099 surah



Credits:
Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words
by Man Zulfi Madina

Verses: 8



99:1


إِذَا When

Itha

زُلْزِلَتِ is shaken

zulzilati
ز ل ز ل
الْأَرْضُ the earth

alardu
أ ر ض
زِلْزَالَهَا (with) its earthquake

zilzalaha
ز ل ز ل
١

زَلْزَلَ أَ رَضْ زَلْزَلَ


When the earth is shaken violently with a violent shake. (Such as from a giant asteroid impact or a rogue planet collision, causing shocks).

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan




99:2


وَأَخْرَجَتِ And brings forth

Waakhrajati
خ ر ج
الْأَرْضُ the earth

alardu
أ ر ض
أَثْقَالَهَا its burdens

athqalaha
ث ق ل
٢

خَرَجَ أَ رَضْ ثَقَلَ


And the earth will bring out its burdens.

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan




99:3


وَقَالَ And says

Waqala
ق و ل
الْإِنسَانُ man

alinsanu
أ ن س
مَا What?

ma

لَهَا (is) with it

laha

٣

قَالَ أَنِسَ مَا


And the man says, “What happened to it?”

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan




99:4


يَوْمَئِذٍ That Day

Yawmaithin

تُحَدِّثُ it will report

tuhaddithu
ح د ث
أَخْبَارَهَا its news

akhbaraha
خ ب ر
٤

يَوْم حَدَثَ خَبَرَ


On that day, its news will be announced.

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan




99:5


بِأَنَّ Because

Bianna

رَبَّكَ your Lord

rabbaka
ر ب ب
أَوْحَىٰ inspired

awha
و ح ي
لَهَا [to] it

laha

٥

رَبَّ وَحَى


Because your Rabb will have inspired it (to report).

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan




99:6


يَوْمَئِذٍ That Day

Yawmaithin

يَصْدُرُ will proceed

yasduru
ص د ر
النَّاسُ the mankind

alnnasu
ن و س
أَشْتَاتًا (in) scattered groups

ashtatan
ش ت ت
لِّيُرَوْا to be shown

liyuraw
ر أ ي
أَعْمَالَهُمْ their deeds

aAAmalahum
ع م ل
٦

يَوْم صَدَرَ أَنِسَ شَتَّ رَأَى عَمِلَ


People will be dispersed in groups on that day to see their deeds.

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan




99:7


فَمَن So whoever

Faman

يَعْمَلْ does

yaAAmal
ع م ل
مِثْقَالَ (equal to the) weight

mithqala
ث ق ل
ذَرَّةٍ (of) an atom

tharratin
ذ ر ر
خَيْرًا good

khayran
خ ي ر
يَرَهُۥ will see it

yarahu
ر أ ي
٧

عَمِلَ ثَقَلَ ذَرَّ خَيرَ رَأَى


Then, whoever has done a speck of good work will see that.

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan




99:8


وَمَن And whoever

Waman

يَعْمَلْ does

yaAAmal
ع م ل
مِثْقَالَ (equal to the) weight

mithqala
ث ق ل
ذَرَّةٍ (of) an atom

tharratin
ذ ر ر
شَرًّا evil

sharran
ش ر ر
يَرَهُۥ will see it

yarahu
ر أ ي
٨

عَمِلَ ثَقَلَ ذَرَّ شَرَّ رَأَى


And whoever has done a speck of evil work will see that.

— Translation by Imtiaz Ahmed Khan