Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 31
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
76:1
هَلْ Has? کیا (نہیں)؟ Hal NA هَلْ أَتَىٰ (there) come آ چکا ہے ata أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَىٰ عَلَى upon اوپر AAala NA عَلَى الْإِنسَانِ man انسان کے alinsani أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg الْإِنسَانِ حِينٌ a period ( ایسا)وقت heenun ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينٌ مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ الدَّهْرِ time زمانہ alddahri د ه ر دَهَرَ Befall , Epoch , Eternity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(236).jpg الدَّهْرِ لَمْ not (کہ)نہیں lam NA لَمْ يَكُن he was تھا وہ yakun ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg يَكُن شَيْئًا a thing کچھ بھی چیز shayan ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَيْئًا مَّذْكُورًا mentioned قابلِ ذکر mathkooran ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg مَّذْكُورًا ١
أتى أَنِسَ حَانَ دَهَرَ كَانَ شِاءَ ذَكّرَ
Did it come upon man (to realize that) when he was not a thing to be mentioned in the epoch of time?
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
کیا انسان پر لا متناہی زمانے کا ایک وقت ایسا بھی گزرا ہے جب وہ کوئی قابل ذکر چیز نہ تھا؟
-مولاناابو الاعلی مودودی
76:2
إِنَّا Indeed We بیشک ہم Inna NA إِنَّا خَلَقْنَا [We] created ہم نے پیدا کیا khalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَا الْإِنسَانَ man انسان کو alinsana أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg الْإِنسَانَ مِن from میں سے min NA مِن نُّطْفَةٍ a semen-drop ایک نطفے nutfatin ن ط ف نَطَفَ Dribble , Trickle , Drop , Sperm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681).jpg نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ a mixture مخلوط amshajin م ش ج مَشَى Go on Foot , Walk , Pace , Livestock , Cattle , Adopt , Adjust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(640).jpg أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ (that) We test him تا کہ ہم آزمائیں اسے nabtaleehi ب ل و بلو Test , Misfortune, Trial, Calamity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(81)-.jpg نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ so We made (for) him اور بنا دیا ہم نے اسے fajaAAalnahu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا hearing سننے والا sameeAAan س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg سَمِيعًا بَصِيرًا and sight دیکھنے والا baseeran ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بَصِيرًا ٢
خَلَقَ أَنِسَ نَطَفَ مَشَى بلو جعل سَمَعَ بصُر
Indeed, We created the man from sperm mixture for Us to test him, and We made ears and eyes for him (to see and hear Allah's favors and thank Allah. The ears and eyes are used to understand the wisdom in creation, get guidance, consume what Allah has provided for sustenance, protect himself from dangers, communicate with others, etc.).
ہم نے انسان کو ایک مخلوط نطفے سے پیدا کیا تاکہ اس کا امتحان لیں اور اِس غرض کے لیے ہم نے اسے سننے اور دیکھنے والا بنایا
76:3
إِنَّا Indeed We یقیناً ہم Inna NA إِنَّا هَدَيْنَاهُ guided him ہم نے ہدایت دی اسے hadaynahu ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ (to) the way (سیدھے)راستے کی alssabeela س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg السَّبِيلَ إِمَّا whether چاہے تو imma NA إِمَّا شَاكِرًا (he) be grateful شکر اداکرے shakiran ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg شَاكِرًا وَإِمَّا and whether اور چاہے تو waimma NA وَإِمَّا كَفُورًا (he) be ungrateful ناشکرا بن جائے kafooran ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفُورًا ٣
هَدَى سَبَلَ شَكَرَ كَفَرَ
Indeed, We guided him to the path, whether he became thankful or unthankful.
ہم نے اسے راستہ دکھا دیا، خواہ شکر کرنے والا بنے یا کفر کرنے والا
76:4
إِنَّآ Indeed We بلاشبہ ہم Inna NA إِنَّآ أَعْتَدْنَا [We] have prepared تیار کررکھی ہیں ہم نے aAAtadna ع ت د عَتُدَ Ready , Prepare , Ammunition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(427).jpg أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ for the disbelievers کافروں کے لیے lilkafireena ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا chains زنجیریں salasila س ل س ل سَلْسَلَ Link Together , Connect , Chain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(330).jpg سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا and shackles اور طوق waaghlalan غ ل ل غَلَّ Insert , Stick , Penetrate , Crop , Hate , Thirst , Iron Collar , Chains https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491)-.jpg وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا and a Blazing Fire اور بڑھکتی ہو ئی آگ wasaAAeeran س ع ر سَعَرَ Kindle , Flare up , Start , Become Mad https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(323).jpg وَسَعِيرًا ٤
عَتُدَ كَفَرَ سَلْسَلَ غَلَّ سَعَرَ
Indeed, We have prepared for the ungrateful chains, collars, and flames.
کفر کرنے والوں کے لیے ہم نے زنجیریں اور طوق اور بھڑکتی ہوئی آگ مہیا کر رکھی ہے
76:5
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ الْأَبْرَارَ the righteous نیک سیرت لوگ alabrara ب ر ر بَرَّ Dutiful , Devoted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(56).jpg الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ will drink وہ پیئیں گے yashraboona ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg يَشْرَبُونَ مِن from میں سے min NA مِن كَأْسٍ a cup (ایسے)جام ( کہ) kasin ك أ س كَأْس Nice , Fine , Pretty , Beautiful , Prettier https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(594).jpg كَأْسٍ كَانَ is ہو گی kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِزَاجُهَا its mixture اس میں ملاوٹ mizajuha م ز ج مَزَجَ Mix , Blend , Temperament , Nature , Intermingle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(636).jpg مِزَاجُهَا كَافُورًا (of) Kafur کافور کی kafooran ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَافُورًا ٥
بَرَّ شَرِبَ كَأْس كَانَ مَزَجَ كَفَرَ
Indeed, (but) the righteous will be drinking from the delicate glasses; it will be like a mixture blend of camphor.
نیک لوگ (جنت میں) شراب کے ایسے ساغر پئیں گے جن میں آب کافور کی آمیزش ہوگی
76:6
عَيْنًا A spring (کافور کا)ایک چشمہ ہے AAaynan ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg عَيْنًا يَشْرَبُ will drink وہ پیئیں گے yashrabu ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg يَشْرَبُ بِهَا from it ساتھ اس کے biha NA بِهَا عِبَادُ (the) slaves بندے AAibadu ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادُ اللهِ (of) Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ يُفَجِّرُونَهَا causing it to gush forth (اور)بہا لے جائیں گے وہ اسے yufajjiroonaha ف ج ر فجر Cleave , Dig up , Sin , Adultery , Dawn , Daybreak , To let water flow , Explode , To overflow , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502)-.jpg يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًاْ abundantly (جدھرچاہیں گے)بہا لے جانا آسانی سے tafjeeran ف ج ر فجر Cleave , Dig up , Sin , Adultery , Dawn , Daybreak , To let water flow , Explode , To overflow , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502)-.jpg تَفْجِيرًاْ ٦
عين شَرِبَ عَبَدَ إِله فجر فجر
Worshippers of Allah will be drinking from springs, flowing abundantly.
یہ ایک بہتا چشمہ ہوگا جس کے پانی کے ساتھ اللہ کے بندے شراب پئیں گے اور جہاں چاہیں گے بسہولت اس کی شاخیں لیں گے
76:7
يُوفُونَ They fulfill وہ پورا کرتے ہیں Yoofoona و ف ي وَفَى Complete , Perfect , Redeem , Fulfill , Pay , Discharge , Payment , Compensation , Dead , Deceased , Receive in full https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(775)-.jpg يُوفُونَ بِالنَّذْرِ the vows ساتھ میں(اپنی) نذر یں bialnnathri ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ and fear اور ڈرتے ہیں وہ wayakhafoona خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg وَيَخَافُونَ يَوْمًا a Day اس دن(سےکہ ) yawman ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمًا كَانَ (which) is ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ شَرُّهُۥ its evil اس کا شر sharruhu ش ر ر شَرَّ Evil , Ill , Harm , Wicked https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا widespread پھیل جانے والا mustateeran ط ي ر سَطَرَ Rules , Draw Lines , Write , Record https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(322).jpg مُسْتَطِيرًا ٧
وَفَى نَذَرَ خَفَيَ يوْم كَانَ شَرَّ سَطَرَ
They were fulfilling the solemn pledges and fearing the Day of harm that is written.
یہ وہ لوگ ہونگے جو (دنیا میں) نذر پوری کرتے ہیں، اور اُس دن سے ڈرتے ہیں جس کی آفت ہر طرف پھیلی ہوئی ہوگی
76:8
وَيُطْعِمُونَ And they feed وہ کھلاتے ہیں WayutAAimona ط ع م طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ the food کھانا ۔طعام alttaAAama ط ع م طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg الطَّعَامَ عَلَىٰ in spite of اوپر AAala NA عَلَىٰ حُبِّهِۦ love (for) it اس کی محبت hubbihi ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg حُبِّهِۦ مِسْكِينًا (to the) needy مسکینوں miskeenan س ك ن مسكن Poverty , Misery , Submissiveness , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(639).jpg مِسْكِينًا وَيَتِيمًا and (the) orphan یتیموں wayateeman ي ت م يتم Orphan , Weak , Weary , Fatherless , Motherless , Unique , Rare , Incompatible , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794).jpg وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا and (the) captive اور قیدیوں کو waaseeran أ س ر أسر Tie Up , Chain , Shackle , Capture , Family , Clan , Dynasty , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(23).jpg وَأَسِيرًا ٨
طَعِمَ طَعِمَ حَبَّ مسكن يتم أسر
And they used to feed due to their love of Him, the poor, orphans, and prisoners.
اور اللہ کی محبت میں مسکین اور یتیم اور قیدی کو کھانا کھلاتے ہیں
76:9
إِنَّمَا Only (کہتے ہیں) البتہ صرف Innama NA إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ we feed you کھانا کھلاتے ہیں ہم تمہیں nutAAimukum ط ع م طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ for (the) Countenance لیے خوشنودی ورضامندی liwajhi و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg لِوَجْهِ اللهِ (of) Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ لَا Not نہیں la NA لَا نُرِيدُ we desire ہم چاہتے nureedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg نُرِيدُ مِنكُمْ from you تم سے minkum NA مِنكُمْ جَزَآءً any reward کوئی جزاو بدلہ jazaan ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَآءً وَلَا and not اور نہ ہی wala NA وَلَا شُكُورًا thanks شکر گزاری shukooran ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg شُكُورًا ٩
طَعِمَ وَجَهَ إِله رَادَ جَزَى شَكَرَ
“Indeed, We only feed you for aiming (acceptance, pleasure) for Allah. We do not desire from you any reward or thanks.
(اور اُن سے کہتے ہیں کہ) ہم تمہیں صرف اللہ کی خاطر کھلا رہے ہیں، ہم تم سے نہ کوئی بدلہ چاہتے ہیں نہ شکریہ
76:10
إِنَّا Indeed we بیشک ہم Inna NA إِنَّا نَخَافُ we fear ڈرتے ہیں ہم nakhafu خ و ف خَافَ Fear , Scared , Timid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214)-.jpg نَخَافُ مِن from سے min NA مِن رَّبِّنَا our Lord ہمارے رب rabbina ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّنَا يَوْمًا a Day اس دن(کےعذاب سے جو) yawman ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمًا عَبُوسًا harsh چہرے بگاڑ دینے والا AAaboosan ع ب س عَبَسَ Frown , Scull , Stern https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(426).jpg عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا and distressful بہت لمبا (ہے)اضطرابی qamtareeran ق م ط ر NF قَمْطَرِيرًا ١٠
خَافَ رَبَّ يوْم عَبَسَ NF
Indeed, we fear our Rabb for a Day of its gravity and stress.
ہمیں تو اپنے رب سے اُس دن کے عذاب کا خوف لاحق ہے جو سخت مصیبت کا انتہائی طویل دن ہوگا
76:11
فَوَقَاهُمُ But will protect them پس پچا لےانہیں Fawaqahumu و ق ي وقى Guard , Preserve , Protect , Safeguard , Prevention , Shelter , Devout , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(782)-.jpg فَوَقَاهُمُ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ شَرَّ (from the) evil شر سے sharra ش ر ر شَرَّ Evil , Ill , Harm , Wicked https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg شَرَّ ذَٰلِكَ (of) that اس thalika NA ذَٰلِكَ الْيَوْمِ Day دن کے alyawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ and will cause them to meet اور عطا کرےانہیں walaqqahum ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً radiance تازگی nadratan ن ض ر نَضَرَ Flourishing , Blooming , Fresh , Glowing , Radiant , Gold , Health , Vigor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(680)-.jpg نَضْرَةً وَسُرُورًا and happiness اور سرور wasurooran س ر ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg وَسُرُورًا ١١
وقى إِلَٰه شَرَّ يوْم لقِي نَضَرَ سَرَّ
So, Allah has protected them from the harm of that Day, and they will receive radiance and happiness.
پس اللہ تعالیٰ انہیں اُس دن کے شر سے بچا لے گا اور انہیں تازگی اور سرور بخشے گا
76:12
وَجَزَاهُم And will reward them اور وہ جزا دے گا ان کو Wajazahum ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg وَجَزَاهُم بِمَا because بسبب اس کےجو bima NA بِمَا صَبَرُوا they were patient صبر کرتے رہےوہ sabaroo ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg صَبَرُوا جَنَّةً (with) a Garden (ساتھ)جنت jannatan ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّةً وَحَرِيرًا and silk اورریشمی لباس wahareeran ح ر ر حَرَّ Hot , Hearty , Independence , Silk Weaver https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(157)-.jpg وَحَرِيرًا ١٢
جَزَى صَبَرَ جنّ حَرَّ
And they will be rewarded with Gardens and silk because they were patient.
اور اُن کے صبر کے بدلے میں اُنہیں جنت اور ریشمی لباس عطا کریگا
76:13
مُتَّكِئِينَ Reclining تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے Muttakieena و ك أ وَكَأَ Staff, Support , Lean , Cushion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(783).jpg مُتَّكِئِينَ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا عَلَى on اوپر AAala NA عَلَى الْأَرَائِكِ couches تختوں کے alaraiki أ ر ك رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg الْأَرَائِكِ لَا Not نہیں la NA لَا يَرَوْنَ they will see دیکھیں گےوہ yarawna ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يَرَوْنَ فِيهَا therein اس(جنت) میں feeha NA فِيهَا شَمْسًا sun تیز دھوپ shamsan ش م س شَمَسَ Sun , Sunrise , Bright https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg شَمْسًا وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا زَمْهَرِيرًا freezing cold سخت سردی zamhareeran ز م ه ر زَمْهَرَ Intensely Cold , Angry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(303).jpg زَمْهَرِيرًا ١٣
وَكَأَ رَأَى رَأَى شَمَسَ زَمْهَرَ
They will sit there on the sofas and not see hot sunshine (heated sunlight) or bitter cold.
وہاں وہ اونچی مسندوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہونگے نہ اُنہیں دھوپ کی گرمی ستائے گی نہ جاڑے کی ٹھر
76:14
وَدَانِيَةً And near اور جھکے ہوئے ہوں گے Wadaniyatan د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ above them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا (are) its shades اس کے سائے thilaluha ظ ل ل ظَلَّ Continue , Shadow , Shelter , Protection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(422)-.jpg ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ and will hang low اورقریب کر دیئےجائیں گے wathullilat ذ ل ل ذَلَّ Lowly , Submissive , Humble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(246)-.jpg وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا its cluster of fruits اس کے میوے پھل qutoofuha ق ط ف قَطَفَ Pick , Gather , Harvest , Pluck off , Selected piece. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(550).jpg قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا dangling low نہایت قریب tathleelan ذ ل ل ذَلَّ Lowly , Submissive , Humble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(246)-.jpg تَذْلِيلًا ١٤
دَنَا ظَلَّ ذَلَّ قَطَفَ ذَلَّ
And their shades lowered on them, and the clusters of fruits brought down to them lowered.
جنت کی چھاؤں ان پر جھکی ہوئی سایہ کر رہی ہوگی، اور اُس کے پھل ہر وقت ان کے بس میں ہوں گے (کہ جس طرح چاہیں انہیں توڑ لیں)
76:15
وَيُطَافُ And will be circulated اور پھرایا جائے گا Wayutafu ط و ف طَافَ Wander , Make rounds among people , Circumambulate of Kaaba , Round , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(416).jpg وَيُطَافُ عَلَيْهِم among them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِم بِاٰنِيَةٍ vessels ساتھ برتنوں کے bianiyatin أ ن ي أنى Long Suffering , Mature , Ripen , Vessel , Container https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(38).jpg بِاٰنِيَةٍ مِّن of میں سے min NA مِّن فِضَّةٍ silver چاندی fiddatin ف ض ض فَضَّ Break , Snap , Pierce , Conclude , Silver https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(514).jpg فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ and cups اورپیالے۔اور آبخورے waakwabin ك و ب كُوب Drinking Glass , Tumbler https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(593).jpg وَأَكْوَابٍ كَانَتْ (that) are ہوں گے kanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَتْ قَوَارِيرَا (of) crystal شیشوں کے qawareera ق ر ر قَارَ Pitch , Tar , Round Hole , Cut Out in a round form , Neckline https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(561).jpg قَوَارِيرَا ١٥
طَافَ أنى فَضَّ كُوب كَانَ قَارَ
The silver vessels circulated on them, and the pitchers were like rounded hollowed (crystals).
اُن کے آگے چاندی کے برتن اور شیشے کے پیالے گردش کرائے جا رہے ہونگے
76:16
قَوَارِيرَا Crystal-clear (اور)شیشے بھی Qawareera ق ر ر قَارَ Pitch , Tar , Round Hole , Cut Out in a round form , Neckline https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(561).jpg قَوَارِيرَا مِن of میں سے min NA مِن فِضَّةٍ silver چاندی fiddatin ف ض ض فَضَّ Break , Snap , Pierce , Conclude , Silver https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(514).jpg فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا They will determine its اندازے کے مطابق بنے و بھرےہوں گے وہ اس کے qaddarooha ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا measure پورے پورے اندازے taqdeeran ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg تَقْدِيرًا ١٦
قَارَ فَضَّ قدر قدر
They hollowed out (Crystal) of silver decreed amount (designed with measurements).
شیشے بھی وہ جو چاندی کی قسم کے ہونگے، اور ان کو (منتظمین جنت نے) ٹھیک اندازے کے مطابق بھرا ہوگا
76:17
وَيُسْقَوْنَ And they will be given to drink اور پلائے جائیں گے وہ Wayusqawna س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg وَيُسْقَوْنَ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا كَأْسًا a cup (ایسے )جام (کہ) kasan ك أ س كَأْس Nice , Fine , Pretty , Beautiful , Prettier https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(594).jpg كَأْسًا كَانَ is ہو گی kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِزَاجُهَا its mixture اس میں ملاوٹ mizajuha م ز ج مَزَجَ Mix , Blend , Temperament , Nature , Intermingle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(636).jpg مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا (of) Zanjabil زنجبیل وخشک ادرک کی zanjabeelan NA زَنجَبِيلًا ١٧
سَقَى كَأْس كَانَ مَزَجَ
They will be given drinks in them; fine, it is a mixed blend of Zenjabeela.
ان کو وہاں ایسی شراب کے جام پلائے جائیں گے جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی
76:18
عَيْنًا A spring ایک چشمہ ہے AAaynan ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg عَيْنًا فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا تُسَمَّىٰ named نام سے tusamma س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا Salsabil سلسبیل salsabeelan NA سَلْسَبِيلًا ١٨
عين سَمِي
Spring therein named Salsabila.
یہ جنت کا ایک چشمہ ہوگا جسے سلسبیل کہا جاتا ہے
76:19
وَيَطُوفُ And will circulate اورگھومیں گے Wayatoofu ط و ف طَافَ Wander , Make rounds among people , Circumambulate of Kaaba , Round , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(416).jpg وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ among them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ young boys (ایسے)لڑکے wildanun و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ made eternal ہمیشہ (لڑکے ہی) رہنے والے mukhalladoona خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg مُّخَلَّدُونَ إِذَا When جب itha NA إِذَا رَأَيْتَهُمْ you see them تو دیکھےگا ان کو raaytahum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ you would think them سمجھے گا تو ان کو hasibtahum ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا (to be) pearls یقیناً وہ پھیر جاتے luluan ل أ ل أ لَأْلَا Shine , Sparkle , Radiate , Pearl , Brilliancy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(599).jpg لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا scattered بکھرے ہوئے manthooran ن ث ر نثر Scatter, write in prose, fragmented https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(661).jpg مَّنثُورًا ١٩
طَافَ وَلَدَ خَلَدَ رَأَى حَسَبَ لَأْلَا نثر
And boys will be making rounds (to serve) among them; they will be made to live forever. If you see them, you will consider them like pearls spread out.
ان کی خدمت کے لیے ایسے لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو ہمیشہ لڑکے ہی رہیں گے تم انہیں دیکھو تو سمجھو کہ موتی ہیں جو بکھیر دیے گئے ہیں
76:20
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا رَأَيْتَ you look تو دیکھے گا raayta ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَيْتَ ثَمَّ then جہاں thamma ث م م ثَمَّ There , Over There , Then , After wards , Further more , and again , once more https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(111).jpg ثَمَّ رَأَيْتَ you will see تو دیکھے گا raayta ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَيْتَ نَعِيمًا blessings نعمت naAAeeman ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نَعِيمًا وَمُلْكًا and a kingdom اورسلطنت wamulkan م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg وَمُلْكًا كَبِيرًا great بہت بڑی kabeeran ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg كَبِيرًا ٢٠
رَأَى ثَمَّ رَأَى نَعَمَ ملك كَبَرَ
And wherever you look, you will see the blessed and the Great Kingdom.
وہاں جدھر بھی تم نگاہ ڈالو گے نعمتیں ہی نعمتیں اور ایک بڑی سلطنت کا سر و سامان تمہیں نظر آئے گا
76:21
عَالِيَهُمْ Upon them اوپران کے AAaliyahum ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg عَالِيَهُمْ ثِيَابُ (will be) garments کپڑے (ہوں گے) thiyabu ث و ب ثَابَ Dress , Return , Reward , Recompense , Place to which one returns https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(113).jpg ثِيَابُ سُندُسٍ (of) fine silk باریک ریشم sundusin NA سُندُسٍ خُضْرٌ green سبز khudrun خ ض ر خَضَرَ Green , Herbs , vegetation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(202).jpg خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ and heavy brocade اور بھاری اطلس کے waistabraqun NA وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوٓا And they will be adorned اور زیورپہنائے جائیں گے وہ wahulloo ح ل ي حَلُوَ Pleasant , Attractive , Jewelry , Sweet https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg وَحُلُّوٓا أَسَاوِرَ (with) bracelets (ساتھ)کنگن asawira س و ر سُوَار Bracelet , Armband , Cuff https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(342).jpg أَسَاوِرَ مِن of میں سے min NA مِن فِضَّةٍ silver چاندی fiddatin ف ض ض فَضَّ Break , Snap , Pierce , Conclude , Silver https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(514).jpg فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ and will give them to drink اورپلائے گا انہیں wasaqahum س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ their Lord ان کارب rabbuhum ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّهُمْ شَرَابًا a drink ایک پینے کی چیز sharaban ش ر ب شَرِبَ Drink , Soup https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg شَرَابًا طَهُورًا pure پاکیزہ وطہورہ tahooran ط ه ر طَهُرَ Clean , Pure , Chaste , Virtuous , Purge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(414).jpg طَهُورًا ٢١
عَلَا ثَابَ خَضَرَ حَلُوَ سُوَار فَضَّ سَقَى رَبَّ شَرِبَ طَهُرَ
Their clothes will be high in silk green and brocade. And they will be wearing necklaces and ornaments of silver. And their Rabb will provide drinks that are pure and clean.
اُن کے اوپر باریک ریشم کے سبز لباس اور اطلس و دیبا کے کپڑے ہوں گے، ان کو چاندی کے کنگن پہنا ئے جائیں گے، اور ان کا رب ان کو نہایت پاکیزہ شراب پلائے گا
76:22
إِنَّ Indeed یقیناً Inna NA إِنَّ هَٰذَا this یہ hatha NA هَٰذَا كَانَ is ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ جَزَآءً a reward جزاو بدلہ jazaan ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَآءً وَكَانَ and has been اورہے wakana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانَ سَعْيُكُم your effort تمہاری کوشش saAAyukum س ع ي سعى Run , Speed , Immediatley , Quickly, Attempt , Strive, Endeavor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324).jpg سَعْيُكُم مَّشْكُورًا appreciated قابلِ تعریف وقابلِ قدر mashkooran ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg مَّشْكُورًا ٢٢
كَانَ جَزَى كَانَ سعى شَكَرَ
“Indeed, that is your appreciative reward for your endeavors.”
یہ ہے تمہاری جزا اور تمہاری کارگزاری قابل قدر ٹھیری ہے
76:23
إِنَّا Indeed We البتہ ہم Inna NA إِنَّا نَحْنُ [We] ہم نے nahnu NA نَحْنُ نَزَّلْنَا [We] revealed ہم نےنازل کیا ہے nazzalna ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg نَزَّلْنَا عَلَيْكَ to you اوپر تیرے AAalayka NA عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ تَنزِيلًا progressively تھوڑا تھوڑا کر کےاتاراجانا tanzeelan ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg تَنزِيلًا ٢٣
نَزَلَ قَرَأَ نَزَلَ
Indeed, We have sent you the Quran progressively.
اے نبیؐ، ہم نے ہی تم پر یہ قرآن تھوڑا تھوڑا کر کے نازل کیا ہے
76:24
فَاصْبِرْ So be patient پس صبر کئے رکھ Faisbir ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg فَاصْبِرْ لِحُكْمِ for (the) Command لیے حکم وفیصلے lihukmi ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg لِحُكْمِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کے rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ وَلَا and (do) not اور مت wala NA وَلَا تُطِعْ obey اطاعت کرناتو tutiAA ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg تُطِعْ مِنْهُمْ from them ان میں سے minhum NA مِنْهُمْ اٰثِمًا any sinner کسی گناہ گارکی athiman أ ث م أثِم Offense, Crime , Sin, Evil, Restrain Oneself, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14).jpg اٰثِمًا أَوْ or یا aw NA أَوْ كَفُورًا disbeliever ناشکرے کی kafooran ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفُورًا ٢٤
صَبَرَ حَكَمَ رَبَّ طَاعَ أثِم كَفَرَ
So, be patient with your Rabb's decisions (instructions), and do not follow the sinful or ungrateful among them.
لہٰذا تم اپنے رب کے حکم پر صبر کرو، اور اِن میں سے کسی بد عمل یا منکر حق کی بات نہ مانو
76:25
وَاذْكُرِ And remember اورذکر کر ۔ اوریاد کر Waothkuri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg وَاذْكُرِ اسْمَ (the) name نام isma س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg اسْمَ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کا rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ بُكْرَةً morning صبح bukratan ب ك ر بَكَرَ Morning , Tomorrow , Virgin https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(77).jpg بُكْرَةً وَأَصِيلًا and evening اور شام waaseelan أ ص ل أ صُل , Time before sunset, Establish , Principles, Root, Source, Origin, Cause, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(25)-.jpg وَأَصِيلًا ٢٥
ذَكّرَ سَمِي رَبَّ بَكَرَ أ صُل
And remember the name of your Rabb in the mornings and before sunset.
اپنے رب کا نام صبح و شام یاد کرو
76:26
وَمِنَ And of اور میں سے Wamina NA وَمِنَ الَّيْلِ the night رات allayli ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلِ فَاسْجُدْ prostrate پس سجدہ کر تو faosjud س ج د سوِي Equal , Correct , Straighten, Equator , Mount , Sit on https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(344).jpg فَاسْجُدْ لَهُۥ to Him اس(اللہ) کےلیے lahu NA لَهُۥ وَسَبِّحْهُ and glorify Him اور پاکی بیان کر اس(اللہ)کی wasabbihhu س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg وَسَبِّحْهُ لَيْلًا a night رات میں laylan ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg لَيْلًا طَوِيلًا long دیر تک taweelan ط و ل طَالَ Long , Last Long Time , Taller , Power , Length https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(417)-.jpg طَوِيلًا ٢٦
لَيْل سوِي سبح لَيْل طَالَ
And at night, prostrate to Him and praise Him on long nights.
رات کو بھی اس کے حضور سجدہ ریز ہو، اور رات کے طویل اوقات میں اُس کی تسبیح کرتے رہو
76:27
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ these وہ لوگ جو haolai NA هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ love وہ محبت کرتے ہیں yuhibboona ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ the immediate (جلدمل جانے والی) دنیاسے alAAajilata ع ج ل عَجِلَ Hurry , Quick , Expedition , Haste https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429)-.jpg الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ and leave اورچھوڑ دیتے ہیں وہ wayatharoona و ذ ر وَزَرَ Carry , Overcome , Commit a sin , Heavy Load , Skirt , Help , Assist , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(755).jpg وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ behind them ان کےپیچھے waraahum و ر ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg وَرَآءَهُمْ يَوْمًا a Day دن(آخرت کا) yawman ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمًا ثَقِيلًا grave بہت بھاری thaqeelan ث ق ل ثقل Weight , heavy , Humans and Jinn's https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(109)-.jpg ثَقِيلًا ٢٧
حَبَّ عَجِلَ وَزَرَ رَأَى يوْم ثقل
Indeed, those who love the immediate life of this world and they leave out what is behind them (for a) Heavy Day.
یہ لوگ تو جلدی حاصل ہونے والی چیز (دنیا) سے محبت رکھتے ہیں اور آگے جو بھاری دن آنے والا ہے اسے نظر انداز کر دیتے ہیں
76:28
نَّحْنُ We ہم Nahnu NA نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ created them ہم نےاپیدا کیاہےان کو khalaqnahum خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَآ and We strengthened اور ہم نےمضبوط کر دیئےہیں washadadna ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ their forms ان کے جوڑبند asrahum أ س ر أسر Tie Up , Chain , Shackle , Capture , Family , Clan , Dynasty , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(23).jpg أَسْرَهُمْ وَإِذَا and when اور جب waitha NA وَإِذَا شِئْنَا We will ہم چاہیں گے shina ش ي أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg شِئْنَا بَدَّلْنَا We can change ہم بدل کر لا سکتے ہیں baddalna ب د ل بَدَلَ Change , Replace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(54).jpg بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ their likeness[es] ان کی مثل amthalahum م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا (with) a change بدل وتبدیل کر کے tabdeelan ب د ل بَدَلَ Change , Replace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(54).jpg تَبْدِيلًا ٢٨
خَلَقَ شَدَّ أسر شَأَن بَدَلَ مَثَلَ بَدَلَ
We created them and strengthened their families; whenever We Desire, We can replace them with others like them.
ہم نے ہی اِن کو پیدا کیا ہے اور ان کے جوڑ بند مضبوط کیے ہیں، اور ہم جب چاہیں اِن کی شکلوں کو بدل کر رکھ دیں
76:29
إِنَّ Indeed بلا شبہ Inna NA إِنَّ هَٰذِهِۦ this یہ (قرآن) hathihi NA هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ (is) a reminder ایک یاددھانی و نصیحت ہے tathkiratun ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg تَذْكِرَةٌ فَمَن so whoever پھر جو کوئی faman NA فَمَن شَآءَ wills چاہے shaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَآءَ اتَّخَذَ let him take بنا لے ittakhatha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg اتَّخَذَ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ رَبِّهِۦ his Lord اس کے رب rabbihi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِۦ سَبِيلًا a way کوئی راستہ sabeelan س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg سَبِيلًا ٢٩
ذَكّرَ شِاءَ أَخَذَ رَبَّ سَبَلَ
Indeed, this is a remembrance, so, whosoever wills, let him take hold of the path to his Rabb.
یہ ایک نصیحت ہے، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف جانے کا راستہ اختیار کر لے
76:30
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا تَشَاؤُونَ you will چاہتے تم tashaoona ش ي أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg تَشَاؤُونَ إِلَّآ except مگر illa NA إِلَّآ أَن that یہ کہ(جو) an NA أَن يَشَآءَ wills چاہے yashaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ إِنَّ Indeed یقیناً inna NA إِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ كَانَ is تھا ۔ہے ۔ہو گا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَلِيمًا All-Knower اچھی طرح جاننے والا AAaleeman ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمًا حَكِيمًا All-Wise بڑی حکمت والا hakeeman ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حَكِيمًا ٣٠
شَأَن شِاءَ إِلَٰه إِلَٰه كَانَ علِم حَكَمَ
They cannot desire unless Allah Desires. Allah has complete knowledge and wisdom.
اور تمہارے چاہنے سے کچھ نہیں ہوتا جب تک اللہ نہ چاہے یقیناً اللہ بڑا علیم و حکیم ہے
76:31
يُدْخِلُ He admits داخل کرلیتا ہے Yudkhilu د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg يُدْخِلُ مَن whom جسے man NA مَن يَشَآءُ He wills وہ چاہتا ہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ فِى into بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى رَحْمَتِهِۦ His mercy اس کی رحمت rahmatihi ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحْمَتِهِۦ وَالظَّالِمِينَ but (for) the wrongdoers اورظالموں (کہ) waalththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ He has prepared تیار کر رکھا ہے aAAadda ع د د عَدَّ Count , Calculate , Number https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(430)-.jpg أَعَدَّ لَهُمْ for them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ عَذَابًا a punishment عذاب AAathaban ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابًا أَلِيمًا painful بہت دردناک aleeman أ ل م أَ لِمَ Pain , Hurt , Suffer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(30).jpg أَلِيمًا ٣١
دَخَلَ شِاءَ فِي رَحِمَ ظَلَمَ عَدَّ عَذُبَ أَ لِمَ
He Admits into His Mercy whomever He Desires, but He has prepared a painful punishment for the ungrateful.
اپنی رحمت میں جس کو چاہتا ہے داخل کرتا ہے، اور ظالموں کے لیے اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے