نے allathee NA الَّذِى وَفَّىٰٓ fulfilled پورا کیا (وعدہ) waffa و ف ي وَفَى Complete , Perfect , Redeem , Fulfill , Pay , Discharge , Payment , Compensation , Dead , Deceased , Receive in full https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(775)-.jpg وَفَّىٰٓ ٣٧
وَفَى
And Ibrahim, who was faithful?
اور اُس ابراہیمؑ کے صحیفوں میں بیان ہوئی ہیں جس نے وفا کا حق ادا کر دیا؟
53:38
أَلَّا That not کہ نہیں Alla NA أَلَّا تَزِرُ will bear بوجھ اٹھائے گا taziru و ز ر وَزَرَ Carry , Overcome , Commit a sin , Heavy Load , Skirt , Help , Assist , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(755).jpg تَزِرُ وَازِرَةٌ a bearer of burdens کوئی بوجھ اٹھانے والا(نفس) waziratun و ز ر وَزَرَ Carry , Overcome , Commit a sin , Heavy Load , Skirt , Help , Assist , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(755).jpg وَازِرَةٌ وِزْرَ (the) burden بوجھ wizra و ز ر وَزَرَ Carry , Overcome , Commit a sin , Heavy Load , Skirt , Help , Assist , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(755).jpg وِزْرَ أُخْرَىٰ (of) another کسی اور کا۔کسی دوسرے کا okhra أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg أُخْرَىٰ ٣٨
وَزَرَ وَزَرَ وَزَرَ أخر
Is it not (true) that you will not carry the burdens of the others?
"یہ کہ کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا
53:39
وَأَن And that اور یہ کہ Waan NA وَأَن لَّيْسَ is not نہیں ہے laysa ل ي س لَيْسَ Nothing , But , Only , Merely https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ for man (آخرت میں)انسان کےلیے lilinsani أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg لِلْإِنسَانِ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا مَا what وہی جو ma NA مَا سَعَىٰ he strives (for) کوشش کی اس نے saAAa س ع ي سعى Run , Speed , Immediatley , Quickly, Attempt , Strive, Endeavor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324).jpg سَعَىٰ ٣٩
لَيْسَ أَنِسَ سعى
And there is nothing for humankind except what he attempted (pursued, put efforts).
اور یہ کہ انسان کے لیے کچھ نہیں ہے مگر وہ جس کی اُس نے سعی کی ہے
53:40
وَأَنَّ And that اوربیشک Waanna NA وَأَنَّ سَعْيَهُۥ his striving اس کی کوشش saAAyahu س ع ي سعى Run , Speed , Immediatley , Quickly, Attempt , Strive, Endeavor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324).jpg سَعْيَهُۥ سَوْفَ will soon عنقریب sawfa NA سَوْفَ يُرَىٰ be seen دیکھی جائے گی yura ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يُرَىٰ ٤٠
سعى رَأَى
And his attempts (what he pursued and put efforts into) will soon be seen.
اور یہ کہ اس کی سعی عنقریب دیکھی جائے گی
53:41
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ يُجْزَاهُ he will be recompensed for it جزامیں دیا جائے گا اسے yujzahu ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg يُجْزَاهُ الْجَزَآءَ the recompense بدلہ aljazaa ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg الْجَزَآءَ الْأَوْفَىٰ the fullest پورا پورا alawfa و ف ي وَفَى Complete , Perfect , Redeem , Fulfill , Pay , Discharge , Payment , Compensation , Dead , Deceased , Receive in full https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(775)-.jpg الْأَوْفَىٰ ٤١
جَزَى جَزَى وَفَى
Soon he will be compensated entirely according to his (portion of) compensation.
اور اس کی پوری جزا اسے دی جائے گی
53:42
وَأَنَّ And that اوربیشک Waanna NA وَأَنَّ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ رَبِّكَ your Lord تیرےرب کے rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ (is) the final goal انتہا ہے(آخر پہنچنا ہے) almuntaha ن ه ي نها Forbid , Prohibit , Restrain , Mind , Intellect , Limit , Expire , Abandoned , Finite , Extreme , Concluded , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(704)-.jpg الْمُنْتَهَىٰ ٤٢
رَبَّ نها
And that to your Rabb will be the conclusion.
اور یہ کہ آخر کار پہنچنا تیرے رب ہی کے پاس ہے
53:43
وَأَنَّهُۥ And that He اور بلاشبہ وہ Waannahu NA وَأَنَّهُۥ هُوَ [He] وہی (اللہ) huwa NA هُوَ أَضْحَكَ makes (one) laugh ہنساتاہے adhaka ض ح ك ضَحِكَ Laugh , Ridicule , Mock , Fool https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(394).jpg أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ and makes (one) weep اور رلاتا(بھی)ہے waabka ب ك ي بَكَى Cry , Weep https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(78).jpg وَأَبْكَىٰ ٤٣
ضَحِكَ بَكَى
And that He is the One who makes you laugh and cry.
اور یہ کہ اُسی نے ہنسایا اور اُسی نے رلایا
53:44
وَأَنَّهُۥ And that He اوربیشک وہ Waannahu NA وَأَنَّهُۥ هُوَ [He] وہی (اللہ) huwa NA هُوَ أَمَاتَ causes death موت دیتا ہے amata م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg أَمَاتَ وَأَحْيَا and gives life اور زندگی (بھی)دیتا ہے waahya ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg وَأَحْيَا ٤٤
مَاتَ حي
And He is the One Who Brings death and Gives life.
اور یہ کہ اُسی نے موت دی اور اُسی نے زندگی بخشی
53:45
وَأَنَّهُۥ And that He اور بلاشبہ اسی نے Waannahu NA وَأَنَّهُۥ خَلَقَ created پیداکیں khalaqa خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ the pairs دو قسمیں alzzawjayni ز و ج زَاجَ Pair , Couple https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305)-.jpg الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ the male نر alththakara ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ and the female اور مادہ waalontha أ ن ث أَنُثَ Feminine, Female, Women , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(36)-.jpg وَالْأُنثَىٰ ٤٥
خَلَقَ زَاجَ ذَكّرَ أَنُثَ
And He is the One who created the male and female pairs.
اور یہ کہ اُسی نے نر اور مادہ کا جوڑا پیدا کیا
53:46
مِن From میں سے Min NA مِن نُّطْفَةٍ a semen-drop ایک نطفے nutfatin ن ط ف نَطَفَ Dribble , Trickle , Drop , Sperm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681).jpg نُّطْفَةٍ إِذَا when جب کہ itha NA إِذَا تُمْنَىٰ it is emitted یہ ٹپکایا جاتا ہے (رحم میں) tumna م ن ي مَنَا Try , Tempt , Afflict , Suffer , Experience , Affected , Wish , Desire , Hope https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(650).jpg تُمْنَىٰ ٤٦
نَطَفَ مَنَا
From a semen drop when it is emitted.
ایک بوند سے جب وہ ٹپکائی جاتی ہے
53:47
وَأَنَّ And that اوربیشک Waanna NA وَأَنَّ عَلَيْهِ upon Him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ النَّشْأَةَ (is) the bringing forth پیدائش alnnashata ن ش أ نَشَأَ Arise , Originate , Proceed , Grow , Develop , Youth , New Generation , Rising Generation , Writing , Style , Author https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674)-.jpg النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ another دوسری بار alokhra أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْأُخْرَىٰ ٤٧
نَشَأَ أخر
And upon Him, another arisen (Allah will raise you in another life hereafter).
اور یہ کہ دوسری زندگی بخشنا بھی اُسی کے ذمہ ہے
53:48
وَأَنَّهُۥ And that He اوربیشک وہ Waannahu NA وَأَنَّهُۥ هُوَ [He] وہی (اللہ ) huwa NA هُوَ أَغْنَىٰ enriches غنی کرتا ہے aghna غ ن ي غَنِيَ Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ and suffices اور مفلس بناتا ہے waaqna ق ن ي NF وَأَقْنَىٰ ٤٨
غَنِيَ NF
And that He is the One who enriches and gives acquisitions (properties, possessions).
اور یہ کہ اُسی نے غنی کیا اور جائداد بخشی
53:49
وَأَنَّهُۥ And that He اور بلاشبہ وہ Waannahu NA وَأَنَّهُۥ هُوَ [He] وہی (اللہ) huwa NA هُوَ رَبُّ (is the) Lord رب ہے rabbu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّ الشِّعْرَىٰ (of) Sirius شعریٰ (ستارے) کا alshshiAAra ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg الشِّعْرَىٰ ٤٩
رَبَّ شعر
And He is the One who is the Rabb of the Sirius Star (Sirius is the brightest star in the night sky, 8.6 light-years from the earth).
اور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے
53:50
وَأَنَّهُۥٓ And that He اور بے شک اسی نے Waannahu NA وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ destroyed ہلاک کیاتھا ahlaka ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكَ عَادًا Aad (قومِ)عاد AAadan ع و د عاد Visit , Return , come back, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(473)-.jpg عَادًا الْأُولَىٰ the first پہلے والی کو aloola أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأُولَىٰ ٥٠
هَلَكَ عاد اول
And He is the One Who destroyed Aad earlier.
اور یہ کہ اُسی نے عاد اولیٰ کو ہلاک کیا
53:51
وَثَمُودَا And Thamud اور ثمود کو(بھی) Wathamooda NA وَثَمُودَا فَمَآ so not پس نہیں fama NA فَمَآ أَبْقَىٰ He spared باقی چھوڑا (کسی کو) abqa ب ق ي بَقِىَ Remain , Lasting https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(76)-.jpg أَبْقَىٰ ٥١
بَقِىَ
And Samood, there was nothing left.
اور ثمود کو ایسا مٹایا کہ ان میں سے کسی کو باقی نہ چھوڑا
53:52
وَقَوْمَ And (the) people اور قومِ Waqawma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَقَوْمَ نُوحٍ (of) Nuh نوحؑ کو(بھی) noohin ن و ح نُوحٍ مِّن from اس سے min NA مِّن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ إِنَّهُمْ Indeed they یقیناً وہ innahum NA إِنَّهُمْ كَانُوا were تھےوہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا هُمْ they وہ(تھے) hum NA هُمْ أَظْلَمَ more unjust بڑےظالم athlama ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ and more rebellious اور بڑے سرکش waatgha ط غ ي طَغَا Exceed Proper Bounds, Rage , Flood , Tyrannical , Prevail , Violent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(408).jpg وَأَطْغَىٰ ٥٢
قَامَ قَبِلَ كَانَ ظَلَمَ طَغَا
And the people of Noah before them were even more unjust and committed more transgressions.
اور اُن سے پہلے قوم نوحؑ کو تباہ کیا کیونکہ وہ تھے ہی سخت ظالم و سرکش لوگ
53:53
وَالْمُؤْتَفِكَةَ And the overturned cities اور الٹ جانے والی بستیوں کو Waalmutafikata أ ف ك أَفَكَ Liar , Falsehood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(27).jpg وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ He overthrew اس نے (زمین پر )اٹھا پلٹا تھا ahwa ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg أَهْوَىٰ ٥٣
أَفَكَ هوى
The cities that were overturned were blown away.
اور اوندھی گرنے والی بستیوں کو اٹھا پھینکا
53:54
فَغَشَّاهَا So covered them پھر ڈھانپ لیا اسے Faghashshaha غ ش و غَشَا Cover , Conceal , Dark of Night , Unconscious , Faint , Veil , Wrap , Servants https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(489).jpg فَغَشَّاهَا مَا what جس نے ma NA مَا غَشَّىٰ covered ڈھانپا ghashsha غ ش و غَشَا Cover , Conceal , Dark of Night , Unconscious , Faint , Veil , Wrap , Servants https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(489).jpg غَشَّىٰ ٥٤
غَشَا غَشَا
And covered them with whatever covered them.
پھر چھا دیا اُن پر وہ کچھ جو (تم جانتے ہی ہو کہ) کیا چھا دیا
53:55
فَبِأَىِّ Then which (of) تو (اے انسان) ساتھ کِس کِس؟۔کون کون سی؟ Fabiayyi NA فَبِأَىِّ اٰلَآءِ the Favors نعمتوں میں alai أ ل و ألا Fail , Neglect , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلَآءِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کی rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ تَتَمَارَى will you doubt تو شک کرے گا tatamara م ر ي مَرْي Argument , Dispute , Doubt , Oppose , Contest https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(636).jpg تَتَمَارَى ٥٥
ألا رَبَّ مَرْي
So, what benefits (favors) of your Rabb are you in doubt?
پس اے مخاطب، اپنے رب کی کن کن نعمتوں میں تو شک کرے گا؟"
53:56
هَٰذَا This یہ (رسول تو) Hatha NA هَٰذَا نَذِيرٌ (is) a warner ایک ڈرانے و آگاہ کرنےوالا ہے natheerun ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg نَذِيرٌ مِّنَ from میں سے mina NA مِّنَ النُّذُرِ the warners ڈرانے والوں alnnuthuri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg النُّذُرِ الْأُولَىٰٓ the former پہلے ۔ سابقہ aloola أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأُولَىٰٓ ٥٦
نَذَرَ نَذَرَ اول
This is a warning, just like a warning to ancestors.
یہ ایک تنبیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیہات میں سے
53:57
أَزِفَتِ Has approached قریب آ پہنچی ہے Azifati أ ز ف أَزِفَتِ الْاٰزِفَةُ the Approaching Day قریب آنے والی(قیامت) alazifatu أ ز ف الْاٰزِفَةُ ٥٧
Has hastened (approached) the informed (The Day of Final Judgment has arrived).
آنے والی گھڑی قریب آ لگی ہے
53:58
لَيْسَ Not is نہیں ہے Laysa ل ي س لَيْسَ Nothing , But , Only , Merely https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg لَيْسَ لَهَا for it لیے اس کے laha NA لَهَا مِن from سے min NA مِن دُونِ besides علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ كَاشِفَةٌ any remover کوئی بھی ظاہر کرنے والا kashifatun ك ش ف كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg كَاشِفَةٌ ٥٨
لَيْسَ دُون إِله كَشَفَ
Nothing other than Allah can uncover.
اللہ کے سوا کوئی اُس کو ہٹا نے والا نہیں
53:59
أَفَمِنْ Then of? کیا پھربھلا جو؟ Afamin NA أَفَمِنْ هَٰذَا this اس hatha NA هَٰذَا الْحَدِيثِ statement کلام پاک(قرآن) سے alhadeethi ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ you wonder تم تعجب کرتے ہو taAAjaboona ع ج ب عَجَبَ Wonder , Surprise , Strange , Admiration , Conceited https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(428)-.jpg تَعْجَبُونَ ٥٩
حَدَثَ عَجَبَ
Do you marvel at this conversation?
اب کیا یہی وہ باتیں ہیں جن پر تم اظہار تعجب کرتے ہو؟
53:60
وَتَضْحَكُونَ And you laugh اور تم ہنستے ہو Watadhakoona ض ح ك ضَحِكَ Laugh , Ridicule , Mock , Fool https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(394).jpg وَتَضْحَكُونَ وَلَا and (do) not اور نہیں wala NA وَلَا تَبْكُونَ weep ہوروتےتم tabkoona ب ك ي بَكَى Cry , Weep https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(78).jpg تَبْكُونَ ٦٠
And you are laughing and not crying?
ہنستے ہو اور روتے نہیں ہو؟
53:61
وَأَنتُمْ While you اور تم Waantum NA وَأَنتُمْ سَامِدُونَ amuse (yourselves) غفلت میں مست ہو samidoona س م د سمد Raise ones head proudly , Fertilizer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(334).jpg سَامِدُونَ ٦١
سمد
And raise your heads proudly?
اور گا بجا کر انہیں ٹالتے ہو؟
53:62
فَاسْجُدُوا So prostrate پس سجدہ کرو تم Faosjudoo س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg فَاسْجُدُوا لِلّٰهِ to Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ وَاعْبُدُواْ and worship (Him) اور (اسی کی)عبادت کروتم waoAAbudoo ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg وَاعْبُدُواْ ٦٢
سَجَدَ إِلَٰه عَبَدَ
So, bow down to Allah and worship Him! ۩ Prostration
جھک جاؤ اللہ کے آگے اور بندگی بجا لاؤ