Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 118
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
23:1
قَدْ Indeed حقیقت میں Qad NA قَدْ أَفْلَحَ successful کامیاب ہوگئے aflaha ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (are) the believers ایمان والے almuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْمُؤْمِنُونَ ١
فًلَحَ أمُن
Indeed, the believers are successful.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
یقیناً فلاح پائی ہے ایمان والوں نے جو:
-مولاناابو الاعلی مودودی
23:2
الَّذِينَ Those who وہ لوگ کہ Allatheena NA الَّذِينَ هُمْ [they] وہ (ہیں) hum NA هُمْ فِى during بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى صَلَاتِهِمْ their prayers ان کی نمازوں کے salatihim ص ل و صلو Pray , Worship , God Bless him and Grant Salvation to Prophet Mohammad https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(386)-.jpg صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ (are) humbly submissive عاجزی و خشوع کرنےوالے khashiAAoona خ ش ع خَشَعَ Submissive , Humility https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg خَاشِعُونَ ٢
فِي صلو خَشَعَ
Those who are humble (submissive) in their prayers.
اپنی نماز میں خشوع اختیار کرتے ہیں
23:3
وَالَّذِينَ Those who اوروہ لوگ کہ Waallatheena NA وَالَّذِينَ هُمْ [they] وہ (ہیں) hum NA هُمْ عَنِ from سے AAani NA عَنِ اللَّغْوِ the vain talk بیہودہ باتوں allaghwi ل غ و لغا Speak Null , Talk non sense , Language , Dialect , Idiom , Lexicographer , Incorrect usage of grammar , Incorrect usage , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(611).jpg اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ turn away منْہ پھیر ےلیتے muAAridoona ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg مُعْرِضُونَ ٣
لغا عَرُضَ
Those who avoid (shun, abandon) the foolish talk.
لغویات سے دور رہتے ہیں
23:4
وَالَّذِينَ Those who اوروہ لوگ کہ Waallatheena NA وَالَّذِينَ هُمْ [they] وہ (ہیں) hum NA هُمْ لِلزَّكَوٰةِ of purification works لیے زکوۃ lilzzakati ز ك و زَكَى Grow, Increase, Blossom, Thrive, Purify, Cleanse, Zakat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312)-.jpg لِلزَّكَوٰةِ فَاعِلُونَ (are) doers ادا کرتے faAAiloona ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَاعِلُونَ ٤
زَكَى فَعَلَ
Those who do (pay) the charity.
زکوٰۃ کے طریقے پر عامل ہوتے ہیں
23:5
وَالَّذِينَ And those who اوروہ لوگ کہ Waallatheena NA وَالَّذِينَ هُمْ [they] وہ (ہیں) hum NA هُمْ لِفُرُوجِهِمْ of their modesty ان کی شرم گاہوں کے لیے lifuroojihim ف ر ج فَرَجَ Open , Split , Breach , Vulva , Relief , Comfort , Pleasure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(505)-.jpg لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (are) guardians حفاظت کرتے hafithoona ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg حَافِظُونَ ٥
فَرَجَ حَفِظَ
Those who guard their openings (modesty).
اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
23:6
إِلَّا Except سوائے Illa NA إِلَّا عَلَىٰٓ from اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَزْوَاجِهِمْ their spouses ان کی بیویوں azwajihim ز و ج زَاجَ Pair , Couple https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305)-.jpg أَزْوَاجِهِمْ أَوْ or یا aw NA أَوْ مَا what جو کہ ma NA مَا مَلَكَتْ possess مالک ہوئے malakat م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ their right hands ان کے دائیں ہاتھ(یعنی شرعی لونڈیاں) aymanuhum ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ then indeed they پس بیشک وہ fainnahum NA فَإِنَّهُمْ غَيْرُ (are) not نہیں ہیں ghayru غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرُ مَلُومِينَ blameworthy ملامت زدہ maloomeena ل و م لَامَ Blame , Critic , Accuser , Linger , Procrastinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(620).jpg مَلُومِينَ ٦
زَاجَ ملك يَمَنَ غير لَامَ
Except with their wives (united in marriage) or what their right hand owns, for them is no blame.
سوائے اپنی بیویوں کے اور ان عورتوں کے جو ان کی ملک یمین میں ہوں کہ ان پر (محفوظ نہ رکھنے میں) وہ قابل ملامت نہیں ہیں
23:7
فَمَنِ Then whoever پھر جو کوئی Famani NA فَمَنِ ابْتَغَىٰ seeks تلاش کرے ۔ڈھونڈے ibtagha ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg ابْتَغَىٰ وَرَآءَ beyond سوائے waraa و ر ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg وَرَآءَ ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ then those پس یہ لوگ کہ faolaika NA فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ [they] وہ (ہیں) humu NA هُمُ الْعَادُونَ (are) the transgressors حد سے گزرنے والے alAAadoona ع د و عَدَّ Count , Calculate , Number https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(430)-.jpg الْعَادُونَ ٧
بغى رَأَى عَدَّ
Then whoever desires beyond this (limit) those are exceeding (boundaries).
البتہ جو اُس کے علاوہ کچھ اور چاہیں وہی زیادتی کرنے والے ہیں
23:8
وَالَّذِينَ And those who اوروہ لوگ کہ Waallatheena NA وَالَّذِينَ هُمْ [they] وہ (ہیں) hum NA هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ of their trusts ان کی امانتوں کے لیے liamanatihim أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ and their promise(s) اور ان کے وعدوں (کے لیے) waAAahdihim ع ه د عَهِدَ Full Fill , Heed , Entrust , Obligate , Trust , Pledge , Promise , Oath , Agreement , Time , Epoch , Era , Crown https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(471)-.jpg وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (are) observers رعایت و پاسدری کرتے raAAoona ر ع ي رَعَنَ Frivolous , Careless, Thoughtless https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(275).jpg رَاعُونَ ٨
أمُن عَهِدَ رَعَنَ
Those who guard (comply) with their trust and their commitments.
اپنی امانتوں اور اپنے عہد و پیمان کا پاس رکھتے ہیں
23:9
وَالَّذِينَ And those who اوروہ لوگ کہ Waallatheena NA وَالَّذِينَ هُمْ [they] وہ (ہیں) hum NA هُمْ عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ their prayers ان کی نمازوں کے salawatihim ص ل و صلو Pray , Worship , God Bless him and Grant Salvation to Prophet Mohammad https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(386)-.jpg صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ they guard نگہبانی کرتے وہ yuhafithoona ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg يُحَافِظُونَ ٩
صلو حَفِظَ
Those who protect their prayers.
اور اپنی نمازوں کی محافظت کرتے ہیں
23:10
أُو۟لَٰٓئِكَ Those یہ لوگ ہیں Olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ [they] وہ humu NA هُمُ الْوَارِثُونَ (are) the inheritors وارثوں میں سے alwarithoona و ر ث وَرَثَ Heir , Inherit , Heritage , Legacy , Tradition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751).jpg الْوَارِثُونَ ١٠
وَرَثَ
Those are the inheritors (of paradise).
یہی لوگ وہ وارث ہیں
23:11
الَّذِينَ Who وہ لوگ کہ Allatheena NA الَّذِينَ يَرِثُونَ will inherit وارث ہوں گے وہ yarithoona و ر ث وَرَثَ Heir , Inherit , Heritage , Legacy , Tradition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751).jpg يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ the Paradise جنت الفردوس کے alfirdawsa NA الْفِرْدَوْسَ هُمْ They وہ hum NA هُمْ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا خَالِدُونَ (will) abide forever ہمیشہ رہیں گے khalidoona خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg خَالِدُونَ ١١
وَرَثَ خَلَدَ
They will inherit Paradise and will live in there forever.
جو میراث میں فردوس پائیں گے اور اس میں ہمیشہ رہیں گے
23:12
وَلَقَدْ And indeed اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ خَلَقْنَا We created ہم نے پیدا کیا khalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَا الْإِنسَانَ the humankind بنی نوع انسان کو alinsana أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg الْإِنسَانَ مِن from میں سے min NA مِن سُلَالَةٍ an essence ایک جوہر sulalatin س ل ل سَلَّ Withdraw , Gently , Basket https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(329).jpg سُلَالَةٍ مِّن of (جو ہے)میں سے min NA مِّن طِينٍ clay مٹی teenin ط ي ن طِيِن Clay , Soil , Mud , Basis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(421).jpg طِينٍ ١٢
خَلَقَ أَنِسَ سَلَّ طِيِن
And indeed, We created humankind from gently withdrawing (mass) of clay.
ہم نے انسان کو مٹی کے ست سے بنایا
23:13
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ جَعَلْنَاهُ We placed him بنا کے رکھ دیا ہم نے اسے jaAAalnahu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً (as) a semen-drop بطور نطفہ nutfatan ن ط ف نَطَفَ Dribble , Trickle , Drop , Sperm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681).jpg نُطْفَةً فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى قَرَارٍ a resting place قرار گاہ qararin ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg قَرَارٍ مَّكِينٍ firm محفوظ makeenin م ك ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg مَّكِينٍ ١٣
جعل نَطَفَ فِي قَرَّ مَكُنَ
Then, We put him as sperm in a place to settle.
پھر اسے ایک محفوظ جگہ ٹپکی ہوئی بوند میں تبدیل کیا
23:14
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ خَلَقْنَا We created ہم نے بنادیا khalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَا النُّطْفَةَ the semen-drop اس نطفے کا alnnutfata ن ط ف نَطَقَ Speak , Pronounce , Articulated Speech , Word , Decree , Belt , Ring , Boundary , Area , District https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681)-.jpg النُّطْفَةَ عَلَقَةً (into) a clinging substance ایک معلق مادہ ۔ جما ہوا خون AAalaqatan ع ل ق عَلِقَ Hang , Suspended , Cling , Attached , Stick , Pregnant , Property , Coat Hanger , Relationship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(457)-.jpg عَلَقَةً فَخَلَقْنَا then We created پھر بنادیاہم نے fakhalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ the clinging substance معلق مادہ کو ۔ جمے ہوئے خون کو alAAalaqata ع ل ق عَلِقَ Hang , Suspended , Cling , Attached , Stick , Pregnant , Property , Coat Hanger , Relationship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(457)-.jpg الْعَلَقَةَ مُضْغَةً (into) an embryonic lump گوشت کا لوتھڑا mudghatan م ض غ مضغ Embryo , Chew , Bite , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(641).jpg مُضْغَةً فَخَلَقْنَا then We created پھربنائیں ہم نے fakhalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ the embryonic lump گوشت کے لوتھڑے کی almudghata م ض غ مضغ Embryo , Chew , Bite , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(641).jpg الْمُضْغَةَ عِظَامًا (into) bones ہڈیاں AAithaman ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg عِظَامًا فَكَسَوْنَا then We clothed پھر ہم نے پہنایا fakasawna ك س و كَسَو Cloth , Dress , Face , Garment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581).jpg فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ the bones ہڈیوں پر alAAithama ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعِظَامَ لَحْمًا (with) flesh گوشت lahman ل ح م لحم Flesh , Meat , Mend , Weld , Relationship , Kinship , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(605).jpg لَحْمًا ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ We produce it ہم نےپیدا کیا اسے anshanahu ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا (as) a creation تخلیق khalqan خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلْقًا اٰخَرَ another ایک اور akhara أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg اٰخَرَ فَتَبَارَكَ So blessed is پس بہت ہی بابرکت ہے fatabaraka ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg فَتَبَارَكَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ أَحْسَنُ (the) Best بہترین ahsanu ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ (of) the Creators تخلیق کرنے والا alkhaliqeena خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg الْخَالِقِينَ ١٤
خَلَقَ نَطَقَ عَلِقَ خَلَقَ عَلِقَ مضغ خَلَقَ مضغ عَظُمَ كَسَو عَظُمَ لحم شَأَن خَلَقَ أخر بَرَكَ إِلَٰه حَسَنَ خَلَقَ
Then We molded the sperm (then attached as) a hanging clot. Then We created an embryo as the hanging. Then We made the bones within the embryo, and we covered the bones with meat. Then We developed him in a different creation. Blessed is Allah, the Best of the Creators. Note: What's amazing is to think that billions of these chemical bond interactions—strong and weak, stable and temporary—are going on in our bodies right now, holding us together and keeping us ticking! Ref. https://www.khanacademy.org/science/ap-biology/chemistry-of-life/introduction-to-biological-macromolecules/a/chemical-bonds-article.
پھر اس بوند کو لوتھڑے کی شکل دی، پھر لوتھڑے کو بوٹی بنا دیا، پھر بوٹی کی ہڈیاں بنائیں، پھر ہڈیوں پر گوشت چڑھایا، پھر اسے ایک دوسری ہی مخلوق بنا کھڑا کیا
23:15
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ إِنَّكُم indeed you یقیناً تم نے innakum NA إِنَّكُم بَعْدَ after بعد baAAda ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدَ ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ surely (will) die یقیناًمرجانا ہے lamayyitoona م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg لَمَيِّتُونَ ١٥
بعُد مَاتَ
Then, after that, you will die.
پس بڑا ہی بابرکت ہے اللہ، سب کاریگروں سے اچھا کاریگر
23:16
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ إِنَّكُمْ indeed you بلاشبہ تم innakum NA إِنَّكُمْ يَوْمَ (on the) Day دن yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ will be resurrected اٹھائے جاؤ گےتم tubAAathoona ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg تُبْعَثُونَ ١٦
يوْم قَامَ بعث
Then, you will be revived on the Day of standing, resurrected.
پھر اس کے بعد تم کو ضرور مرنا ہے، پھر قیامت کے روز یقیناً تم اٹھائے جاؤ گے
23:17
وَلَقَدْ And indeed اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ خَلَقْنَا We (have) created ہم نے پیدا کیے khalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ above you اوپرتمہارے fawqakum ف و ق فَاقَ Surpass , Superior , Exceed , Up , On top , Above , Beyond , Unlimited , Excessive , Higher , Awake , Recovery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(523)-.jpg فَوْقَكُمْ سَبْعَ seven سات sabAAa س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg سَبْعَ طَرَآئِقَ paths آسمان تہ بہ تہ۔طبقاتی آسمان taraiqa ط ر ق طَرَقَ Knock , Hammer , Come by Night , Tread , Follow road , Manner , Mode , Procedure , Contemplation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407).jpg طَرَآئِقَ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا كُنَّا We are ہیں ہم kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا عَنِ of سے AAani NA عَنِ الْخَلْقِ the creation تخلیق alkhalqi خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg الْخَلْقِ غَافِلِينَ unaware بے خبروغافل ghafileena غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَافِلِينَ ١٧
خَلَقَ فَاقَ سَبْع طَرَقَ كَانَ خَلَقَ غَفَلَ
And indeed, We created seven systems (modes, paths) above you, and We were not negligent of the creation.
اور تمہارے اوپر ہم نے سات راستے بنائے، تخلیق کے کام سے ہم کچھ نابلد نہ تھے
23:18
وَأَنزَلْنَا And We send down اور ہم نے نازل کیا Waanzalna ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg وَأَنزَلْنَا مِنَ from سے mina NA مِنَ السَّمَآءِ the sky آسمان alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ مَآءً water پانی maan م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg مَآءً بِقَدَرٍ in (due) measure ساتھ ایک اندازے کے biqadarin ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ then We cause it to settle پھر ٹھہرایا اسے ہم نے faaskannahu س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg فَأَسْكَنَّاهُ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَإِنَّا And indeed We اور بیشک ہم wainna NA وَإِنَّا عَلَىٰ on اوپر AAala NA عَلَىٰ ذَهَابٍ taking away لے جانے thahabin ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg ذَهَابٍ بِهِۦ of it ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ لَقَادِرُونَ surely (are) Able یقینی طور پر قادر ہیں laqadiroona ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg لَقَادِرُونَ ١٨
نَزَلَ سَمَا مَا ءَ قدر سَكَنَ فِي أَ رَضْ ذهب قدر
And We sent down water from the sky with a predetermined quantity, and We held down (stored water) in the land (earth, mountains, lakes, rivers, glaciers, etc.,), and We have the power to take it away.
اور آسمان سے ہم نے ٹھیک حساب کے مطابق ایک خاص مقدار میں پانی اتارا اور اس کو زمین میں ٹھیرا دیا ہم اُسے جس طرح چاہیں غائب کر سکتے ہیں
23:19
فَأَنشَأْنَا Then We produced پھر ہم نے پیدا کئے Faanshana ن ش أ نَشَأَ Arise , Originate , Proceed , Grow , Develop , Youth , New Generation , Rising Generation , Writing , Style , Author https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674)-.jpg فَأَنشَأْنَا لَكُم for you تمہارے لیے lakum NA لَكُم بِهِۦ by it ساتھ میں اس کے bihi NA بِهِۦ جَنَّاتٍ gardens باغات jannatin ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّاتٍ مِّن of میں سے min NA مِّن نَّخِيلٍ date-palms کھجوروں nakheelin ن خ ل نَخَلَ Sift , Palm , Date Palm , Bran , Refuse , Sleeve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(666).jpg نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ and grapevines اور انگوروں waaAAnabin ع ن ب عنب Grapes. Bunch of grapes https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468).jpg وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ فِيهَا in it اس میں feeha NA فِيهَا فَوَاكِهُ (are) fruits میوے ہیں fawakihu ف ك ه فَكِهَ Fruit, Humor , Amuse , Joke , Have fun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ abundant بہت زیادہ katheeratun ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا and from them اور میں سے اس کے waminha NA وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ you eat تم کھا تے ہو takuloona أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg تَأْكُلُونَ ١٩
نَشَأَ جنّ نَخَلَ عنب فَكِهَ كَثَرَ أكل
Then, with (water), We created gardens with date palms and grapes, providing many fruits for you to eat.
پھر اس پانی کے ذریعہ سے ہم نے تمہارے لیے کھجور اور انگور کے باغ پیدا کر دیے، تمہارے لیے ان باغوں میں بہت سے لذیذ پھل ہیں اور ان سے تم روزی حاصل کرتے ہو
23:20
وَشَجَرَةً And a tree اور وہ درخت Washajaratan ش ج ر شَجَرَ Trees , Wood , Branch , Quarrel , pierce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(350).jpg وَشَجَرَةً تَخْرُجُ (that) springs forth (کہ)اگتاہے takhruju خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg تَخْرُجُ مِن from میں سے min NA مِن طُورِ Mount طورپہاڑ toori ط و ر طَوْر Phase , Condition , Limit , Period , Develop , Advance , Evolve , Theory of Evolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415).jpg طُورِ سَيْنَآءَ Sinai سیناء saynaa NA سَيْنَآءَ تَنبُتُ (which) produces (جو) پیدا کرتا ہے tanbutu ن ب ت نَبَتَ Grow Plant , Sprout , Germinate , Plant , Vegetable , Seedling , Cultivate , Plant nursery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg تَنبُتُ بِالدُّهْنِ oil ساتھ تیل bialdduhni د ه ن دَهَنَ Oil , Paint , Deceit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(237).jpg بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ and a relish اورایک سالن ۔ اور ایک ذائقہ wasibghin ص ب غ صبغ Appearance, Nature, Character , Dye , Color , Transform https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(375).jpg وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ for those who eat کھانے والوں کے لیے lilakileena أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg لِّلْآكِلِينَ ٢٠
شَجَرَ خرج طَوْر نَبَتَ دَهَنَ صبغ أكل
And the tree produced in Mount Sinai grows oil as the seasoning (spice) for the food.
اور وہ درخت بھی ہم نے پیدا کیا جو طور سیناء سے نکلتا ہے، تیل بھی لیے ہوئے اگتا ہے اور کھانے والوں کے لیے سالن بھی
23:21
وَإِنَّ And indeed اور یقیناً Wainna NA وَإِنَّ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَنْعَامِ the cattle مویشیوں ۔ چوپایوں alanAAami ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً surely (is) a lesson یقیناً ایک سبقِ عبرت ہے laAAibratan ع ب ر عَبَرَ Cross , Pass away , Shed Tears , , Warning , Lesson , Word , Sentence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425)-.jpg لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم We give you drink ہم پلاتے ہیں تمہیں(دودھ) nusqeekum س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg نُّسقِيكُم مِّمَّا from what اس میں سے جو mimma NA مِّمَّا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى بُطُونِهَا their bellies اس (جنس)کےپیٹوں butooniha ب ط ن بطن Hidden , Stomach, Concealed, Inside, Secret, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(71)-.jpg بُطُونِهَا وَلَكُمْ and for you اور تمہارے لیے walakum NA وَلَكُمْ فِيهَا in them اس میں feeha NA فِيهَا مَنَافِعُ (are) benefits فوائد ہیں manafiAAu ن ف ع نَفَعَ Useful , Beneficial , Help , Gain , Good , Welfare , Profit , Public service https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ many بہت زیادہ katheeratun ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا and of them اور میں سے اس کے waminha NA وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ you eat تم کھا تے ہو takuloona أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg تَأْكُلُونَ ٢١
فِي نَعَمَ عَبَرَ سَقَى فِي بطن نَفَعَ كَثَرَ أكل
And for you, there is a lesson in the livestock: We provide you drinks from their abdomens and for you many benefits, and you eat from them. (Livestock provides us with benefits such as consumption of their milk and meat, as well as using them for transportation).
اور حقیقت یہ ہے کہ تمہارے لیے مویشیوں میں بھی ایک سبق ہے ان کے پیٹوں میں جو کچھ ہے اسی میں سے ایک چیز ہم تمہیں پلاتے ہیں، اور تمہارے لیے ان میں بہت سے دوسرے دُوسرے فائدے بھی ہیں
23:22
وَعَلَيْهَا And on them اور اوپر اس کے WaAAalayha NA وَعَلَيْهَا وَعَلَى and on اور اوپر waAAala NA وَعَلَى الْفُلْكِ [the] ships کشتیوں کے۔ سمندری جہازوں کے alfulki ف ل ك فَلَكَ Celestial , Sphere , Star , Orbit , Astronomy , Ship , Boat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(520).jpg الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ you are carried تم سوار ہوتے tuhmaloona ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg تُحْمَلُونَ ٢٢
فَلَكَ حَمَلَ
And on them (livestock), and the ships you board (ships to transfer your goods).
اُن کو تم کھاتے ہو اور اُن پر اور کشتیوں پر سوار بھی کیے جاتے ہو
23:23
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا We sent ہم نے بھیجا arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا نُوحًا Nuh نوحؑ کو noohan ن و ح نُوحًا إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ قَوْمِهِۦ his people اس کی قوم qawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمِهِۦ فَقَالَ and he said اوراس نے کہا کہ faqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالَ يَاقَوْمِ O my people! اے میری قوم! yaqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg يَاقَوْمِ اعْبُدُواْ Worship عبادت کرو تم oAAbudoo ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg اعْبُدُواْ اللهَ Allah اللہ کی Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ مَا not نہیں ma NA مَا لَكُم for you تمہارے لیے lakum NA لَكُم مِّنْ (is) any کوئی بھی min NA مِّنْ إِلَٰهٍ god معبود۔عبادت کے لائق ilahin أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ other than Him علاوہ اس(اللہ)کے ghayruhu غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرُهُۥٓ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَتَّقُونَ you fear تم ڈرتے(اللہ سے) tattaqoona و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg تَتَّقُونَ ٢٣
رَسِلَ قَامَ قَالَ قَامَ عَبَدَ إِلَٰه إِله غير تقى
We sent Noah toward his nation. He said, “O my nation, worship Allah; there is no god for you other than Him. Are you not afraid?
ہم نے نوحؑ کو اس کی قوم کی طرف بھیجا اس نے کہا "اے میری قوم کے لوگو، اللہ کی بندگی کرو، اس کے سوا تمہارے لیے کوئی اور معبود نہیں ہے، کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟"
23:24
فَقَالَ But said لیکن کہنے لگے Faqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالَ الْمَلَؤُا the chiefs سرداران almalao م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَؤُا الَّذِينَ (of) those who اس(قوم)کےجو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوا disbelieved کافرو ناشکرےتھےوہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا مِن among سے min NA مِن قَوْمِهِۦ his people اس کی قوم qawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمِهِۦ مَا not نہیں ma NA مَا هَٰذَآ This is ہے یہ hatha NA هَٰذَآ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا بَشَرٌ a man ایک بشر۔انسان basharun ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ like you مثل تمہاری mithlukum م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ he wishes وہ چاہتا ہے yureedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg يُرِيدُ أَن to کہ an NA أَن يَتَفَضَّلَ assert (his) superiority برتری حاصل کرے yatafaddala ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ over you اوپر تمہارے AAalaykum NA عَلَيْكُمْ وَلَوْ and if اور اگر walaw NA وَلَوْ شَآءَ had willed چاہتا shaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَآءَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لَأَنزَلَ surely He (would have) sent down بیشک وہ نازل کردیتا laanzala ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg لَأَنزَلَ مَلَآئِكَةٌ Angels فرشتے malaikatan م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg مَلَآئِكَةٌ مَّا Not نہیں ma NA مَّا سَمِعْنَا we heard سناہم نے samiAAna س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg سَمِعْنَا بِهَٰذَا of this اس(توحید) کے بارے bihatha NA بِهَٰذَا فِىٓ from سے fee NA فِىٓ اٰبَآئِنَا our forefathers ہمارے باپ دادا abaina أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg اٰبَآئِنَا الْأَوَّلِينَ the old پہلے گزرے ہوئے۔پرانے alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ٢٤
قَالَ مَلَأَ كَفَرَ قَامَ بشر مَثَلَ رَادَ فَضَلَ شِاءَ إِلَٰه نَزَلَ ملك سَمَعَ أَب ا و ل
Leaders of the unbelievers from his nation said, "Isn't he just a man like you? He seeks to gain power over you. If Allah had wanted, He would have sent angels. We have never heard of this from our ancestors."
اس کی قوم کے جن سرداروں نے ماننے سے انکار کیا وہ کہنے لگے کہ "یہ شخص کچھ نہیں ہے مگر ایک بشر تم ہی جیسا اِس کی غرض یہ ہے کہ تم پر برتری حاصل کرے اللہ کو اگر بھیجنا ہوتا تو فرشتے بھیجتا یہ بات تو ہم نے کبھی اپنے باپ دادا کے وقتوں میں سنی ہی نہیں (کہ بشر رسول بن کر آئے)
23:25
إِنْ Not نہیں ہے In NA إِنْ هُوَ he وہ huwa NA هُوَ إِلَّا (is) but مگر illa NA إِلَّا رَجُلٌ a man ایک آدمی ۔ ایک مرد rajulun ر ج ل رَجِلَ Walk , Foot , Manhood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(261).jpg رَجُلٌ بِهِۦ in him ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ جِنَّةٌ (is) madness ہےجنون jinnatun ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا so wait پس انتظار کروتم fatarabbasoo ر ب ص رَبَصَ Wait , Lookout , Ambush https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(254).jpg فَتَرَبَّصُوا بِهِۦ concerning him بارے میں اس کے bihi NA بِهِۦ حَتَّىٰ until تک hatta NA حَتَّىٰ حِينٍ a time ایک وقت heenin ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينٍ ٢٥
رَجِلَ جنّ رَبَصَ حَانَ
"He is only a man who is possessed, so we should wait until the time comes (for him to be free from it).
کچھ نہیں، بس اس آدمی کو ذرا جنون لاحق ہو گیا ہے کچھ مدت اور دیکھ لو (شاید افاقہ ہو جائے)"
23:26
قَالَ He said اس (نوح)نے دعا کی Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ انصُرْنِى Help me میری مدد کر onsurnee ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg انصُرْنِى بِمَا because بسبب اس کےجو bima NA بِمَا كَذَّبُونِ they deny me انہوں نے مجھے جھٹلادیا kaththabooni ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبُونِ ٢٦
قَالَ رَبَّ نَصَرَ كَذَبَ
He said, “O my Rabb, help me with what they deny (lying about).
نوحؑ نے کہا "پروردگار، ان لوگوں نے جو میری تکذیب کی ہے اس پر اب تو ہی میری مدد فرما"
23:27
فَأَوْحَيْنَآ So We inspired پھر ہم نے وحی کی Faawhayna و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ to him اس کی طرف ilayhi NA إِلَيْهِ أَنِ That کہ ani NA أَنِ اصْنَعِ construct بنا وتعمیر کر isnaAAi ص ن ع صَنَعَ Make , Manufacture , Build , Profession https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(388).jpg اصْنَعِ الْفُلْكَ the ship کشتی ۔ سمندری جہاز alfulka ف ل ك فَلَكَ Celestial , Sphere , Star , Orbit , Astronomy , Ship , Boat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(520).jpg الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا under Our eyes ہماری نگرانی کے تحت biaAAyunina ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا and Our inspiration اور ہماری وحی کے مطابق wawahyina و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg وَوَحْيِنَا فَإِذَا then when پھر جب faitha NA فَإِذَا جَآءَ comes آجائے jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ أَمْرُنَا Our Command ہمارا حکم amruna أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرُنَا وَفَارَ and gushes forth اور ابل پڑے wafara ف و ر وَفَرَ Abundant , Increase , Grow , Surplus , Plentiful , Luckier , Wealthy , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(773)-.jpg وَفَارَ التَّنُّورُ the oven تنور alttannooru NA التَّنُّورُ فَاسْلُكْ then put پھر رکھ تو ۔پھر سوار کر تو faosluk س ل ك سَلَكَ Follow , Insert , Proceed , Thread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(331)-.jpg فَاسْلُكْ فِيهَا into it اس میں feeha NA فِيهَا مِن of میں سے min NA مِن كُلٍّ every (kind) ہرقسم کے kullin ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلٍّ زَوْجَيْنِ (of) mates جوڑے zawjayni ز و ج زَاجَ Pair , Couple https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305)-.jpg زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ two دو نوں(نر و مادہ) ithnayni ث ن ي ثنى Folded , Secondary, Two, Twelve, Double, Bend, Exception, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(112)-.jpg اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ and your family اور تیرے گھر والوں کو waahlaka أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg وَأَهْلَكَ إِلَّا except سوائے illa NA إِلَّا مَن those اس (قوم )کے کہ man NA مَن سَبَقَ (has) preceded پہلے (طے)ہو چکی sabaqa س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg سَبَقَ عَلَيْهِ against whom اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ الْقَوْلُ the Word حتمی بات alqawlu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلُ مِنْهُمْ thereof ان میں سے minhum NA مِنْهُمْ وَلَا And (do) not اور نہیں wala NA وَلَا تُخَاطِبْنِى address Me تومجھ سے بات کرنا tukhatibnee خ ط ب خَطَبَ Speech , Matter , Concern https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(203)-.jpg تُخَاطِبْنِى فِى concerning بارے میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الَّذِينَ those who ان لوگوں کے جو allatheena NA الَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ wronged ظلم کیا کرتے تھے وہ thalamoo ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم indeed they یقینی طور پر وہ innahum NA إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ (are) the ones to be drowned غرق ہوں گے ۔ ڈبوئے جائیں گے mughraqoona غ ر ق غرِق Plunge , Sink , Drown , Absorbed , Immersed , Overdo , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(487).jpg مُّغْرَقُونَ ٢٧
وَحَى صَنَعَ فَلَكَ عين وَحَى جَاءَ أمر وَفَرَ سَلَكَ كُلّ زَاجَ ثنى أهَلَ سبق قَالَ خَطَبَ فِي ظَلَمَ غرِق
So, We inspired him: “Make a ship in front of Our eyes, and We inspired that when Our order comes, and the pits will gush forward, then enter every pair of two (animals) and your family, except who was spoken before (everyone else will be destroyed). And do not talk to Me about unjust; they will be drowned.”
ہم نے اس پر وحی کی کہ "ہماری نگرانی میں اور ہماری وحی کے مطابق کشتی تیار کر پھر جب ہمارا حکم آ جائے اور تنور ابل پڑے تو ہر قسم کے جانوروں میں سے ایک ایک جوڑا لے کر اس میں سوار ہو جا، اور اپنے اہل و عیال کو بھی ساتھ لے سوائے اُن کے جن کے خلاف پہلے ہی فیصلہ ہو چکا ہے، اور ظالموں کے معاملہ میں مجھ سے کچھ نہ کہنا، یہ اب غرق ہونے والے ہیں
23:28
فَإِذَا And when اور جب Faitha NA فَإِذَا اسْتَوَيْتَ you (have) boarded سوار ہو جائےتو! istawayta س و ي سوِي Equal , Correct , Straighten, Equator , Mount , Sit on https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(344).jpg اسْتَوَيْتَ أَنتَ you تو anta NA أَنتَ وَمَن and whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن مَّعَكَ (is) with you ساتھ وہمراہ ہیں تیرے maAAaka NA مَّعَكَ عَلَى [on] اوپر AAala NA عَلَى الْفُلْكِ the ship کشتی ۔ سمندری جہاز alfulki ف ل ك فَلَكَ Celestial , Sphere , Star , Orbit , Astronomy , Ship , Boat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(520).jpg الْفُلْكِ فَقُلِ then say پھرتوکہنا faquli ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقُلِ الْحَمْدُ Praise سب طرح کی تعریفیں(شکر) alhamdu ح م د حَمِدَ Praise , Commend , thanks https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg الْحَمْدُ لِلّٰهِ (be) to Allah اللہ کےلیے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ الَّذِى Who وہ جس نے allathee NA الَّذِى نَجَّانَا (has) saved us ہمیں بچا لیا ۔ ہمیں نجات دی najjana ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نَجَّانَا مِنَ from سے mina NA مِنَ الْقَوْمِ the people لوگوں alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظالم ۔ ظلم کرنے والے alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٢٨
سوِي فَلَكَ قَالَ حَمِدَ إِلَٰه نَجَا قَامَ ظَلَمَ
Then, when you sit on it, you and whoever is with you on the ship say, “Praise Allah for saving us from the nation of unjust.”
پھر جب تو اپنے ساتھیوں سمیت کشتی پر سوار ہو جائے تو کہہ، شکر ہے اُس خدا کا جس نے ہمیں ظالم لوگوں سے نجات دی
23:29
وَقُل And say اور دعا کرنا Waqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقُل رَّبِّ My Lord میرے رب ۔ میرے رب rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّ أَنزِلْنِى cause me to land مجھے اتار anzilnee ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزِلْنِى مُنزَلًا (at) a landing place اترنے والی جگہ پر munzalan ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg مُنزَلًا مُّبَارَكًا blessed مبارک ۔ برکت والی mubarakan ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg مُّبَارَكًا وَأَنتَ and You اورتو waanta NA وَأَنتَ خَيْرُ (are) the Best بہترین khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الْمُنزِلِينَ (of) those who cause to land اتارنے والا ہے almunzileena ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg الْمُنزِلِينَ ٢٩
قَالَ رَبَّ نَزَلَ نَزَلَ بَرَكَ خَيرَ نَزَلَ
And say, “My Rabb, descend me in a blessed place, for You are the best (to decide the) destination.”
اور کہہ، پروردگار، مجھ کو برکت والی جگہ اتار اور تُو بہترین جگہ دینے والا ہے"
23:30
إِنَّ Indeed البتہ Inna NA إِنَّ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ surely (are) Signs یقیناً ہیں نشانیاں laayatin أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg لَآيَاتٍ وَإِن and indeed اور بلاشبہ wain NA وَإِن كُنَّا We are ہیں ہم kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا لَمُبْتَلِينَ surely testing البتہ آزمانے والے lamubtaleena ب ل و بلو Test , Misfortune, Trial, Calamity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(81)-.jpg لَمُبْتَلِينَ ٣٠
فِي آ ىي -آية كَانَ بلو
Indeed, there are signs in this, and We put (men) to the test.
اِس قصے میں بڑی نشانیاں ہیں اور آزمائش تو ہم کر کے ہی رہتے ہیں
23:31
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ أَنشَأْنَا We produced ہم نے پیدا کیں anshana ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأْنَا مِن from سے min NA مِن بَعْدِهِمْ after them بعدان کے baAAdihim ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِهِمْ قَرْنًا a generation نسل qarnan ق ر ن قرن Connect , Add , Horn , Capsule , Century , Alexander the great , companion , associate , spouse , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(539)-.jpg قَرْنًا اٰخَرِينَ another دوسری akhareena أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg اٰخَرِينَ ٣١
شَأَن بعُد قرن أخر
Then We raised another generation after them.
ان کے بعد ہم نے ایک دوسرے دَور کی قوم اٹھائی
23:32
فَأَرْسَلْنَا And We sent اور ہم نے بھیجا Faarsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ among them ان کے درمیان۔ بیچ ان کے feehim فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِمْ رَسُولًا a Messenger ایک رسول rasoolan ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولًا مِّنْهُمْ from themselves ان ہی میں سے minhum NA مِّنْهُمْ أَنِ [that] کہ ani NA أَنِ اعْبُدُواْ Worship عبادت کرو تم oAAbudoo ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg اعْبُدُواْ اللهَ Allah اللہ کی Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ مَا not نہیں ma NA مَا لَكُم for you تمہارے لیے lakum NA لَكُم مِّنْ (is) any کوئی بھی min NA مِّنْ إِلَٰهٍ god معبود۔عبادت کےقابل ilahin أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ other than Him علاوہ اس(اللہ)کے ghayruhu غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرُهُۥٓ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَتَّقُونَ you fear تم ڈرتے (اللہ سے) tattaqoona و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg تَتَّقُونَ ٣٢
رَسِلَ فِي رَسِلَ عَبَدَ إِلَٰه إِله غير تقى
And when We send them a messenger from among themselves: "Worship Allah. There is no god except Him. Do you not then fear?".
پھر اُن میں خود انہی کی قوم کا ایک رسول بھیجا (جس نے انہیں دعوت دی) کہ اللہ کی بندگی کرو، تمہارے لیے اُس کے سوا کوئی اور معبود نہیں ہے، کیا تم ڈرتے نہیں ہو؟
23:33
وَقَالَ And said اور کہا(انکار کا) Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الْمَلَأُ the chiefs سرداروں نے almalao م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَأُ مِن of سے min NA مِن قَوْمِهِ his people اس کی قوم qawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمِهِ الَّذِينَ who ان لوگوں کوجو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوا disbelieved کافرو ناشکرےتھےوہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا وَكَذَّبُوا and denied اور جھٹلادیا۔ جھوٹا قرار دیا انہوں نے wakaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg وَكَذَّبُوا بِلِقَآءِ (the) meeting ساتھ ملاقات کے biliqai ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg بِلِقَآءِ الْاٰخِرَةِ (of) the Hereafter آخرت کی alakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ while We had given them luxury جبکہ خوشحالی دی تھی ہم نے انہیں waatrafnahum ت ر ف تَرِفَ Luxury , Comfort https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْحَيَاةِ the life زندگانی alhayati ح ي ى حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg الْحَيَاةِ الدُّنْيَا (of) the world دنیا کی۔ دنیاوی alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا مَا Not (کہ)نہیں ma NA مَا هَٰذَآ (is) this ہےیہ hatha NA هَٰذَآ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا بَشَرٌ a man ایک بشر۔انسان basharun ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ like you تمہاری مثل mithlukum م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ He eats وہ کھاتا ہے yakulu أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg يَأْكُلُ مِمَّا of what اس میں سے جو mimma NA مِمَّا تَأْكُلُونَ you eat تم کھا تے ہو takuloona أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg تَأْكُلُونَ مِنْهُ [from it] اس سے minhu NA مِنْهُ وَيَشْرَبُ and he drinks اور وہ پیتا ہے wayashrabu ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg وَيَشْرَبُ مِمَّا of what اس میں سے جو mimma NA مِمَّا تَشْرَبُونَ you drink تم پیتے ہو tashraboona ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg تَشْرَبُونَ ٣٣
قَالَ مَلَأَ قَامَ كَفَرَ كَذَبَ لقِي أخر تَرِفَ فِي حي دَنَا بشر مَثَلَ أكل أكل شَرِبَ شَرِبَ
And said the leaders of the infidels of his nation who denied the meeting in Hereafter, and those We made affluent, in this worldly life, said, “Who is he, except a man like you, he eats what you eat, and he drinks what you drink.
اُس کی قوم کے جن سرداروں نے ماننے سے انکار کیا اور آخرت کی پیشی کو جھٹلایا، جن کو ہم نے دنیا کی زندگی میں آسودہ کر رکھا تھا، وہ کہنے لگے "یہ شخص کچھ نہیں ہے مگر ایک بشر تم ہی جیسا جو کچھ تم کھاتے ہو وہی یہ کھاتا ہے اور جو کچھ تم پیتے ہو وہی یہ پیتا ہے
23:34
وَلَئِنْ And surely if اور البتہ اگر Walain NA وَلَئِنْ أَطَعْتُم you obey اطاعت کرلی تم نے ataAAtum ط و ع طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg أَطَعْتُم بَشَرًا a man ایک بشر کی basharan ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg بَشَرًا مِّثْلَكُمْ like you تمہاری طرح کے mithlakum م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ indeed you یقیناً تم innakum NA إِنَّكُمْ إِذًا then تب ithan NA إِذًا لَّخَاسِرُونَ surely (will be) losers البتہ نقصان اٹھانے والے (ہو گے) lakhasiroona خ س ر خَسِرَ Loose , perish , Damage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg لَّخَاسِرُونَ ٣٤
طَعِمَ بشر مَثَلَ خَسِرَ
And if you follow a man like yourself, you will be the loser.
اب اگر تم نے اپنے ہی جیسے ایک بشر کی اطاعت قبول کر لی تو تم گھاٹے ہی میں رہے
23:35
أَيَعِدُكُمْ Does he promise you? کیاوہ وعدہ وعیددلاتاہے تمہیں؟ AyaAAidukum و ع د عاد Visit , Return , come back, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(473)-.jpg أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ that you کہ تم annakum NA أَنَّكُمْ إِذَا when جب itha NA إِذَا مِتُّمْ you are dead مر جاؤ گےتم mittum م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg مِتُّمْ وَكُنتُمْ and you become اورہو جاؤ گےتم wakuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنتُمْ تُرَابًا dust مٹی ۔ دھول turaban ت ر ب تَرِبَ Dusty , Earth , Person of Same age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(99).jpg تُرَابًا وَعِظَامًا and bones اور ہڈیاں waAAithaman ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg وَعِظَامًا أَنَّكُم that you کہ(پھر)تم annakum NA أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ (will be) brought forth نکالے جاؤگے(زندہ کر کے ) mukhrajoona خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg مُّخْرَجُونَ ٣٥
عاد مَاتَ كَانَ تَرِبَ عَظُمَ خرج
Does he promise that when you die and become dust and bones, you will come out (alive)?
یہ تمہیں اطلاع دیتا ہے کہ جب تم مر کر مٹی ہو جاؤ گے اور ہڈیوں کا پنجر بن کر رہ جاؤ گے اُس وقت تم (قبروں سے) نکالے جاؤ گے؟
23:36
هَيْهَاتَ Far-(fetched) دور ہے (عقل سے) Hayhata ه ي ه هًيْهات But oh , Alas , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(736).jpg هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ far-(fetched) بعید ازقیاس ہے hayhata ه ي ه هًيْهات But oh , Alas , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(736).jpg هَيْهَاتَ لِمَا is what لیے اس کےجو lima NA لِمَا تُوعَدُونَ you are promised! تم وعدے دیئےجاتے ہو tooAAadoona و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg تُوعَدُونَ ٣٦
هًيْهات هًيْهات وَعَدَ
What an idea, what an idea, about what you have been promised.
بعید، بالکل بعید ہے یہ وعدہ جو تم سے کیا جا رہا ہے
23:37
إِنْ Not نہیں ہے In NA إِنْ هِىَ it یہ hiya NA هِىَ إِلَّا (is) but مگر illa NA إِلَّا حَيَاتُنَا our life ہماری زندگی hayatuna NA حَيَاتُنَا الدُّنْيَا (of) the world دنیا کی۔ دنیاوی alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا نَمُوتُ we die ہم مرتے ہیں(اس میں) namootu م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg نَمُوتُ وَنَحْيَا and we live اور ہم جیتے ہیں(اسی میں) wanahya ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg وَنَحْيَا وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا نَحْنُ we ہیں ہم nahnu NA نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ (will be) resurrected بالکل دوبارہ اٹھائے جانے والے bimabAAootheena ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg بِمَبْعُوثِينَ ٣٧
دَنَا مَاتَ حي بعث
This is our life of this world; we die, live, and will not be resurrected.
زندگی کچھ نہیں ہے مگر بس یہی دنیا کی زندگی یہیں ہم کو مرنا اور جینا ہے اور ہم ہرگز اٹھائے جانے والے نہیں ہیں
23:38
إِنْ Not نہیں ہے In NA إِنْ هُوَ (is) he وہ huwa NA هُوَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا رَجُلٌ a man ایک مرد ۔ ایک آدمی rajulun ر ج ل رَجِلَ Walk , Foot , Manhood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(261).jpg رَجُلٌ افْتَرَىٰ who (has) invented جس نےگھڑ لیا ہے iftara ف ر ي فتر Slackness , Weakness , Short Span of time , Warm water, Laxity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(501).jpg افْتَرَىٰ عَلَى about اوپر AAala NA عَلَى اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ كَذِبًا a lie جھوٹ kathiban ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذِبًا وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا نَحْنُ we ہیں ہم nahnu NA نَحْنُ لَهُۥ (in) him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ (are) believers بالکل ایمان لانے والے bimumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg بِمُؤْمِنِينَ ٣٨
رَجِلَ فتر إِله كَذَبَ أمُن
This is a man who fabricated lies on Allah, and we will not believe in him.
یہ شخص خدا کے نام پر محض جھوٹ گھڑ رہا ہے اور ہم کبھی اس کی ماننے والے نہیں ہیں"
23:39
قَالَ He said اس (نوح)نے دعا کی Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ انصُرْنِى Help me میری مدد کر onsurnee ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg انصُرْنِى بِمَا because بسبب اس کےجو bima NA بِمَا كَذَّبُونِ they deny me انہوں نے مجھے جھٹلادیا kaththabooni ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبُونِ ٣٩
He (Nuh) said, “My Rabb, help me about what they lie (deny).”
رسول نے کہا "پروردگار، اِن لوگوں نے جو میری تکذیب کی ہے، اس پر اب تو ہی میری نصرت فرما"
23:40
قَالَ He said ارشاد ہوا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ عَمَّا After سے بعد AAamma NA عَمَّا قَلِيلٍ a little while تھوڑے عرصے qaleelin ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ surely they will become بیشک وہ ضرور ہوجائیں گے layusbihunna ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ regretful نادمین ۔ پچھتانے والے nadimeena ن د م نَدَمَ Repent , Regret , Remorse , Drinking Companion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667).jpg نَادِمِينَ ٤٠
قَالَ قَلَّ صَبُحَ نَدَمَ
He (Allah) said, “In a short (time), they will be regretful (sorry).”
جواب میں ارشاد ہوا "قریب ہے وہ وقت جب یہ اپنے کیے پر پچھتائیں گے"
23:41
فَأَخَذَتْهُمُ So seized them تو پکڑ لیا ان کو Faakhathathumu أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ the awful cry خوفناک چیخ نے alssayhatu ص ي ح صَاحَ Cry , Shout , Scream https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ in truth ساتھ حق کے bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ and We made them اور ہم نے انہیں بنا دیا fajaAAalnahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَآءً (as) rubbish of dead leaves خس و خاشاک (یعنی کوڑا کرکٹ ) ghuthaan غ ث و غُثَآءً فَبُعْدًا So away پس پھٹکار ہے۔پس دوری ہے (رحمت سے) fabuAAdan ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ with the people لوگوں کے لیے lilqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظالم ۔ ظلم کرنے والے alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٤١
أَخَذَ صَاحَ حَقَّ جعل بعُد قَامَ ظَلَمَ
Then they were taken out with the one justly shout (deserving fitting punishment), and We made them meager (absence of any life). So, the unjust nation (non-believers) was removed.
آخرکار ٹھیک ٹھیک حق کے مطابق ایک ہنگامہ عظیم نے ان کو آ لیا اور ہم نے ان کو کچرا بنا کر پھینک دیا دُور ہو ظالم قوم!
23:42
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ أَنشَأْنَا We produced ہم نے پیدا کردیں anshana ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأْنَا مِن from سے min NA مِن بَعْدِهِمْ after them بعدان کے baAAdihim ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِهِمْ قُرُونًا generations نسلیں quroonan ق ر ن قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قُرُونًا اٰخَرِينَ another دوسری akhareena أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg اٰخَرِينَ ٤٢
شَأَن بعُد قَرَى أخر
Then, we raised other association (generation) after them.
پھر ہم نے ان کے بعد دوسری قومیں اٹھائیں
23:43
مَا Not نہیں Ma NA مَا تَسْبِقُ can precede آگے نکل سکتی tasbiqu س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg تَسْبِقُ مِنْ any کوئی بھی min NA مِنْ أُمَّةٍ nation امت ۔ قوم ommatin أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةٍ أَجَلَهَا its term اس کی مقررہ مدت سے ajalaha أ ج ل أجل Appointed Time, Untill Further Notice, Period, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَجَلَهَا وَمَا and not اور نہ ہی wama NA وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ they (can) delay (it) وہ پیچھے رہ سکتی ہے yastakhiroona أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg يَسْتَأْخِرُونَ ٤٣
سبق أمّ أجل أخر
No nation precedes its appointed time, nor is it postponed.
کوئی قوم نہ اپنے وقت سے پہلے ختم ہوئی اور نہ اس کے بعد ٹھیر سکی
23:44
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ أَرْسَلْنَا We sent بھیجتے رہے ہم arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا Our Messengers ہمارے رسول ۔ہمارے پیغمبر rusulana ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رُسُلَنَا تَتْرَا (in) succession پے در پے ۔ یکے بعد دیگرے ۔لگاتار tatra و ت ر وَتَرَ String , Wrong , Harm , Cheat , One by One , Odd , Tendon , Cord , Columns , Manner , Procedure , Uninterrupted chain of transmitters https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(739).jpg تَتْرَا كُلَّ Every ہر ایک kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ مَا time جب(بھی) ma NA مَا جَآءَ came آیا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ أُمَّةً (to) a nation امت کے پاس ommatan أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةً رَّسُولُهَا its Messenger اس کا رسول rasooluha ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ they denied him انہوں نے تکذیب کی اس کی kaththaboohu ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا so We made (them) follow تو ہم نےپیچھے لگا دی(ہلاکت ) faatbaAAna ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم some of them بعض پران میں سے baAAdahum ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضَهُم بَعْضًا others بعض کے baAAdan ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ and We made them اورہم نےبنادیاانہیں wajaAAalnahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ narrations روایات ۔ قصے کہانیاں ahadeetha ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg أَحَادِيثَ فَبُعْدًا So away پس پھٹکار ہے۔پس دوری ہے (رحمت سے) fabuAAdan ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ with a people ان لوگوں کےلیے(جو) liqawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِّقَوْمٍ لَّا not نہیں la NA لَّا يُؤْمِنُونَ they believe وہ ایمان لاتے yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ٤٤
رَسِلَ رَسِلَ وَتَرَ كُلّ جَاءَ أمّ رَسِلَ كَذَبَ تبِع بَعَضَ بَعَضَ جعل حَدَثَ بعُد قَامَ أمُن
Then, We sent our Messengers time after time. Whenever its messenger came to a nation, they rejected him, so We followed them, one after another, and made them history, and the nation of non-believers was removed.
پھر ہم نے پے در پے اپنے رسول بھیجے جس قوم کے پاس بھی اس کا رسول آیا، اس نے اُسے جھٹلایا، اور ہم ایک کے بعد ایک قوم کو ہلاک کرتے چلے گئے حتیٰ کہ ان کو بس افسانہ ہی بنا کر چھوڑا پھٹکار اُن لوگوں پر جو ایمان نہیں لاتے!
23:45
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ أَرْسَلْنَا We sent ہم نے بھیجا arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ Musa موسٰیؑ moosa NA مُوسَىٰ وَأَخَاهُ and his brother اور اس کے بھائی waakhahu أ خ و أخو Brother , Fellow men , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg وَأَخَاهُ هَارُونَ Harun ہارونؑ کو haroona NA هَارُونَ بِاٰيَاتِنَا with Our Signs ہماری نشانیوں کے ساتھ biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ and an authority اور دلیل wasultanin س ل ط سُلَط Power , Authority , Strong , Firm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(330)-.jpg وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ clear کھلی۔ واضح ۔ ظاہر mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٤٥
رَسِلَ أخو آ ىي -آية سُلَط بَا نَ
Then We sent Musa and his brother Haroon, with Our signs and clear authority.
پھر ہم نے موسیٰؑ اور اس کے بھائی ہارونؑ کو اپنی نشانیوں اور کھلی سند کے ساتھ فرعون اور اس کے اعیان سلطنت کی طرف بھیجا
23:46
إِلَىٰ To طرف Ila NA إِلَىٰ فِرْعَوْنَ Firaun فرعون firAAawna NA فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ and his chiefs اور سرداروں درباریوں کے اس کے wamalaihi م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg وَمَلَإِيهِۦ فَاسْتَكْبَرُوا but they behaved arrogantly لیکن تکبر کیا انہوں نے faistakbaroo ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا and they were اور تھے وہ wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُوا قَوْمًا a people لوگ qawman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمًا عَالِينَ haughty بہت مغرور و سرکش AAaleena ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg عَالِينَ ٤٦
مَلَأَ كَبَرَ كَانَ قَامَ عَلَا
Towards Firon and their leaders, but they became arrogant. They were the nation that exceeded (limits and boundaries).
مگر انہوں نے تکبر کیا اور بڑی دوں کی لی
23:47
فَقَالُوٓا Then they said پس کہا انہوں نے Faqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالُوٓا أَنُؤْمِنُ Shall we believe? کیا ہم ایمان لے آئیں؟ anuminu أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ (in) two men لیے ان دو بشروں ۔لیے ان دو آدمیوں libasharayni ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا like ourselves (جو کہ ہیں) ہم جیسے mithlina م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا while their peoples of both جبکہ ان دونوں کی قوم waqawmuhuma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَقَوْمُهُمَا لَنَا for us ہمارے لیے lana NA لَنَا عَابِدُونَ (are) slaves غلام وخدمت گذارہیں AAabidoona ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَابِدُونَ ٤٧
قَالَ أمُن بشر مَثَلَ قَامَ عَبَدَ
They said, “Should we believe the two men like ourselves, and their nation is our subordinate?”
کہنے لگے "کیا ہم اپنے ہی جیسے دو آدمیوں پر ایمان لے آئیں؟ اور آدمی بھی وہ جن کی قوم ہماری بندی ہے"
23:48
فَكَذَّبُوهُمَا So they denied both of them پس انہوں نے ان دونوں کو جھٹلادیا Fakaththaboohuma ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا and they became اور وہ ہو گئے fakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg فَكَانُوا مِنَ of سے mina NA مِنَ الْمُهْلَكِينَ those who were destroyed ہلاک ہونے والوں almuhlakeena ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg الْمُهْلَكِينَ ٤٨
كَذَبَ كَانَ هَلَكَ
So they (the nonbelievers) rejected Musa and Haroon, and as a result, they themselves were destroyed.
پس انہوں نے دونوں کو جھٹلا دیا اور ہلاک ہونے والوں میں جا ملے
23:49
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ اٰتَيْنَا We gave عطا کی ہم نے atayna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَا مُوسَى Musa موسٰیؑ کو moosa NA مُوسَى الْكِتَابَ the Scripture کتاب(تورات) alkitaba ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ so that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ be guided وہ ہدایت پا لیں yahtadoona ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْتَدُونَ ٤٩
أتى كَتَبَ هَدَى
We gave Musa the Book, so that perhaps they may be guided.
اور موسٰیؑ کو ہم نے کتاب عطا فرمائی تاکہ لوگ اس سے رہنمائی حاصل کریں
23:50
وَجَعَلْنَا And We made اورہم نےبنایا WajaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَا ابْنَ (the) son بیٹا ibna ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg ابْنَ مَرْيَمَ (of) Maryam مریمؑ کا maryama NA مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ and his mother اور اس کی ماں کو waommahu أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg وَأُمَّهُۥٓ اٰيَةً a Sign نشانی ayatan أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَةً وَآوَيْنَاهُمَآ and We sheltered both of them اور ہم نے ان دونوں کو پناہ دی waawaynahuma أ و ي أوى Refuge , Shelter, Abode https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg وَآوَيْنَاهُمَآ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ رَبْوَةٍ a high ground ایک اونچی زمین rabwatin ر ب و رَبَا Grow , Increase , Exceed , educate a child , Usury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(256)-.jpg رَبْوَةٍ ذَاتِ possessor of حاملِ thati ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg ذَاتِ قَرَارٍ tranquility سکون و قرار qararin ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg قَرَارٍ وَمَعِينٍ and water springs اور (نتھرا) پانی کا جاری چشمہ wamaAAeenin ع ي ن عَانَ Help , Aid , Relief , Support, Middle Age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(477)-.jpg وَمَعِينٍ ٥٠
جعل اِبْن أمّ آ ىي -آية أوى رَبَا ذُو قَرَّ عَانَ
And we made (Jesus), son of Mary, and his mother a sign, and provided for their refuge upon an elevated land with spring. (Maybe the House of the Virgin Mary, located on Mt. Koressos, Turkey.) Ref:https://en.wikipedia.org/wiki/Turkey
اور ابن مریم اور اس کی ماں کو ہم نے ایک نشان بنایا اور ان کو ایک سطحِ مرتفع پر رکھا جو اطمینان کی جگہ تھی اور چشمے اس میں جاری تھے
23:51
يَاأَيُّهَا O اے تم Yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الرُّسُلُ Messengers! پیغمبرو!۔ رسولو! alrrusulu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الرُّسُلُ كُلُوا Eat کھاؤتم kuloo أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg كُلُوا مِنَ of سے mina NA مِنَ الطَّيِّبَاتِ the good things پاکیزہ چیزوں alttayyibati ط ي ب طَابَ Good , Pleasant , Delicious , Perfume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419).jpg الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُواْ and do اور کرو عمل تم waiAAmaloo ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg وَاعْمَلُواْ صَالِحًا righteous (deeds) صالح ۔ نیک و اچھے salihan ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحًا إِنِّى Indeed I Am بیشک میں ہوں innee NA إِنِّى بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا تَعْمَلُونَ you do تم کرتے ہو taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ All-Knower خوب جاننے والا ۔با خبر AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ ٥١
رَسِلَ أكل طَابَ عَمِلَ صَلَحَ عَمِلَ علِم
O, You, the Messengers, eat from the good things and do the righteous deeds. I Know all about what you strive for.
اے پیغمبرو، کھاؤ پاک چیزیں اور عمل کرو صالح، تم جو کچھ بھی کرتے ہو، میں اس کو خوب جانتا ہوں
23:52
وَإِنَّ And indeed اور یقیناً Wainna NA وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ this یہ hathihi NA هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ your religion تمہاری امت ommatukum أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّتُكُمْ أُمَّةً (is) religion دینی امت ہے ommatan أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةً وَاحِدَةً one صرف ایک wahidatan و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدَةً وَأَنَا And I Am اور میں ہوں waana NA وَأَنَا رَبُّكُمْ your Lord تمہارا رب rabbukum ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ so fear Me پس ڈرو تم مجھ سے faittaqooni و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg فَاتَّقُونِ ٥٢
أمّ أمّ أحد رَبَّ تقى
And indeed, this is your community, one (based on a source of) community, and I am your Rabb, so fear Me.
اور یہ تمہاری امت ایک ہی امت ہے اور میں تمہارا رب ہوں، پس مجھی سے تم ڈرو
23:53
فَتَقَطَّعُوٓا But they cut off لیکن انہوں نے کاٹ دیا۔لیکن انہوں نے ٹکڑے ٹکڑے کردیا FataqattaAAoo ق ط ع قَطَعَ Cut , Amputate , Separate , Break , Disconnect , Prohibit , Plot of Land , Lot , Section , Interruption , Termination. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(548)-.jpg فَتَقَطَّعُوٓا أَمْرَهُم their affair (of unity) معاملہ ان (کےاتحاد کا) کا amrahum أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ between them ان کے درمیان baynahum ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَهُمْ زُبُرًا (into) sects فرقوں میں ۔ ٹکڑوں میں zuburan ز ب ر زُبْر Psalms https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(294).jpg زُبُرًا كُلُّ each ہرکوئی kullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلُّ حِزْبٍ faction دھڑا ۔ گروہ۔فرقہ hizbin ح ز ب حَزَبَ Group , Band , party https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(162).jpg حِزْبٍ بِمَا in what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا لَدَيْهِمْ they have ان کےپاس ہے ladayhim ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ rejoicing وہ خوش ہو رہا ہے farihoona ف ر ح فَرِحَ Joyful , Glad , Happy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(506).jpg فَرِحُونَ ٥٣
قَطَعَ أمر بَا نَ زُبْر كُلّ حَزَبَ لدى فَرِحَ
Then (but) they made instructions of Zaboor (Psalms) into pieces (sects) among themselves (divided into sects), and each group was happy with what was with them.
مگر بعد میں لوگوں نے اپنے دین کو آپس میں ٹکڑے ٹکڑے کر لیا ہر گروہ کے پاس جو کچھ ہے اُسی میں وہ مگن ہے
23:54
فَذَرْهُمْ So leave them پس چھوڑدےانہیں Fatharhum و ذ ر ذَرَا Blow Away , Peak , Refuge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245).jpg فَذَرْهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى غَمْرَتِهِمْ their confusion ان کی الجھن۔ان کی غفلت۔ان کی مدہوشی ghamratihim غ م ر غَمُرَ Cover , Bury , Abundant of water , Flood , Throes of death , Adventure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(494)-.jpg غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ until تک hatta NA حَتَّىٰ حِينٍ a time ایک وقت heenin ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينٍ ٥٤
ذَرَا فِي غَمُرَ حَانَ
So, leave them in their reckless (behavior) until the time (comes).
اچھا، تو چھوڑو انہیں، ڈوبے رہیں اپنی غفلت میں ایک وقت خاص تک
23:55
أَيَحْسَبُونَ Do they think? کیا خیال کیے ہوئےہیں وہ ؟ Ayahsaboona ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا that what کہ جو annama NA أَنَّمَا نُمِدُّهُم We extend to them ہم مددکر رہے ہیں ان کی numidduhum م د د مدّ Extend , Expand , Stretch , Assist , Support , Matter , Article , Supply , Extend life , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(630)-.jpg نُمِدُّهُم بِهِۦ [with it] ساتھ اس bihi NA بِهِۦ مِن of میں سے min NA مِن مَّالٍ wealth مال ودولت malin م و ل مَال Property , Possession , Goods , Wealth , Money , Finance , Revenue , Treasury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg مَّالٍ وَبَنِينَ and children اوراولاد wabaneena ب ن ي بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg وَبَنِينَ ٥٥
حَسَبَ مدّ مَال بَا نَ
Do they think that We assist them with wealth and sons?
کیا یہ سمجھتے ہیں کہ ہم جو انہیں مال و اولاد سے مدد دیے جا رہے ہیں
23:56
نُسَارِعُ We hasten (گویا کہ)ہم جلدی کر رہے ہیں NusariAAu س ر ع سَرُعَ quick , Fast , Rapid , Hurry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg نُسَارِعُ لَهُمْ to them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْخَيْرَاتِ the good بھلائیوں alkhayrati خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg الْخَيْرَاتِ بَل Nay بلکہ bal NA بَل لَّا not نہیں la NA لَّا يَشْعُرُونَ they perceive وہ شعور رکھتے yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ ٥٦
سَرُعَ فِي خَيرَ شعر
We expedite good things for them. But they do not realize it. (We are giving them a good life, but they have no idea).
تو گویا انہیں بھلائیاں دینے میں سرگرم ہیں؟ نہیں، اصل معاملے کا انہیں شعور نہیں ہے
23:57
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ الَّذِينَ those who وہ لوگ کہ جو allatheena NA الَّذِينَ هُم [they] وہ hum NA هُم مِّنْ from سے (مارے) min NA مِّنْ خَشْيَةِ (the) fear خوف khashyati خ ش ي خَشَيَ Fear , Afraid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg خَشْيَةِ رَبِّهِم (of) their Lord ان کے رب rabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (are) cautious بہت محتاط رہنے والے ہیں mushfiqoona ش ف ق شَفِقَ Twilight, Dusk, Pity , Sympathy , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(362)-.jpg مُّشْفِقُونَ ٥٧
خَشَيَ رَبَّ شَفِقَ
Those who show compassion out of fear of their Rabb.
جو اپنے رب کے خوف سے ڈرے رہتے ہیں
23:58
وَالَّذِينَ And those اور وہ لوگ کہ جو Waallatheena NA وَالَّذِينَ هُم [they] وہ hum NA هُم بِاٰيَاتِ in (the) Signs ساتھ نشانیوں کے۔ آیتوں کے biayati أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِ رَبِّهِمْ (of) their Lord ان کے رب کی rabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ believe وہ ایمان لاتےہیں yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ٥٨
آ ىي -آية رَبَّ أمُن
Those who are believers in the signs-verses of their Rabb.
جو اپنے رب کی آیات پر ایمان لاتے ہیں
23:59
وَالَّذِينَ And those اور وہ لوگ کہ جو Waallatheena NA وَالَّذِينَ هُم [they] وہ hum NA هُم بِرَبِّهِمْ with their Lord ان کے رب کے ساتھ birabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg بِرَبِّهِمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا يُشْرِكُونَ associate partners وہ شریک ٹھہراتے yushrikoona ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg يُشْرِكُونَ ٥٩
رَبَّ شَرِكَ
Those who do not make partners with their Rabb.
جو اپنے رب کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتے
23:60
وَالَّذِينَ And those who اوروہ لوگ کہ Waallatheena NA وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ give وہ دیتے ہیں yutoona أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يُؤْتُونَ مَآ what جو کہ ma NA مَآ اٰتَوا they give وہ دےسکتے (صدقہ خیرات) ataw أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَوا وَّقُلُوبُهُمْ while their hearts جبکہ دلوں میں ان کے waquloobuhum ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ (are) fearful بھرا ہوتا ہے خوف wajilatun و ج ل وجِل Afraid , Fear , Dread , Frighten , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744).jpg وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ because they کہ ان کو annahum NA أَنَّهُمْ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ رَبِّهِمْ their Lord ان کے رب rabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ (will) return واپس جانا ہے۔ لوٹناہے rajiAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg رَاجِعُونَ ٦٠
أتى أتى قلب وجِل رَبَّ رَجَعَ
And those who give from what they have been given, and their hearts are fearful because they will be returned to their Rabb.
اور جن کا حال یہ ہے کہ دیتے ہیں جو کچھ بھی دیتے ہیں اور دل اُن کے اس خیال سے کانپتے رہتے ہیں کہ ہمیں اپنے رب کی طرف پلٹنا ہے
23:61
أُو۟لَٰٓئِكَ (It is) those یہ لوگ ہیں کہ Olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ يُسَارِعُونَ who hasten وہ جلدی کرتے ہیں yusariAAoona س ر ع سَرُعَ quick , Fast , Rapid , Hurry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg يُسَارِعُونَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْخَيْرَاتِ the good (deeds) اچھے اعمال ۔ بھلائیوں alkhayrati خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg الْخَيْرَاتِ وَهُمْ and they اور وہ ہیں wahum NA وَهُمْ لَهَا in them لیے اس کے laha NA لَهَا سَابِقُونَ (are) foremost سب سے آگے ۔ سبقت کرنے والے sabiqoona س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg سَابِقُونَ ٦١
سَرُعَ فِي خَيرَ سبق
And those who hasten to perform good deeds and compete in doing so.
بھلائیوں کی طرف دَوڑنے والے اور سبقت کر کے انہیں پا لینے والے تو درحقیقت یہ لوگ ہیں
23:62
وَلَا And not اور نہیں Wala NA وَلَا نُكَلِّفُ We burden ہم بوجھ ڈالتے ۔ ہم تکلیف دیتے nukallifu ك ل ف كُلِف Burdening , Trouble , Discomfort , Ceremony , Cost , Formality , Expenses , Freckled , Spotted , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(588).jpg نُكَلِّفُ نَفْسًا any soul کسی نفس و جان کو؎ nafsan ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسًا إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا وُسْعَهَا (to) its capacity اس کی وسعت کے مطابق wusAAaha و س ع وَسُعَ Wide , Roomy , Spacious , Extension , Adequacy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(758)-.jpg وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا and with Us اور ہمارے پاس waladayna ل د ى وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَلَدَيْنَا كِتَابٌ (is) a Record ایک کتاب ہے kitabun ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كِتَابٌ يَنطِقُ (which) speaks جو بولتی ہے yantiqu ن ط ق نَطَقَ Speak , Pronounce , Articulated Speech , Word , Decree , Belt , Ring , Boundary , Area , District https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681)-.jpg يَنطِقُ بِالْحَقِّ with the truth ساتھ حق کے bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ وَهُمْ and they اور وہ wahum NA وَهُمْ لَا (will) not نہیں la NA لَا يُظْلَمُونَ be wronged وہ ظلم کئے جائیں گے yuthlamoona ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg يُظْلَمُونَ ٦٢
كُلِف نفُس وَسُعَ وَلَدَ كَتَبَ نَطَقَ حَقَّ ظَلَمَ
We do not discomfort human beings beyond their capacity. And with Us is a book (a record) that speaks (shows) truthfully, and they are not unjustly treated.
ہم کسی شخص کو اس کی مقدرت سے زیادہ کی تکلیف نہیں دیتے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جو (ہر ایک کا حال) ٹھیک ٹھیک بتا دینے والی ہے، اور لوگوں پر ظلم بہرحال نہیں کیا جائے گا
23:63
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ قُلُوبُهُمْ their hearts ان کے دلوں quloobuhum ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg قُلُوبُهُمْ فِى (are) in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى غَمْرَةٍ confusion الجھن ہے۔ لا پرواہی ہے ۔ غفلت ہے ghamratin غ م ر غَمُرَ Cover , Bury , Abundant of water , Flood , Throes of death , Adventure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(494)-.jpg غَمْرَةٍ مِّنْ over اوپر min NA مِّنْ هَٰذَا this اس (قرآن) کے hatha NA هَٰذَا وَلَهُمْ and for them اور ان کے لیے walahum NA وَلَهُمْ أَعْمَالٌ (are) deeds اعمال ہیں (برے) aAAmalun ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg أَعْمَالٌ مِّنْ from سے min NA مِّنْ دُونِ besides سوائے dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ ذَٰلِكَ that اس (الجھن)کے thalika NA ذَٰلِكَ هُمْ they وہ ہیں hum NA هُمْ لَهَا for it لیے اس(سب ) کے laha NA لَهَا عَامِلُونَ (are) doers عمل کرنے والے AAamiloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg عَامِلُونَ ٦٣
قلب فِي غَمُرَ عَمِلَ دُون عَمِلَ
But their hearts are obscured from this (guidance), and they perform actions other than these (what is guidance).
مگر یہ لوگ اس معاملے سے بے خبر ہیں اور ان کے اعمال بھی اس طریقے سے (جس کا اوپر ذکر کیا گیا ہے) مختلف ہیں وہ اپنے یہ کرتوت کیے چلے جائیں گے
23:64
حَتَّىٰٓ Until یہاں تک کہ Hatta NA حَتَّىٰٓ إِذَا when جب itha NA إِذَا أَخَذْنَا We seize ہم پکڑلیتے ہیں akhathna أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم their affluent ones ان کے امیر وخوشحال لوگوں کو mutrafeehim ت ر ف فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ with the punishment عذاب کے ساتھ bialAAathabi ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg بِالْعَذَابِ إِذَا behold! یکایک itha NA إِذَا هُمْ They وہ hum NA هُمْ يَجْـَٔرُونَ cry for help وہ مدد کے لیےچیخ و پکارکرنے لگتےہیں yajaroona ج أ ر جَأَرَ Pray Fervently, Moo, Bellow of cattle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(115).jpg يَجْـَٔرُونَ ٦٤
أَخَذَ فِي عَذُبَ جَأَرَ
Until We seized those living in comfort with the punishment, they started praying fervently.
یہاں تک کہ جب ہم ان کے عیاشوں کو عذاب میں پکڑ لیں گے تو پھر وہ ڈکرانا شروع کر دیں گے
23:65
لَا (Do) not مت La NA لَا تَجْأَرُوا cry for help چیخو چلاؤمدد کے لیے tajaroo ج أ ر جَأَرَ Pray Fervently, Moo, Bellow of cattle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(115).jpg تَجْأَرُوا الْيَوْمَ today آج کے دن alyawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg الْيَوْمَ إِنَّكُم Indeed you بیشک تم innakum NA إِنَّكُم مِّنَّا from Us ہماری طرف سے minna NA مِّنَّا لَا not نہیں la NA لَا تُنصَرُونَ will be helped مدد کئے جاؤ گے تم tunsaroona ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg تُنصَرُونَ ٦٥
جَأَرَ يوْم نَصَرَ
Do not pray fervently today; for you, there is no help from Us.
اب بند کرو اپنی فریاد و فغاں، ہماری طرف سے اب کوئی مدد تمہیں نہیں ملنی
23:66
قَدْ Verily (یاد کرو جب)حقیقت میں Qad NA قَدْ كَانَتْ were تھیں kanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَتْ اٰيَاتِى My Verses میری آیات ayatee أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِى تُتْلَىٰ recited پڑھ سنائی جاتی تھیں tutla ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ to you اوپر تمہارے AAalaykum NA عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ but you used لیکن تھےتم fakuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ (to) on اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَعْقَابِكُمْ your heels تمہاری ایڑیوں کے aAAqabikum ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ turn back تم پھر جایاکرتے tankisoona ن ك ص نَكَصَ Withdraw , Turn away , Retreat , Fall Back https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(700).jpg تَنكِصُونَ ٦٦
كَانَ آ ىي -آية تلو كَانَ عَقَبَ نَكَصَ
When Our verses (signs) were read to you, you turned back and retreated (denying).
میری آیات سنائی جاتی تھیں تو تم (رسول کی آواز سُنتے ہی) الٹے پاؤں بھاگ نکلتے تھے
23:67
مُسْتَكْبِرِينَ (Being) arrogant تکبروغرورکرتے ہوئے Mustakbireena ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ about it ساتھ اس (قرآن)کے bihi NA بِهِۦ سَامِرًا conversing by night افسانہ گوئی بتاتے ہوئے samiran س م ر سَمَرَ Pleasant , night of Entertainment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(334)-.jpg سَامِرًا تَهْجُرُونَ speaking evil تم بے ہودہ باتیں کرتے تھے tahjuroona ه ج ر هجر Emigrate , Separate , Desert , Obscenity , Departure , Midday Heat , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(714)-.jpg تَهْجُرُونَ ٦٧
كَبَرَ سَمَرَ هجر
Proudly you were deserting for the night of entertainment.
اپنے گھمنڈ میں اُس کو خاطر ہی میں نہ لاتے تھے اپنی چوپالوں میں اُس پر باتیں چھانٹتے اور بکواس کیا کرتے تھے
23:68
أَفَلَمْ Then do not? کیا پھر نہیں ؟ Afalam NA أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا they ponder غور کیا انہوں نے yaddabbaroo د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ the Word کلام (قرآن) میں alqawla ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلَ أَمْ or یا (کیا) am NA أَمْ جَآءَهُم has come to them آگیا ان کے پاس(ایساحق) jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُم مَّا what جوکہ ma NA مَّا لَمْ not نہیں lam NA لَمْ يَأْتِ (had) come آیاتھا yati أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِ اٰبَآءَهُمُ (to) their forefathers ان کے باپ دادا کےپاس abaahumu أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg اٰبَآءَهُمُ الْأَوَّلِينَ the old پرانے ۔ پہلےگزرے alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ٦٨
دبر قَالَ جَاءَ أتى أَب ا و ل
Do they not think about these teachings that came to them and (these teachings) were not brought to their forefathers?
تو کیا اِن لوگوں نے کبھی اِس کلام پر غور نہیں کیا؟ یا وہ کوئی ایسی بات لایا ہے جو کبھی ان کے اسلاف کے پاس نہ آئی تھی؟
23:69
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ لَمْ (do) not نہیں lam NA لَمْ يَعْرِفُوا they recognize پہچانتے وہ yaAArifoo ع ر ف عَرَفَ Know , Recognize , Approve , Grateful , Perfume , Identity , Information , Notice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(437)-.jpg يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ their Messenger ان کے رسول کو rasoolahum ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولَهُمْ فَهُمْ so they پس وہ fahum NA فَهُمْ لَهُۥ (are) rejecting him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ مُنكِرُونَ (are) rejecting him منکرہو رہے ہیں munkiroona ن ك ر نَكِرَ No Knowledge , Ignorance , Deny , Dispute , Forbidden , Atrocity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(698)-.jpg مُنكِرُونَ ٦٩
عَرَفَ رَسِلَ نَكِرَ
Do they not recognize their Messenger, so (why do) they refuse to acknowledge him?
یا یہ اپنے رسول سے کبھی کے واقف نہ تھے کہ (اَن جانا آدمی ہونے کے باعث) اُس سے بدکتے ہیں؟
23:70
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ يَقُولُونَ they say وہ کہتے ہیں yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ بِهِۦ In him ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ جِنَّةٌ (is) madness جنون ہے jinnatun ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جِنَّةٌ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ جَآءَهُم he brought them وہ لے آیا ان کے پاس jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُم بِالْحَقِّ the truth حقیقی سچائی کے ساتھ bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ but most of them لیکن ان میں سےبہت سارے waaktharuhum ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ to the truth حق و سچ کےلیے lilhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg لِلْحَقِّ كَارِهُونَ (are) averse ناپسندکرتے ہیں karihoona ك ر ه كَرِهَ Hate , Detest , Loath , Dislike , Force , Compel , Unwilling , Reluctant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577)-.jpg كَارِهُونَ ٧٠
قَالَ جنّ جَاءَ حَقَّ كَثَرَ حَقَّ كَرِهَ
Or do they say about him, “He is possessed?” But he came to them with the truth, but many of them hated the truth (fact).
یا یہ اس بات کے قائل ہیں کہ وہ مجنون ہے؟ نہیں، بلکہ وہ حق لایا ہے اور حق ہی ان کی اکثریت کو ناگوار ہے
23:71
وَلَوِ But if اور اگر Walawi NA وَلَوِ اتَّبَعَ (had) followed پیروی کرنےلگ جائے ittabaAAa ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg اتَّبَعَ الْحَقُّ the truth حق بھی alhaqqu ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ their desires ان کی خواہشات کی ahwaahum ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ surely (would) have been corrupted توضرور فسادبرپا ہو جائے lafasadati ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ the heavens آسمانوں alssamawatu س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ and the earth اور زمین میں waalardu أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضُ وَمَن and whoever اورجو کوئی ہے waman NA وَمَن فِيهِنَّ (is) therein ان کے بیچ میں feehinna فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِنَّ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ أَتَيْنَاهُم We have brought them ہم لےکرآئے ہیں ان کےپاس ataynahum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ their reminder ساتھ نصیحت(کی قرآنی کتاب) ان کی bithikrihim ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ but they لیکن وہ fahum NA فَهُمْ عَن from سے AAan NA عَن ذِكْرِهِم their reminder ان کی نصیحت thikrihim ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ (are) turning away منْہ پھیر رہے ہیں۔ اعراض کررہے ہیں muAAridoona ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg مُّعْرِضُونَ ٧١
تبِع حَقَّ هوى فَسَدَ سما أَ رَضْ فِي أتى ذَكّرَ ذَكّرَ عَرُضَ
If their true desires were followed, the universe and earth would become degraded (full of immorality, corruption, and viciousness) and whatever is in them. We brought the remembrance for them, but they opposed the remembrance.
اور حق اگر کہیں اِن کی خواہشات کے پیچھے چلتا تو زمین اور آسمان اور ان کی ساری آبادی کا نظام درہم برہم ہو جاتا نہیں، بلکہ ہم ان کا اپنا ہی ذکر اُن کے پاس لائے ہیں اور وہ اپنے ذکر سے منہ موڑ رہے ہیں
23:72
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ تَسْأَلُهُمْ you ask them تو ان سے سوال کرتاہے tasaluhum س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا (for) a payment اجرت کا kharjan خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg خَرْجًا فَخَرَاجُ But the payment لیکن اجرت وادائیگی fakharaju خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg فَخَرَاجُ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کی rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ خَيْرٌ (is) best بہترین ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ وَهُوَ and He اور وہی ہے wahuwa NA وَهُوَ خَيْرُ (is) the Best بہتر ین khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الرَّازِقِينَ (of) the Providers رزق دینے والا alrraziqeena ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg الرَّازِقِينَ ٧٢
سأل خرج خرج رَبَّ خَيرَ خَيرَ رَزَقَ
Do you ask them for the payment? But the reward from your Rabb is better, and He is the Best of the Provider (He is the Only Provider if you think of others as providers).
کیا تُو ان سے کچھ مانگ رہا ہے؟ تیرے لیے تیرے رب کا دیا ہی بہتر ہے اور وہ بہترین رازق ہے
23:73
وَإِنَّكَ And indeed you اور بلاشبہ تو Wainnaka NA وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ certainly call them البتہ توبلاتا ہے ان کو latadAAoohum د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ صِرَاطٍ (the) Path راستے siratin ص ر ط صِرَاط Way Path , Straight Path https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(381).jpg صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ Straight سیدھے کے mustaqeemin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg مُّسْتَقِيمٍ ٧٣
دَعَا صِرَاط قَامَ
And indeed, You call them to the straight path.
تُو تو ان کوسیدھے راستے کی طرف بلا رہا ہے
23:74
وَإِنَّ And indeed اور یقیناً Wainna NA وَإِنَّ الَّذِينَ those who وہ لوگ جو کہ allatheena NA الَّذِينَ لَا (do) not نہیں la NA لَا يُؤْمِنُونَ believe ایمان رکھتے وہ yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ بِالْاَٰخِرَةِ in the Hereafter آخرت میں bialakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg بِالْاَٰخِرَةِ عَنِ from سے AAani NA عَنِ الصِّرَاطِ the path راستے(حق کے) alssirati ص ر ط صِرَاط Way Path , Straight Path https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(381).jpg الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ surely (are) deviating البتہ ہٹ رہےہیں ۔البتہ منحرف ہورہے ہیں lanakiboona ن ك ب نَكَبَ Shoulder, Side, Highland, Distress , Afflict , Give Up , Deviate , Swerve , Calamity , Avoid , Shun , Refrain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(698).jpg لَنَاكِبُونَ ٧٤
أمُن أخر صِرَاط نَكَبَ
And (but) those who do not believe in the Last Judgment are on the deviated path.
مگر جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے وہ راہِ راست سے ہٹ کر چلنا چاہتے ہیں
23:75
وَلَوْ And if اور اگر Walaw NA وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ We had mercy on them ہم ان پر رحم کردیں rahimnahum ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا and We removed اور ہم دور کر دیں wakashafna ك ش ف كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg وَكَشَفْنَا مَا what جو ma NA مَا بِهِم (was) on them ساتھ ان کے bihim NA بِهِم مِّن of کوئی min NA مِّن ضُرٍّ (the) hardship تکلیف و مشکل durrin ض ر ر ضَرَّ Harm , Distress , Good and Bad times , Udder , Austerity , Necessary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(395).jpg ضُرٍّ لَّلَجُّوا surely they would persist (تب بھی)بیشک وہ اڑے رہیں lalajjoo ل ج ج لجّ Obstinate , Persevere , Argue , Troublesome , Depth of sea , Abyss , Noise , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(602).jpg لَّلَجُّوا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى طُغْيَانِهِمْ their transgression ان کی شرارت و سرکشی tughyanihim ط غ ي طَغَا Exceed Proper Bounds, Rage , Flood , Tyrannical , Prevail , Violent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(408).jpg طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ wandering blindly وہ مدہوش ۔بھٹکتےہوئے yaAAmahoona ع م ه عَمِهَ Stray , Wander about https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(467).jpg يَعْمَهُونَ ٧٥
رَحِمَ كَشَفَ ضَرَّ لجّ فِي طَغَا عَمِهَ
And if We have Mercy on them and remove what is hurting them, they take shelter in tyranny (exceeding, crossing the proper boundaries), and they will stray.
اگر ہم اِن پر رحم کریں اور وہ تکلیف جس میں آج کل یہ مبتلا ہیں دُور کر دیں تو یہ اپنی سرکشی میں بالکل ہی بہک جائیں گے
23:76
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم We seized them مبتلاکیاتھا ہم نے انہیں akhathnahum أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ with the punishment عذا ب کے ساتھ bialAAathabi ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg بِالْعَذَابِ فَمَا but not لیکن نہیں fama NA فَمَا اسْتَكَانُواْ they submit وہ گڑگڑائے istakanoo ك ي ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg اسْتَكَانُواْ لِرَبِّهِمْ to their Lord لیے رب ان کے lirabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg لِرَبِّهِمْ وَمَا and not اور نہ ہی wama NA وَمَا يَتَضَرَّعُونَ they supplicate humbly عاجزی سے دعا کی انہوں نے yatadarraAAoona ض ر ع ضرع Humble , Udder , Teat , Agriculture and stock Farming , Implore , Supplication , Submission https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(397).jpg يَتَضَرَّعُونَ ٧٦
أَخَذَ عَذُبَ كَانَ رَبَّ ضرع
In reality, when We held them in punishment, they did not become humble for their Rabb, and they were not submissive to their Rabb.
اِن کا حال تو یہ ہے کہ ہم نے انہیں تکلیف میں مبتلا کیا، پھر بھی یہ اپنے رب کے آگے نہ جھکے اور نہ عاجزی اختیار کرتے ہیں
23:77
حَتَّىٰٓ Until یہاں تک کہ Hatta NA حَتَّىٰٓ إِذَا when جب itha NA إِذَا فَتَحْنَا We opened ہم نےکھول دیا fatahna ف ت ح فتح Open , Begin , Conquer , Victory , Introduction , Short Vowel , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500)-.jpg فَتَحْنَا عَلَيْهِم for them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِم بَابًا a gate کوئی دروازہ baban ب و ب بَا ب Door , Gate , Class https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87)-.jpg بَابًا ذَا of a رکھنے والا tha NA ذَا عَذَابٍ punishment عذاب AAathabin ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابٍ شَدِيدٍ severe شدید و سخت shadeedin ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg شَدِيدٍ إِذَا behold! یکایک itha NA إِذَا هُمْ They وہ hum NA هُمْ فِيهِ in it اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ مُبْلِسُونَ (will be in) despair مایوس ہونے لگے mublisoona ب ل س مُبْلِسُونَ ٧٧
فتح بَا ب عَذُبَ شَدَّ فِي
When We open the door to severe punishment, they become filled with grief.
البتہ جب نوبت یہاں تک پہنچ جائے گی کہ ہم اِن پر سخت عذاب کا دروازہ کھول دیں گے تو یکایک تم دیکھو گے کہ اس حالت میں یہ ہر خیر سے مایوس ہیں
23:78
وَهُوَ And He اوروہ (اللہ ہی )ہے Wahuwa NA وَهُوَ الَّذِىٓ (is) the One Who جس نے allathee NA الَّذِىٓ أَنشَأَ produced پیدا کئے anshaa ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأَ لَكُمُ for you تمہارے لیے lakumu NA لَكُمُ السَّمْعَ the hearing کا ن ۔سماعت alssamAAa س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ and the sight اور آنکھیں۔ اور نظر waalabsara ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ and the feeling اور دل ودماغ۔اور عقل وخرد waalafidata ف أ د فُؤَاد Heart , Proper name https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500).jpg وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا little (مگر)بہت کم qaleelan ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلًا مَّا (is) what جو کہ ma NA مَّا تَشْكُرُونَ you give thanks تم شکر کرتے ہو tashkuroona ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg تَشْكُرُونَ ٧٨
شَأَن سَمَعَ بصُر فُؤَاد قَلَّ شَكَرَ
He is the One who originated (created) for you the (ability for) hearing and (made) the hearts. But you give little in thanks. Note:(Hearing, or auditory perception, is the ability to perceive sounds by detecting vibrations, changes in the pressure of the surrounding medium through time, through an organ such as the ear. In humans and other vertebrates, hearing is performed primarily by the auditory system: mechanical waves, known as vibrations, are detected by the ear and transduced into nerve impulses perceived by the brain (primarily in the temporal lobe). Like touch, audition requires sensitivity to the movement of molecules in the world outside the organism. Both hearing and touch are types of mechanosensation—Ref. Wikipedia) and the seeing (Visual perception is the ability to interpret the surrounding environment using light in the visible spectrum reflected by the objects in the environment; in humans and many other mammals, light enters the eye through the cornea and is focused by the lens onto the retina, a light-sensitive membrane at the back of the eye. The retina serves as a transducer for the conversion of light into neuronal signals. This transduction is achieved by specialized photoreceptive cells of the retina, also known as the rods and cones, which detect the photons of light and respond by producing neural impulses. These signals are transmitted by the optic nerve, from the retina upstream to the central ganglia in the brain—the lateral geniculate nucleus, which transmits the information to the visual cortex. Signals from the retina also travel directly from the retina to the superior colliculus, Ref Wikipedia)
وہ اللہ ہی تو ہے جس نے تمہیں سُننے اور دیکھنے کی قوتیں دیں اور سوچنے کو دل دیے مگر تم لوگ کم ہی شکر گزار ہوتے ہو
23:79
وَهُوَ And He اوروہ (اللہ ہی )ہے Wahuwa NA وَهُوَ الَّذِى (is) the One Who جس نے allathee NA الَّذِى ذَرَأَكُمْ multiplied you تمہیں پھیلادیا tharaakum ذ ر أ ذَرَا Blow Away , Peak , Refuge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245).jpg ذَرَأَكُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ and to Him اور اسی کی طرف wailayhi NA وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ you will be gathered تم محشرمیں جمع کئے جاؤ گے tuhsharoona ح ش ر حَشَرَ gather , Assemble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(166).jpg تُحْشَرُونَ ٧٩
ذَرَا فِي أَ رَضْ حَشَرَ
He is the One who dispersed you throughout the earth, and you will be gathered to Him.
وہی ہے جس نے تمہیں زمین میں پھیلایا، اور اسی کی طرف تم سمیٹے جاؤ گے
23:80
وَهُوَ And He اوروہ (اللہ ہی )ہے Wahuwa NA وَهُوَ الَّذِى (is) the One Who وہ جوکہ allathee NA الَّذِى يُحْىِۦ gives life زندہ کرتا ہے yuhyee ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg يُحْىِۦ وَيُمِيتُ and causes death اور مارتا ہے wayumeetu م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg وَيُمِيتُ وَلَهُ and for Him اور اختیار ہے اسی کا walahu NA وَلَهُ اخْتِلَافُ (is the) alternation اختلاف میں ۔ادلا بدلی میں ikhtilafu خ ل ف خَلَفَ Succeed , Behind , Rear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(209)-.jpg اخْتِلَافُ الَّيْلِ (of) the night رات allayli ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلِ وَالنَّهَارِ and the day اور دن کی waalnnahari ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg وَالنَّهَارِ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَعْقِلُونَ you reason تم عقل کے استعمال سےسمجھ لیتے taAAqiloona ع ق ل عَقَلَ Wise , Reasonable , Sensible , rational , Intelligent , Arrest , Throw down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(454).jpg تَعْقِلُونَ ٨٠
حي مَاتَ خَلَفَ لَيْل نهر عَقَلَ
He is the One who gives you life and death, for Him are successions in the night and day. Do you not understand?
وہی زندگی بخشتا ہے اور وہی موت دیتا ہے گردش لیل و نہار اسی کے قبضہ قدرت میں ہے کیا تمہاری سمجھ میں یہ بات نہیں آتی؟
23:81
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ قَالُواْ they say کہتے ہیں وہ qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ مِثْلَ (the) like ویساہی mithla م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِثْلَ مَا (of) what جو ma NA مَا قَالَ said کہا تھا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ الْأَوَّلُونَ the former (people) پہلے لوگوں نے alawwaloona أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلُونَ ٨١
قَالَ مَثَلَ قَالَ ا و ل
But they said this is the same that what was told to the forefathers (fable myths of ancestors).
مگر یہ لوگ وہی کچھ کہتے ہیں جو ان کے پیش رَو کہہ چکے ہیں
23:82
قَالُوٓاْ They said انہوں نے کہا Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ أَئِذَا What! When? کیا جب؟ aitha NA أَئِذَا مِتْنَا we are dead ہم مر گئے۔ہم مرجائیں گے mitna م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg مِتْنَا وَكُنَّا and we become اورہو گئےہم۔اورہو جائیں گےہم wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا تُرَابًا dust مٹی turaban ت ر ب تَرِبَ Dusty , Earth , Person of Same age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(99).jpg تُرَابًا وَعِظَامًا and bones اور ہڈیاں waAAithaman ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg وَعِظَامًا أَءِنَّا would we? کیابیشک ہم؟ ainna NA أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ surely be resurrected البتہ دوبارہ اٹھائے جائیں گے lamabAAoothoona ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg لَمَبْعُوثُونَ ٨٢
قَالَ مَاتَ كَانَ تَرِبَ عَظُمَ بعث
They said, “When we are dead and become dust and bones, then are we going to be resurrected?”
یہ کہتے ہیں "کیا جب ہم مر کر مٹی ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر بن کر رہ جائیں گے تو ہم کو پھر زندہ کر کے اٹھایا جائے گا؟
23:83
لَقَدْ Verily البتہ حقیقت میں Laqad NA لَقَدْ وُعِدْنَا we have been promised ہم وعدہ دیئےگئے ہیں! wuAAidna و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg وُعِدْنَا نَحْنُ [we] ہم nahnu NA نَحْنُ وَآبَآؤُنَا and our forefathers اور ہمارے باپ دادا بھی waabaona أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَآبَآؤُنَا هَٰذَا this یہی hatha NA هَٰذَا مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ إِنْ not نہیں in NA إِنْ هَٰذَآ (is) this ہےیہ hatha NA هَٰذَآ إِلَّآ but مگر illa NA إِلَّآ أَسَاطِيرُ (the) tales قصےکہانیاں asateeru س ط ر سَطَرَ Rules , Draw Lines , Write , Record https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(322).jpg أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (of) the former (people) پہلےگزرے لوگوں کی alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ٨٣
وَعَدَ أَب قَبِلَ سَطَرَ ا و ل
That promise was made to our forefathers and us earlier; this is just an old myth.
ہم نے بھی یہ وعدے بہت سنے ہیں اور ہم سے پہلے ہمارے باپ دادا بھی سنتے رہے ہیں یہ محض افسانہائے پارینہ ہیں"
23:84
قُل Say کہہ دے۔پوچھ Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُل لِّمَنِ To whom (belongs)? کس کے لیے ہے یہ؟ limani NA لِّمَنِ الْأَرْضُ the earth زمین alardu أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضُ وَمَن and whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن فِيهَآ (is) in it ہےاس میں feeha NA فِيهَآ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَعْلَمُونَ know جانتےتم taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ٨٤
قَالَ أَ رَضْ كَانَ علِم
Say, "Who do you think owns the earth and everything in it?"
ان سے کہو، بتاؤ اگر تم جانتے ہو، کہ یہ زمین اور اس کی ساری آبادی کس کی ہے؟
23:85
سَيَقُولُونَ They will say عنقریب (جھٹ سے)کہیں گے وہ Sayaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg سَيَقُولُونَ لِلّٰهِ To Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ قُلْ Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَذَكَّرُونَ you remember تم غوروفکرسےنصیحت حاصل کرتے tathakkaroona ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg تَذَكَّرُونَ ٨٥
قَالَ إِلَٰه قَالَ ذَكّرَ
They will say, “For Allah.” Say, “Then why do you not mention it?”
یہ ضرور کہیں گے اللہ کی کہو، پھر تم ہوش میں کیوں نہیں آتے؟
23:86
قُلْ Say کہہ دے۔پوچھ Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ مَن Who کون ہے man NA مَن رَّبُّ (is the) Lord رب rabbu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبُّ السَّمَاوَاتِ (of) the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ the seven سات کا alssabAAi س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg السَّبْعِ وَرَبُّ and (the) Lord اور رب warabbu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg وَرَبُّ الْعَرْشِ (of) the Throne عرشِ alAAarshi ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg الْعَرْشِ الْعَظِيمِ the Great عظیم کا alAAatheemi ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمِ ٨٦
قَالَ رَبَّ سما سَبْع رَبَّ عَرَشَ عَظُمَ
Say, “Who is the Rabb of seven heavens and Rabb of the Great Throne?”
ان سے پوچھو، ساتوں آسمانوں اور عرش عظیم کا مالک کون ہے؟
23:87
سَيَقُولُونَ They will say عنقریب (فوراً)کہیں گے وہ Sayaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg سَيَقُولُونَ لِلّٰهِ Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ قُلْ Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَتَّقُونَ you fear (Him) تم ڈرتے( اللہ سے ) tattaqoona و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg تَتَّقُونَ ٨٧
قَالَ إِلَٰه قَالَ تقى
They will say, "For Allah." Say, "Then why don't you fear?"
یہ ضرور کہیں گے اللہ کہو، پھر تم ڈرتے کیوں نہیں؟
23:88
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ مَن Who is (it) کون ہے man NA مَن بِيَدِهِ in Whose Hand(s) ساتھ اس کے ہاتھ biyadihi ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg بِيَدِهِ مَلَكُوتُ (is the) dominion بادشاہی ہے malakootu م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg مَلَكُوتُ كُلِّ (of) all ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ شَىْءٍ things چیز کی shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ وَهُوَ and He اور وہ wahuwa NA وَهُوَ يُجِيرُ protects پناہ دیتا ہے yujeeru ج و ر جَارَ Deviate , Protect , Neighbor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg يُجِيرُ وَلَا and no (one) اورکوئی نہیں wala NA وَلَا يُجَارُ (can) be protected پناہ دے سکتا yujaru ج و ر جَأَرَ Pray Fervently, Moo, Bellow of cattle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(115).jpg يُجَارُ عَلَيْهِ against Him خلاف اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ إِن If اگر in NA إِن كُنتُمْ you ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَعْلَمُونَ know جانتےتم taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ٨٨
قَالَ يدي ملك كُلّ شِاءَ جَارَ جَأَرَ كَانَ علِم
Say, “Whose hand owns everything and who protects, and no one is protected, against Him,(no one can grant asylum besides Him), if you know?”
اِن سے کہو، بتاؤ اگر تم جانتے ہو کہ ہر چیز پر اقتدار کس کا ہے؟ اور کون ہے وہ جو پناہ دیتا ہے اور اس کے مقابلے میں کوئی پناہ نہیں دے سکتا؟
23:89
سَيَقُولُونَ They will say عنقریب (فوری طور پر)کہیں گے وہ Sayaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg سَيَقُولُونَ لِلّٰهِ Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ قُلْ Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ فَأَنَّىٰ Then how? پھر کیسے؟ faanna أ ن ي أنى Long Suffering , Mature , Ripen , Vessel , Container https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(38).jpg فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ are you deluded دھوکے میں پڑے ہوتم۔جادو کی پکڑ میں ہوتم tusharoona س ح ر سَحَرَ Magic , Charm , Daybreak https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg تُسْحَرُونَ ٨٩
قَالَ إِلَٰه قَالَ أنى سَحَرَ
They will say, “For Allah.” Say, “Then why are you mesmerized?”
یہ ضرور کہیں گے کہ یہ بات تو اللہ ہی کے لیے ہے کہو، پھر کہاں سے تم کو دھوکا لگتا ہے؟
23:90
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ أَتَيْنَاهُم We (have) brought them ہم ان کے پاس لائے ہیں ataynahum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ the truth ساتھ میں حقیقی سچائی bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ but indeed they لیکن بیشک وہ wainnahum NA وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ surely (are) liars البتہ جھوٹے ہیں lakathiboona ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg لَكَاذِبُونَ ٩٠
أتى حَقَّ كَذَبَ
But We brought to them the truth, and they are in denials.
جو امر حق ہے وہ ہم اِن کے سامنے لے آئے ہیں، اور کوئی شک نہیں کہ یہ لوگ جھوٹے ہیں
23:91
مَا Not نہیں Ma NA مَا اتَّخَذَ has taken بنا رکھا ہے ittakhatha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg اتَّخَذَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ مِن any کوئی min NA مِن وَلَدٍ son بیٹا waladin و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَلَدٍ وَمَا and not اور نہ ہی wama NA وَمَا كَانَ is ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مَعَهُۥ with Him اس کے ساتھ maAAahu NA مَعَهُۥ مِنْ any کوئی بھی min NA مِنْ إِلَٰهٍ god معبود۔عبادت کے لائق ilahin أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٍ إِذًا Then (اگر دوسرا کوئی ہوتا)تب ithan NA إِذًا لَّذَهَبَ surely (would have) taken away یقیناً چھین لیتا lathahaba ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg لَّذَهَبَ كُلُّ each ہر ایک kullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلُّ إِلَٰهٍ god معبود ilahin أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٍ بِمَا what ساتھ میں اس کےجو bima NA بِمَا خَلَقَ he created پیداکیا اس نے khalaqa خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَ وَلَعَلَا and surely would have overpowered اور بلاشبہ غلبہ پالیتا walaAAala ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ some of them بعض ان کا baAAduhum ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضُهُمْ عَلَىٰ [on] اوپر AAala NA عَلَىٰ بَعْضٍ others بعض کے baAAdin ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضٍ سُبْحَٰنَ Glory be پاک ہے subhana س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg سُبْحَٰنَ اللهِ (to) Allah اللہ Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ عَمَّا above what اوپر اس کےجو AAamma NA عَمَّا يَصِفُونَ they attribute! وہ بناتےبیان کرتےہیں yasifoona و ص ف وَصَفَ Describe , Portray , Character , Ascribe , Praise , Description , Quality , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(762)-.jpg يَصِفُونَ ٩١
أَخَذَ إِلَٰه وَلَدَ كَانَ إِله ذهب كُلّ إِله خَلَقَ عَلَا بَعَضَ بَعَضَ سبح إِله وَصَفَ
Allah has not taken any child, and there are no gods besides Him. Otherwise, each god would have taken away what they created, and some would exceed others (overcome others). Praise Allah; He is above all that they describe.
اللہ نے کسی کو اپنی اولاد نہیں بنایا ہے اور کوئی دوسرا خدا اُس کے ساتھ نہیں ہے اگر ایسا ہوتا تو ہر خدا اپنی خلق کو لے کر الگ ہو جاتا، اور پھر وہ ایک دوسرے پر چڑھ دوڑتے پاک ہے اللہ ان باتوں سے جو یہ لوگ بناتے ہیں
23:92
عَالِمِ Knower (وہی تو)جاننے والاہے AAalimi ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَالِمِ الْغَيْبِ (of) the unseen ہرغیب وسارےپوشیدہ رازوں کا alghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ and the witnessed اور ہرحاضر کا۔اورسب ظاہری باتوں کا waalshshahadati ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ exalted is He پس بلند وبالا ہے وہ fataAAala ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg فَتَعَالَىٰ عَمَّا above what اوپر اس کےجو AAamma NA عَمَّا يُشْرِكُونَ they associate وہ شرک کرتے ہیں yushrikoona ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg يُشْرِكُونَ ٩٢
علِم غَابَ شَهِدَ عَلَا شَرِكَ
He knows what is hidden (unseen) and what is seen. He is elevated above what they make partners for Him.
کھلے اور چھپے کا جاننے والا، وہ بالاتر ہے اُس شرک سے جو یہ لوگ تجویز کر رہے ہیں
23:93
قُل Say (اےنبیؐ)دعا کیاکر Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُل رَّبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّ إِمَّا If اگر imma NA إِمَّا تُرِيَنِّى You should show me تو واقعی مجھے دکھا دے turiyannee ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg تُرِيَنِّى مَا what جو ma NA مَا يُوعَدُونَ they are promised وہ وعدہ دیئےجاتے ہیں yooAAadoona و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg يُوعَدُونَ ٩٣
قَالَ رَبَّ رَأَى وَعَدَ
Say, 'My Rabb, if You would show me what they are being promised.
اے محمدؐ، دعا کرو کہ "پروردگار، جس عذاب کی اِن کو دھمکی دی جا رہی ہے وہ اگر میری موجودگی میں تو لائے
23:94
رَبِّ My Lord میرے مالک! میرے رب! Rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ فَلَا then (do) not پس نہ fala NA فَلَا تَجْعَلْنِي You place me شامل کئے رکھنا تو tajAAalnee ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg تَجْعَلْنِي فِى among بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْقَوْمِ the people لوگوں کے۔ قوم کے alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظالمین ۔ ظلم کرنے والی alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٩٤
رَبَّ جعل فِي قَامَ ظَلَمَ
My Rabb, do not make me with the nation of transgressors.
تو اے میرے رب، مجھے ان ظالم لوگوں میں شامل نہ کیجیو"
23:95
وَإِنَّا And indeed We اور بیشک ہم Wainna NA وَإِنَّا عَلَىٰٓ on اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَن that اس کے کہ an NA أَن نُّرِيَكَ We show you ہم دکھلادینے کے تجھے nuriyaka ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg نُّرِيَكَ مَا what وہ (عذاب)جس کا ma NA مَا نَعِدُهُمْ We have promised them وعدہ دیا ہےہم نے ان کو naAAiduhum و ع د عَدَّ Count , Calculate , Number https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(430)-.jpg نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ surely able یقینی طور پر قادر ہیں laqadiroona ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg لَقَادِرُونَ ٩٥
رَأَى عَدَّ قدر
And indeed, We have the power to show you what We promise to them.
اور حقیقت یہ ہے کہ ہم تمہاری آنکھوں کے سامنے ہی وہ چیز لے آنے کی پوری قدرت رکھتے ہیں جس کی دھمکی ہم انہیں دے رہے ہیں
23:96
ادْفَعْ Repel ہٹا ودفع کر IdfaAA د ف ع دَفَعَ Push , Repel , Drive Away https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(229)-.jpg ادْفَعْ بِالَّتِى by that ساتھ اس چیز کے biallatee NA بِالَّتِى هِىَ which جوکہ hiya NA هِىَ أَحْسَنُ (is) best ہے بہترین ahsanu ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ the evil برائی کو alssayyiata س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg السَّيِّئَةَ نَحْنُ We ہم nahnu NA نَحْنُ أَعْلَمُ know best خوب جانتے ہیں aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِمَا of what بارےمیں اس کےجو bima NA بِمَا يَصِفُونَ they attribute وہ بناتےبیان کرتےہیں yasifoona و ص ف وَصَفَ Describe , Portray , Character , Ascribe , Praise , Description , Quality , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(762)-.jpg يَصِفُونَ ٩٦
دَفَعَ حَسَنَ سَا ءَ علِم وَصَفَ
Refute evil with good advice. We know what they characterize.
اے نبیؐ، برائی کو اس طریقہ سے دفع کرو جو بہترین ہو جو کچھ باتیں وہ تم پر بناتے ہیں وہ ہمیں خوب معلوم ہیں
23:97
وَقُل And say اوردعا کیا کر Waqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقُل رَّبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّ أَعُوذُ I seek refuge میں پناہ مانگتاہوں aAAoothu ع و ذ عاذ Take Refuge , Seek the protection , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(475)-.jpg أَعُوذُ بِكَ in You ساتھ میں تیرے bika NA بِكَ مِنْ from سے min NA مِنْ هَمَزَاتِ (the) suggestions وسوسوں۔اکساہٹوں hamazati ه م ز همز Urge , Prod , Backbite , Slander , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(726).jpg هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ (of) the evil ones شیطانوں کی alshshayateeni ش ط ن شَيَطن Satan , Devil , Infernal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg الشَّيَاطِينِ ٩٧
قَالَ رَبَّ عاذ همز شَيَطن
And say, “My Rabb, I take refuge with you from the urges of the Shaytan.
اور دعا کرو کہ "پروردگار، میں شیاطین کی اکساہٹوں سے تیری پناہ مانگتا ہوں
23:98
وَأَعُوذُ And I seek refuge اور میں پناہ میں آتاہوں WaaAAoothu ع و ذ عاذ Take Refuge , Seek the protection , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(475)-.jpg وَأَعُوذُ بِكَ in You ساتھ میں تیرے bika NA بِكَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ أَن Lest مبادا کہ an NA أَن يَحْضُرُونِ they be present with me وہ میرے پاس بھی پھٹکیں yahdurooni ح ض ر حَضَرَ Present , Attend , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(169)-.jpg يَحْضُرُونِ ٩٨
عاذ رَبَّ حَضَرَ
And I take refuge with you when they arrive (near me to influence me).”
بلکہ اے میرے رب، میں تو اس سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ وہ میرے پاس آئیں"
23:99
حَتَّىٰٓ Until (لوگ غفلت میں رہتے ہیں)یہاں تک کہ Hatta NA حَتَّىٰٓ إِذَا when جب itha NA إِذَا جَآءَ comes آتی ہے jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ أَحَدَهُمُ (to) one of them ان میں سےکسی ایک کو ahadahumu أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ the death موت almawtu م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتُ قَالَ he says وہ کہتا ہے qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ ارْجِعُونِ Send me back مجھے واپس بھیج دے irjiAAooni ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg ارْجِعُونِ ٩٩
جَاءَ أحد مَاتَ قَالَ رَبَّ رَجَعَ
Until, when death comes to one of them, he says, "My Rabb, return me" (to do good deeds).
(یہ لوگ اپنی کرنی سے باز نہ آئیں گے) یہاں تک کہ جب ان میں سے کسی کو موت آ جائے گی تو کہنا شروع کرے گا کہ "اے میرے رب، مجھے اُسی دنیا میں واپس بھیج دیجیے جسے میں چھوڑ آیا ہوں
23:100
لَعَلِّىٓ That I may تا کہ میں LaAAallee NA لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ do عمل کرلوں aAAmalu ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg أَعْمَلُ صَالِحًا righteous (deeds) صالح ۔ نیک و اچھے salihan ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحًا فِيمَا in what اس میں جو feema NA فِيمَا تَرَكْتُ I left behind میں چھوڑ آیا ہوں taraktu ت ر ك ترك Leave , Abandon, Heritage, Quit, Bequeath, Neglect, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg تَرَكْتُ كَلَّآ No! (ارشاد ہو گا)ہرگز نہیں kalla NA كَلَّآ إِنَّهَا Indeed it بیشک یہ innaha NA إِنَّهَا كَلِمَةٌ (is) a word محض ایک بات ہے kalimatun ك ل م كلِمُ Word , Speech , Address , Announcement , Talking , Language , Discussion , Speak , Word , Cut , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(588)-.jpg كَلِمَةٌ هُوَ he وہ huwa NA هُوَ قَآئِلُهَا speaks it کہنے والا اس کا(عمل نا ممکن ہے) qailuha ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَآئِلُهَا وَمِن and from اور (اب)سے wamin NA وَمِن وَرَآئِهِم before them پیچھے ان کے waraihim و ر ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ (is) a barrier برزخ نما پردہ ہے barzakhun ب ر ز خ بَرْزَخ Obstruction , Partition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(60).jpg بَرْزَخٌ إِلَىٰ till تک ila NA إِلَىٰ يَوْمِ (the) Day اس دن yawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمِ يُبْعَثُونَ they are resurrected (کہ) دوبارہ اٹھائے جائیں گے وہ yubAAathoona ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg يُبْعَثُونَ ١٠٠
عَمِلَ صَلَحَ ترك كلِمُ قَالَ رَأَى بَرْزَخ يوْم بعث
So, that I do righteous deeds in what I have left.” Not at all! That is (only) the word he says (speaks). And behind them will be a partition on the Day of resurrection.
امید ہے کہ اب میں نیک عمل کروں گا" ہرگز نہیں، یہ بس ایک بات ہے جو وہ بک رہا ہے اب اِن سب (مرنے والوں) کے پیچھے ایک برزخ حائل ہے دوسری زندگی کے دن تک
23:101
فَإِذَا So when پھر جب Faitha NA فَإِذَا نُفِخَ is blown پھونکا جائے گا nufikha ن ف خ نَفَخَ Blow , Puff , Breathe , Inflate , Swelling , Conceited , Flatulent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(687)-.jpg نُفِخَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الصُّورِ the trumpet صورکے alssoori ص و ر صَارَ Begin , Start , End , Fate , Destiny , End , Result https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الصُّورِ فَلَآ then not پس نہ fala NA فَلَآ أَنسَابَ (there) will be relationship رشتہ داریاں رہیں گی ansaba ن س ب أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg أَنسَابَ بَيْنَهُمْ among them ان کے درمیان baynahum ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ that Day اس دن yawmaithin NA يَوْمَئِذٍ وَلَا and not اور نہ ہی wala NA وَلَا يَتَسَآءَلُونَ will they ask each other وہ ایک دوسرے کو پوچھیں گے yatasaaloona س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg يَتَسَآءَلُونَ ١٠١
نَفَخَ فِي صَارَ أَنِسَ بَا نَ سأل
When the Horn is blown, there will be no relations between them on this day, and they will not ask each other.
پھر جونہی کہ صور پھونک دیا گیا، ان کے درمیان پھر کوئی رشتہ نہ رہے گا اور نہ وہ ایک دوسرے کو پوچھیں گے
23:102
فَمَن Then (the one) whose پھر جو کوئی کہ Faman NA فَمَن ثَقُلَتْ (are) heavy بھاری ہوئے thaqulat ث ق ل ثقل Weight , heavy , Humans and Jinn's https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(109)-.jpg ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُۥ his scales (نیک اعمال والے )پلڑے اس کے mawazeenuhu و ز ن وَزَنَ Weigh , Balance , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(756)-.jpg مَوَازِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ then those پس یہ لوگ ہیں faolaika NA فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ they وہ humu NA هُمُ الْمُفْلِحُونَ (are) the successful فلاح پانے والےہیں almuflihoona ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg الْمُفْلِحُونَ ١٠٢
ثقل وَزَنَ فًلَحَ
Then whoever is heavy on his balance those are successful.
اُس وقت جن کے پلڑے بھاری ہوں گے وہی فلاح پائیں گے
23:103
وَمَنْ But (the one) whose اور جو کوئی کہ Waman NA وَمَنْ خَفَّتْ (are) light ہلکے ہوئے khaffat خ ف ف خَفَتَ Inaudible , Fading , Silence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(206).jpg خَفَّتْ مَوَازِينُهُۥ his scales (نیک اعمال والے )پلڑے اس کے mawazeenuhu و ز ن وَزَنَ Weigh , Balance , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(756)-.jpg مَوَازِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ then those پس یہ لوگ ہیں faolaika NA فَأُوْلَٰٓئِكَ الَّذِينَ they [who] وہ لوگ کہ allatheena NA الَّذِينَ خَسِرُوا have lost خسارے میں رکھاانہوں نے khasiroo خ س ر خَسِرَ Loose , perish , Damage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ their souls خودنفسوں ان کے anfusahum ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسَهُمْ فِى in (وہ ہیں)بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى جَهَنَّمَ Hell جہنم کے jahannama NA جَهَنَّمَ خَالِدُونَ they (will) abide forever ہمیشہ رہنے والےہیں khalidoona خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg خَالِدُونَ ١٠٣
خَفَتَ وَزَنَ خَسِرَ نفُس فِي خَلَدَ
And whoever is lighter on his balance is the loser, and their souls will abide in Hell forever.
اور جن کے پلڑے ہلکے ہوں گے وہی لوگ ہوں گے جنہوں نے اپنے آپ کو گھاٹے میں ڈال لیا وہ جہنم میں ہمیشہ رہیں گے
23:104
تَلْفَحُ Will burn جھلسا دے گی Talfahu ل ف ح لفح Burn , Sear , Strike Lightly , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(613).jpg تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ their faces ان کے چہروں کو wujoohahumu و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وُجُوهَهُمُ النَّارُ the Fire آگ alnnaru ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارُ وَهُمْ and they اور ان کی wahum NA وَهُمْ فِيهَا in it اس میں feeha NA فِيهَا كَالِحُونَ (will) grin with displaced lips شکلیں بگڑ تی(ہوں گی) kalihoona ك ل ح حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg كَالِحُونَ ١٠٤
لفح وَجَهَ نَار حَانَ
The Fire will strike their faces, and they will be gloomy.
آگ ان کے چہروں کی کھال چاٹ جائے گی اور اُن کے جبڑے باہر نکل آئیں گے
23:105
أَلَمْ not? (ارشاد ہو گا)کیا نہیں؟ Alam NA أَلَمْ تَكُنْ Were تھیں takun ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُنْ اٰيَاتِى My Verses میری آیات ayatee أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِى تُتْلَىٰ recited پڑھی جاتی tutla ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ to you اوپر تمہارے AAalaykum NA عَلَيْكُمْ فَكُنتُم and you used (to) اور تھےتم fakuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg فَكُنتُم بِهَا deny them ساتھ اس (کلام)کو biha NA بِهَا تُكَذِّبُونَ deny them جھٹلایا کرتے تم۔جھوٹا قرار دیتے تم tukaththiboona ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg تُكَذِّبُونَ ١٠٥
كَانَ آ ىي -آية تلو كَانَ كَذَبَ
“Were not My verses recited to you, and were you not disproving (denying) them?”
"کیا تم وہی لوگ نہیں ہو کہ میری آیات تمہیں سنائی جاتی تھیں تو تم انہیں جھٹلاتے تھے؟"
23:106
قَالُواْ They (will) say وہ کہیں گے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ رَبَّنَا Our Lord! اے ہمارے رب! rabbana ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّنَا غَلَبَتْ Overcame غالب آگئی ghalabat غ ل ب غَلَبَ Conquer , Defeat , Overcome , Most Likely , Majority https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(492).jpg غَلَبَتْ عَلَيْنَا [on] us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا our wretchedness ہماری بد بختی shiqwatuna ش ق و شَقَّ Split , Tear , Break , Hardship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(363)-.jpg شِقْوَتُنَا وَكُنَّا and we were اور ہم تھے wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا قَوْمًا a people لوگ qawman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمًا ضَآلِّينَ astray گمراہ۔بھٹکے ہوئے dalleena ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَآلِّينَ ١٠٦
قَالَ رَبَّ غَلَبَ شَقَّ كَانَ قَامَ ضلّ
They will say, “Our Rabb, our disunity (dissension from righteousness, separation from belief in Allah) has overcome us, and we were a nation of misguided.
وہ کہیں گے "اے ہمارے رب، ہماری بد بختی ہم پر چھا گئی تھی واقعی ہم گمراہ لوگ تھے
23:107
رَبَّنَآ Our Lord! اے ہمارے رب! Rabbana ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا Bring us out ہم کو نکال لے akhrijna خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg أَخْرِجْنَا مِنْهَا from it اس سے minha NA مِنْهَا فَإِنْ then if پھر اگر fain NA فَإِنْ عُدْنَا we return ہم دوبارہ(برے کام)کریں AAudna ع و د عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عُدْنَا فَإِنَّا then indeed we تو بیشک ہم fainna NA فَإِنَّا ظَالِمُونَ (would be) wrongdoers ظالموں میں(ہوں گے) thalimoona ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَالِمُونَ ١٠٧
رَبَّ خرج عدا ظَلَمَ
Our Rabb! Take us out from here. If we repeat, then we will be the nation of unjust (transgressors).”
اے پروردگار، اب ہمیں یہاں سے نکال دے پھر ہم ایسا قصور کریں تو ظالم ہوں گے"
23:108
قَالَ He (will) say ارشادہو گا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ اخْسَئُواْ Remain despised پڑے رہو تم حقارت و ذلت کے ساتھ ikhsaoo خ س أ خَسَّ Decrease , Depreciate , Reduce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg اخْسَئُواْ فِيهَا in it اس میں feeha NA فِيهَا وَلَا and (do) not اور مت wala NA وَلَا تُكَلِّمُونِ speak to Me بات کروتم مجھ سے tukallimooni ك ل م كلِمُ Word , Speech , Address , Announcement , Talking , Language , Discussion , Speak , Word , Cut , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(588)-.jpg تُكَلِّمُونِ ١٠٨
قَالَ خَسَّ كلِمُ
He will say, “Remain ashamed in this and do not speak (have a conversation) with Me.
اللہ تعالیٰ جواب دے گا "دور ہو میرے سامنے سے، پڑے رہو اسی میں اور مجھ سے بات نہ کرو
23:109
إِنَّهُۥ Indeed بیشک وہ Innahu NA إِنَّهُۥ كَانَ (there) was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ فَرِيقٌ a party ایک فریق fareequn ف ر ق فرق Separate , Divide , Severe , Part , Difference , Distinguish , Fearful , Band , Group , Part , Scatter , Breakup , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(509)-.jpg فَرِيقٌ مِّنْ of سے min NA مِّنْ عِبَادِى My slaves میرے بندوں AAibadee ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادِى يَقُولُونَ (who) said دعا کیا کرتےتھے وہ yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ رَبَّنَآ Our Lord! اے ہمارے رب! rabbana ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّنَآ اٰمَنَّا We believe ایمان لائے ہم amanna أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنَّا فَاغْفِرْ so forgive پس بخش دے faighfir غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg فَاغْفِرْ لَنَا us ہمارے لیے lana NA لَنَا وَارْحَمْنَا and have mercy on us اور رحم فرماہم پر wairhamna ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg وَارْحَمْنَا وَأَنتَ and You اورتو waanta NA وَأَنتَ خَيْرُ (are) best بہتر ین ہے khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الرَّاحِمِينَ (of) those who show mercy سب رحم کرنے والوں سے alrrahimeena ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّاحِمِينَ ١٠٩
كَانَ فرق عَبَدَ قَالَ رَبَّ أَ مُنَ غفر رَحِمَ خَيرَ رَحِمَ
Indeed, a group from my worshippers said, ‘Our Rabb, we believe so, forgive us and have mercy on us. You are the Most Merciful.’
تم وہی لوگ تو ہو کہ میرے کچھ بندے جب کہتے تھے کہ اے ہمارے پروردگار، ہم ایمان لائے، ہمیں معاف کر دے، ہم پر رحم کر، تُو سب رحیموں سے اچھا رحیم ہے
23:110
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ But you took them لیکن کرتے تھےتم ان کی Faittakhathtumoohum أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا (in) mockery مسخری ۔تمسخر sikhriyyan س خ ر سَخَرَ Subjugate, Subservient, Employ, Exploit , Mock , Ridicule , Laugh , Oppressed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(316).jpg سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ they made you forget انہیں(مسخریوں نے)بھلا دیا تھا تمہیں ansawkum ن س ي أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى My remembrance میرا ذکر ۔ میری یاد thikree ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرِى وَكُنتُم and you used (to) اوررہے تم wakuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنتُم مِّنْهُمْ at them ان پر minhum NA مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ laugh تم ہنسی کرتے tadhakoona ض ح ك ضَحِكَ Laugh , Ridicule , Mock , Fool https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(394).jpg تَضْحَكُونَ ١١٠
أَخَذَ سَخَرَ أَنِسَ ذَكّرَ كَانَ ضَحِكَ
Then (but) you held them in ridicule until you forgot My remembrance, and you were laughing at them.
تو تم نے ان کا مذاق بنا لیا یہاں تک کہ اُن کی ضد نے تمہیں یہ بھی بھُلا دیا کہ میں بھی کوئی ہوں، اور تم ان پر ہنستے رہے
23:111
إِنِّى Indeed I بیشک میں! Innee NA إِنِّى جَزَيْتُهُمُ I have rewarded them ان کو بدلہ دےدیا میں نے jazaytuhumu ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ this Day آج کے دن alyawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg الْيَوْمَ بِمَا because بسبب اس کےجو bima NA بِمَا صَبَرُوٓا they were patient تھےوہ صبر کیاکرتے sabaroo ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg صَبَرُوٓا أَنَّهُمْ indeed they بیشک وہ annahum NA أَنَّهُمْ هُمُ [they] وہی ہیں humu NA هُمُ الْفَآئِزُونَ (are) the successful ones کامیاب لوگ alfaizoona ف و ز فَازَ Success , Triumph , Achievement , Winner https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(523).jpg الْفَآئِزُونَ ١١١
جَزَى يوْم صَبَرَ فَازَ
Indeed, they (whom you were mocking) are rewarded today for their patience. They are the ones who are successful.”
آج اُن کے اُس صبر کا میں نے یہ پھل دیا ہے کہ وہی کامیاب ہیں"
23:112
قَالَ He will say ارشاد ہو گا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ كَمْ How long? کتنی دیر؟ kam NA كَمْ لَبِثْتُمْ did you remain تم رہے ہو labithtum ل ب ث لبِث Hesitate , Delay , Short Delay , Pause , Stay, Stop over https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(600).jpg لَبِثْتُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ عَدَدَ (in) number تعدادمیں AAadada ع د د عَدَّ Count , Calculate , Number https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(430)-.jpg عَدَدَ سِنِينَ (of) years سالوں کی sineena س ن و سَنَته Year , Annual , Yearly https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(339).jpg سِنِينَ ١١٢
قَالَ لبِث فِي أَ رَضْ عَدَّ سَنَته
He said, “How many years have you lived on the earth?”
پھر اللہ تعالی ان سے پوچھے گا "بتاؤ، زمین میں تم کتنے سال رہے؟"
23:113
قَالُواْ They will say وہ کہیں گے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ لَبِثْنَا We remained ہم رہےہیں labithna ل ب ث لبِث Hesitate , Delay , Short Delay , Pause , Stay, Stop over https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(600).jpg لَبِثْنَا يَوْمًا a day ایک دن yawman ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمًا أَوْ or یا aw NA أَوْ بَعْضَ a part کچھ حصہ baAAda ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضَ يَوْمٍ (of) a day دن کا yawmin ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمٍ فَاسْـَٔلِ but ask پس پوچھ لے تو faisali س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg فَاسْـَٔلِ الْعَادِّينَ those who keep count شمار کرنے والوں سے alAAaddeena ع د د عَدَّ Count , Calculate , Number https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(430)-.jpg الْعَادِّينَ ١١٣
قَالَ لبِث يوْم بَعَضَ يوْم سأل عَدَّ
They will say, “We lived one day or some part of a day; ask the counters.”
وہ کہیں گے "ایک دن یا دن کا بھی کچھ حصہ ہم وہاں ٹھیرے ہیں شمار کرنے والوں سے پوچھ لیجیے"
23:114
قَالَ He will say ارشادہو گا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِن Not نہیں in NA إِن لَّبِثْتُمْ you stayed تم ٹھہرے labithtum ل ب ث لبِث Hesitate , Delay , Short Delay , Pause , Stay, Stop over https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(600).jpg لَّبِثْتُمْ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا قَلِيلًا a little بہت تھوڑا سا وقت qaleelan ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلًا لَّوْ if کاش ! law NA لَّوْ أَنَّكُمْ only you کہ تم annakum NA أَنَّكُمْ كُنتُمْ [you] ہو تے kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَعْلَمُونَ knew تم جانتے taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ١١٤
قَالَ لبِث قَلَّ كَانَ علِم
He would say, “You lived for a short while if only you knew.
ارشاد ہو گا "تھوڑی ہی دیر ٹھیرے ہو نا، کاش تم نے یہ اُس وقت جانا ہوتا
23:115
أَفَحَسِبْتُمْ Then did you think? کیا پھرگمان کیا تھا تم نے؟ Afahasibtum ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا that بیشک کہ annama NA أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ We created you ہم نے پیدا کیا ہےتمہیں khalaqnakum خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا uselessly بے کار۔بلا مقصد AAabathan ع ب ث عَبَثَ Mix , Play , Joke , Scorn , Offend , Tease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَبَثًا وَأَنَّكُمْ and that you اوریہ کہ تم waannakum NA وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا to Us ہماری طرف ilayna NA إِلَيْنَا لَا not نہیں la NA لَا تُرْجَعُونَ will be returned تم لوٹائے جاؤ گے turjaAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg تُرْجَعُونَ ١١٥
حَسَبَ خَلَقَ عَبَثَ رَجَعَ
Did you suppose that We created you in vain (useless) and that you will not return to Us?”
کیا تم نے یہ سمجھ رکھا تھا کہ ہم نے تمہیں فضول ہی پیدا کیا ہے اور تمہیں ہماری طرف کبھی پلٹنا ہی نہیں ہے؟"
23:116
فَتَعَالَىٰ So exalted is پس بلند و بالا ہے FataAAala ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg فَتَعَالَىٰ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ الْمَلِكُ the King بادشاہِ almaliku م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلِكُ الْحَقُّ the Truth حقیقی alhaqqu ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقُّ لَآ (There is) no نہیں la NA لَآ إِلَٰهَ god کوئی معبود۔کوئی عبادت کے لائق ilaha أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا هُوَ Him وہی huwa NA هُوَ رَبُّ (the) Lord رب ہے rabbu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّ الْعَرْشِ (of) the Throne عرش alAAarshi ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg الْعَرْشِ الْكَرِيمِ Honorable کریم کا ۔ عزت والے کا alkareemi ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg الْكَرِيمِ ١١٦
عَلَا إِلَٰه ملك حَقَّ إِله رَبَّ عَرَشَ كَرُمَ
So, Allah is High, the Real Ruler. There is no god except Him, the Rabb of the Magnanimous Throne.
پس بالا و برتر ہے اللہ، پادشاہ حقیقی، کوئی خدا اُس کے سوا نہیں، مالک ہے عرش بزرگ کا
23:117
وَمَن And whoever اورجو کوئی Waman NA وَمَن يَدْعُ invokes پکارتا ہے yadAAu د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg يَدْعُ مَعَ with ساتھ maAAa NA مَعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِلَٰهًا god معبود۔عبادت کے لائق ilahan أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهًا اٰخَرَ other کسی دوسرے کو akhara أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg اٰخَرَ لَا no نہیں la NA لَا بُرْهَانَ proof کوئی ثبوت ۔ کوئی دلیل۔کوئی سند burhana ب ر ه ن بَرْهَنَ Prove , Demonstrate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(63).jpg بُرْهَانَ لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ بِهِۦ in it ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ فَإِنَّمَا Then only توالبتہ صرف fainnama NA فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ his account اس کا حساب hisabuhu ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg حِسَابُهُۥ عِندَ (is) with پاس ہے AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ رَبِّهِۦٓ his Lord اس کے رب rabbihi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِۦٓ إِنَّهُۥ Indeed [he] بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ لَا not نہیں la NA لَا يُفْلِحُ will succeed کامیاب ہوں گے yuflihu ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ the disbelievers کفار۔ناشکرے alkafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg الْكَافِرُونَ ١١٧
دَعَا إِله إِله أخر بَرْهَنَ حَسَبَ عَنَدَ رَبَّ فًلَحَ كَفَرَ
And whoever calls with Allah other gods, with no clear proof, then his account is with his Rabb, and the nonbelievers will not benefit.
اور جو کوئی اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کو پکارے، جس کے لیے اس کے پاس کوئی دلیل نہیں، تو اس کا حساب اس کے رب کے پاس ہے ایسے کافر کبھی فلاح نہیں پا سکتے
23:118
وَقُل And say اوردعا کیا کر Waqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقُل رَّبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّ اغْفِرْ Forgive بخش دے۔ معاف کر دے ighfir غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg اغْفِرْ وَارْحَمْ and have mercy اور رحم فرما wairham ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg وَارْحَمْ وَأَنتَ and You اورتوہی waanta NA وَأَنتَ خَيْرُ (are the) Best بہتر ین ہے khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الرَّاحِمِينَ (of) those who show mercy سب رحم کرنے والوں سے alrrahimeena ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّاحِمِينَ ١١٨
قَالَ رَبَّ غفر رَحِمَ خَيرَ رَحِمَ
And say, “My Rabb, Forgive and have Mercy, You Are the Best of the Merciful.”
اے محمدؐ، کہو، "میرے رب درگزر فرما، اور رحم کر، اور تو سب رحیموں سے اچھا رحیم ہے"