Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 52
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
68:1
نٓ Nun نون Noon NA نٓ وَالْقَلَمِ By the pen قسم ہےقلم کی waalqalami ق ل م قَلًمَ Cut , Prune , Trim , Pen , Handwriting , Style , Office , Bureau , Department , Writings https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(556).jpg وَالْقَلَمِ وَمَا and what اور جو wama NA وَمَا يَسْطُرُونَ they write لکھتےہیں وہ(فرشتے) yasturoona س ط ر سَطَرَ Rules , Draw Lines , Write , Record https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(322).jpg يَسْطُرُونَ ١
قَلًمَ سَطَرَ
Noon. By the pen and what is written down (record).
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
ن، قسم ہے قلم کی اور اُس چیز کی جسے لکھنے والے لکھ رہے ہیں
-مولاناابو الاعلی مودودی
68:2
مَآ Not نہیں Ma NA مَآ أَنتَ you (are) ہےتو anta NA أَنتَ بِنِعْمَةِ by (the) Grace ساتھ فضل و نعمت biniAAmati ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg بِنِعْمَةِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کی rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ a madman یقیناً دیوانہ bimajnoonin ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg بِمَجْنُونٍ ٢
نَعَمَ رَبَّ جنّ
By the grace of your Rabb, you are not possessed.
تم اپنے رب کے فضل سے مجنوں نہیں ہو
68:3
وَإِنَّ And indeed اوربیشک Wainna NA وَإِنَّ لَكَ for you تیرے لیے laka NA لَكَ لَأَجْرًا surely (is) a reward البتہ اجر ہے laajran أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg لَأَجْرًا غَيْرَ without نہ ghayra غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرَ مَمْنُونٍ end ختم ہونے والا mamnoonin م ن ن مَنَّ Kind , Obligating , Grant , Favor , Gift , Blessing , Fate , Death , Weaken https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649).jpg مَمْنُونٍ ٣
أَجَرَ غير مَنَّ
Indeed, for you, there is a reward with no obligation.
اور یقیناً تمہارے لیے ایسا اجر ہے جس کا سلسلہ کبھی ختم ہونے والا نہیں
68:4
وَإِنَّكَ And indeed you اور بلاشبہ تو ہے Wainnaka NA وَإِنَّكَ لَعَلىٰ surely (are) یقیناً اوپر laAAala NA لَعَلىٰ خُلُقٍ (of) a moral character اخلاقی میعارو مرتبے khuluqin خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خُلُقٍ عَظِيمٍ great بہت عظیم AAatheemin ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg عَظِيمٍ ٤
خَلَقَ عَظُمَ
Indeed, you are of great character.
اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو
68:5
فَسَتُبْصِرُ So you will see پس عنقریب توبھی دیکھ لےگا Fasatubsiru ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ and they will see اور دیکھ لیں گے وہ(کافروناشکرے) بھی wayubsiroona ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg وَيُبْصِرُونَ ٥
بصُر بصُر
Then soon, you will see (you are endowed with understanding), and they will see (they will realize).
عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور وہ بھی دیکھ لیں گے
68:6
بِأَييِّكُمُ Which of you? کہ تم میں کون ؟ Biayyikumu NA بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (is) the afflicted one مبتلا ہےفتنے میں almaftoonu ف ت ن فَتَنَ Seduce , Entice , Charm , Fascinate , Inform against , Slanderer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg الْمَفْتُونُ ٦
فَتَنَ
Who among you is being charmed (who is seduced)?
کہ تم میں سے کون جنون میں مبتلا ہے
68:7
إِنَّ Indeed یقیناً Inna NA إِنَّ رَبَّكَ your Lord تیرا رب rabbaka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّكَ هُوَ He وہی huwa NA هُوَ أَعْلَمُ (is) most knowing خوب جانتا ہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِمَن of (he) who ساتھ اس کےکون biman NA بِمَن ضَلَّ has strayed بھٹک گیا dalla ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَّ عَن from سے AAan NA عَن سَبِيلِهِۦ His way اس (اللہ)کی راہ sabeelihi س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg سَبِيلِهِۦ وَهُوَ and He اور وہ ہے wahuwa NA وَهُوَ أَعْلَمُ (is) most knowing خوب جاننے والا aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ of the guided ones بارے میں ہدایت یافتہ لوگوں کے bialmuhtadeena ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg بِالْمُهْتَدِينَ ٧
رَبَّ علِم ضلّ سَبَلَ علِم هَدَى
Indeed, Your Rabb Knows who has gone astray from His path and who is rightly guided.
تمہارا رب اُن لوگوں کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بھٹکے ہوئے ہیں، اور وہی ان کو بھی اچھی طرح جانتا ہے جو راہ راست پر ہیں
68:8
فَلَا So (do) not پس نہ Fala NA فَلَا تُطِعِ obey اطاعت کرناتو tutiAAi ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ the deniers جھٹلانے والوں کی almukaththibeena ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg الْمُكَذِّبِينَ ٨
طَاعَ كَذَبَ
Then (O you, The Prophet) do not follow the liars.
لہٰذا تم اِن جھٹلانے والوں کے دباؤ میں ہرگز نہ آؤ
68:9
وَدُّوا They wish وہ چاہتے ہیں Waddoo و د د ودّ Love , Like , Want , Wish , Friendly , Attract , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(749).jpg وَدُّوا لَوْ that کاش کہ law NA لَوْ تُدْهِنُ you should compromise نرمی اختیارکرلےتو tudhinu د ه ن دَهَنَ Oil , Paint , Deceit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(237).jpg تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ so they would compromise پس(مخالفت میں) نرمی اختیارکریں گے وہ (بھی) fayudhinoona د ه ن دَهَنَ Oil , Paint , Deceit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(237).jpg فَيُدْهِنُونَ ٩
ودّ دَهَنَ دَهَنَ
They will love if you deceive so that they will deceive.
یہ تو چاہتے ہیں کہ کچھ تم مداہنت کرو تو یہ بھی مداہنت کریں
68:10
وَلَا And (do) not اور مت Wala NA وَلَا تُطِعْ obey اطاعت کرناتو tutiAA ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg تُطِعْ كُلَّ every ہر ایک kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ حَلَّافٍ habitual swearer بہت قسمیں کھانے والے hallafin ح ل ف حَلَفَ Swear , Ally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(179).jpg حَلَّافٍ مَّهِينٍ worthless نہایت حقیرو ذلیل کی maheenin م ه ن مهن Degrade, Serve , Humble , Work , Business , Professionalism , Contempt , Abuse https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(651).jpg مَّهِينٍ ١٠
طَاعَ كُلّ حَلَفَ مهن
And do not follow anyone who swears, behaving despicably.
ہرگز نہ دبو کسی ایسے شخص سے جو بہت قسمیں کھانے والا بے وقعت آدمی ہے
68:11
هَمَّازٍ Defamer جو بڑا ہی نکتہ چین ہو Hammazin ه م ز همز Urge , Prod , Backbite , Slander , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(726).jpg هَمَّازٍ مَّشَّآءٍ going about چلتا پھرتا mashshain م ش ي مَشَى Go on Foot , Walk , Pace , Livestock , Cattle , Adopt , Adjust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(640).jpg مَّشَّآءٍ بِنَمِيمٍ with malicious gossip ساتھ میں چغل خور binameemin ن م م NF بِنَمِيمٍ ١١
همز مَشَى NF
Walks (around) with advancing (spreading) slandering (backbiting attributes).
طعنے دیتا ہے، چغلیاں کھاتا پھرتا ہے
68:12
مَّنَّاعٍ A preventer بہت روکنے والا MannaAAin م ن ع مَنَعَ , Protect, Stop , Detail , Hinder , Prevent , Refuse , Deny , Inaccessible , Resistance , Strength , Fortified https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649)-.jpg مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ of (the) good بھلائی کے لیے lilkhayri خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ transgressor حد سے نکلنے والا muAAtadin ع د و عَتُدَ Ready , Prepare , Ammunition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(427).jpg مُعْتَدٍ أَثِيمٍ sinful سخت گناہ گا atheemin أ ث م أثِم Offense, Crime , Sin, Evil, Restrain Oneself, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14).jpg أَثِيمٍ ١٢
مَنَعَ خَيرَ عَتُدَ أثِم
He prevents the good and is ready to offend.
بھلائی سے روکتا ہے، ظلم و زیادتی میں حد سے گزر جانے والا ہے، سخت بد اعمال ہے، جفا کار ہے
68:13
عُتُلٍّ Cruel سخت مزاج AAutullin ع ت ل عَتَلَ Carry , Porter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(427).jpg عُتُلٍّ بَعْدَ after بعد baAAda ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدَ ذَٰلِكَ (all) that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ زَنِيمٍ utterly useless بد ذات (بھی) zaneemin ز ن م NF زَنِيمٍ ١٣
عَتَلَ بعُد NF
Carries after that low meanness.
اور اَن سب عیوب کے ساتھ بد اصل ہے
68:14
أَن Because کہ An NA أَن كَانَ (he) is ہے وہ kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ ذَا a possessor صاحبِ tha NA ذَا مَالٍ (of) wealth مال malin م و ل مَال Property , Possession , Goods , Wealth , Money , Finance , Revenue , Treasury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg مَالٍ وَبَنِينَ and children اوراولاد wabaneena ب ن ي بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg وَبَنِينَ ١٤
كَانَ مَال بَا نَ
That he is with wealth and sons.
اِس بنا پر کہ وہ بہت مال و اولاد رکھتا ہے
68:15
إِذَا When جب Itha NA إِذَا تُتْلَىٰ are recited پڑھ سنائی جاتی ہیں tutla ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg تُتْلَىٰ عَلَيْهِ to him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ اٰيَاتُنَا Our Verses ہماری آیات ayatuna أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتُنَا قَالَ he says کہتا ہے qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَسَاطِيرُ Stories کہانیاں وافسانے ہیں asateeru س ط ر سَطَرَ Rules , Draw Lines , Write , Record https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(322).jpg أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (of) the former (people) پہلے لوگوں کے alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ١٥
تلو آ ىي -آية قَالَ سَطَرَ ا و ل
When Our verses are recited to him, he says, “fable myths of the ancients!”
جب ہماری آیات اُس کو سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کے افسانے ہیں
68:16
سَنَسِمُهُۥ We will brand him عنقریب ہم داغیں گے اسے Sanasimuhu و س م وَسَمَ Mark, Season, Distinguish, Award https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(760)-.jpg سَنَسِمُهُۥ عَلَى on اوپر AAala NA عَلَى الْخُرْطُومِ the snout سونڈ وناک کے alkhurtoomi خ ر ط م خُرْطُوم Trunk , Hose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(196).jpg الْخُرْطُومِ ١٦
وَسَمَ خُرْطُوم
Soon, We will put the title on (his) nose.
عنقریب ہم اس کی سونڈ پر داغ لگائیں گے
68:17
إِنَّا Indeed We البتہ ہم Inna NA إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ have tried them آزمایا ہم نے ان کو balawnahum ب ل و بلو Test , Misfortune, Trial, Calamity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(81)-.jpg بَلَوْنَاهُمْ كَمَا as جس طرح کہ kama NA كَمَا بَلَوْنَا We tried آزمایا تھا ہم نے balawna ب ل و بلو Test , Misfortune, Trial, Calamity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(81)-.jpg بَلَوْنَا أَصْحَابَ (the) companions اصحابِ ashaba ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابَ الْجَنَّةِ (of) the garden باغ کو aljannati ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg الْجَنَّةِ إِذْ when جب ith NA إِذْ أَقْسَمُوا they swore قسمیں کھا ئی تھیں انہوں نے aqsamoo ق س م قَسَمَ Divide , Split , Distribute , Group , Class , Part , Receipt , Share , Classify , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(541)-.jpg أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا to pluck its fruit بلاشبہ توڑ لیں گے ضرور اس(پھل) کو layasrimunnaha ص ر م صَرُمَ Cut, Sharp , Hard , Severe , Elapsed time https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(381).jpg لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (in the) morning صبح ہوتے ہی musbiheena ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg مُصْبِحِينَ ١٧
بلو بلو صَحِبَ جنّ قَسَمَ صَرُمَ صَبُحَ
Indeed, We tested them like We tested the owners of the garden (farm land) when they took the oath that we will cut (the harvest) in the morning.
ہم نے اِن (اہل مکہ) کو اُسی طرح آزمائش میں ڈالا ہے جس طرح ایک باغ کے مالکوں کو آزمائش میں ڈالا تھا، جب اُنہوں نے قسم کھائی کہ صبح سویرے ضرور اپنے باغ کے پھل توڑیں گے
68:18
وَلَا And not اور نہیں Wala NA وَلَا يَسْتَثْنُونَ making exception استثناء(یعنی ان شاء اللہ)کیاتھا انہوں نے yastathnoona ث ن ي ثنى Folded , Secondary, Two, Twelve, Double, Bend, Exception, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(112)-.jpg يَسْتَثْنُونَ ١٨
ثنى
There will not be any exceptions.
اور وہ کوئی استثناء نہیں کر رہے تھے
68:19
فَطَافَ So there came پس آفت)پھر گئی Fatafa ط و ف طَافَ Wander , Make rounds among people , Circumambulate of Kaaba , Round , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(416).jpg فَطَافَ عَلَيْهَا upon it اوپر اس کے AAalayha NA عَلَيْهَا طَآئِفٌ a visitation پھرنے والی taifun ط و ف طَافَ Wander , Make rounds among people , Circumambulate of Kaaba , Round , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(416).jpg طَآئِفٌ مِّن from طرف سے min NA مِّن رَّبِّكَ your Lord تیرے رب rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّكَ وَهُمْ while they اس حال میں کہ وہ wahum NA وَهُمْ نَآئِمُونَ were asleep سو ئے ہوئے تھے naimoona ن و م نَامَ Sleep , Go to bed , Calm Down , Overlook , Reassured , Accept , Slumber , Nap , Entrust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(709)-.jpg نَآئِمُونَ ١٩
طَافَ طَافَ رَبَّ نَامَ
Then (calamity) from your Rabb surrounded them while they were sleeping.
رات کو وہ سوئے پڑے تھے کہ تمہارے رب کی طرف سے ایک بلا اس باغ پر پھر گئی
68:20
فَأَصْبَحَتْ So it became پس ہو گیا(وہ باغ) Faasbahat ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ as if reaped کٹی ہوئی کھیتی کی طرح kaalssareemi ص ر م صَرُمَ Cut, Sharp , Hard , Severe , Elapsed time https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(381).jpg كَالصَّرِيمِ ٢٠
صَبُحَ صَرُمَ
By the morning, (it became) as if it were cut off (in the past bygone).
اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو
68:21
فَتَنَادَوا And they called one another پھر ایک دوسرے کو ندیٰ دی انہوں نے Fatanadaw ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ (at) morning صبح ہوتے ہی musbiheena ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg مُصْبِحِينَ ٢١
ندا صَبُحَ
Then (in the morning), they called to one another.
صبح اُن لوگوں نے ایک دوسرے کو پکارا
68:22
أَنِ That کہ Ani NA أَنِ اغْدُواْ Go early صبح صبح پہنچو تم ighdoo غ د و غَدَا Go , Leave , Come , Do , Early in the morning , Breakfast , Following Day , Tomorrow , Breakfast , Lunch https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(484).jpg اغْدُواْ عَلَىٰ to اوپر AAala NA عَلَىٰ حَرْثِكُمْ your crop تمہاری کھیتی harthikum ح ر ث حَرَثَ Farming , Plow , Cultivate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(158).jpg حَرْثِكُمْ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you would ہوتم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ صَارِمِينَ pluck (the) fruit پھل توڑنے والے sarimeena ص ر م صَرُمَ Cut, Sharp , Hard , Severe , Elapsed time https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(381).jpg صَارِمِينَ ٢٢
غَدَا حَرَثَ كَانَ صَرُمَ
“Go towards your cultivation if you are going to cut.”
کہ اگر پھل توڑنے ہیں تو سویرے سویرے اپنی کھیتی کی طرف نکل چلو
68:23
فَانطَلَقُوا So they went تو وہ چل پڑے Faintalaqoo ط ل ق طَلُقَ Divorced , Free , Unrestrained , Leanne , Depart , Start Moving , Utter words against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(411)-.jpg فَانطَلَقُوا وَهُمْ while they اس حال میں کہ وہ wahum NA وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ lowered (their) voices آہستہ آہستہ باتیں کر تے ایک دوسرے سے وہ yatakhafatoona خ ف ت خَفَتَ Inaudible , Fading , Silence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(206).jpg يَتَخَافَتُونَ ٢٣
طَلُقَ خَفَتَ
So, they departed while they were lowering their voice.
چنانچہ وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
68:24
أَن That کہ An NA أَن لَّا Not نہ la NA لَّا يَدْخُلَنَّهَا will enter it پھٹکنے پائے ہرگز اس(باغ) میں yadkhulannaha د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ today آج کے دن alyawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg الْيَوْمَ عَلَيْكُم upon you اوپر تمہارے AAalaykum NA عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ any poor person کوئی فقیر و مسکین miskeenun س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg مِّسْكِينٌ ٢٤
دَخَلَ يوْم سَكَنَ
“No poor (needy) person should come to you today.”
کہ آج کوئی مسکین تمہارے پاس باغ میں نہ آنے پائے
68:25
وَغَدَوْا And they went early اور وہ نکلے صبح سویرے Waghadaw غ د و غَدَا Go , Leave , Come , Do , Early in the morning , Breakfast , Following Day , Tomorrow , Breakfast , Lunch https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(484).jpg وَغَدَوْا عَلَىٰ with اوپر AAala NA عَلَىٰ حَرْدٍ determination روکنے(مسکینوں کو) hardin ح ر د حَرِدَ Angry , Annoyed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(159).jpg حَرْدٍ قَادِرِينَ able قادر سمجھتے ہوئے qadireena ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg قَادِرِينَ ٢٥
غَدَا حَرِدَ قدر
And they went in the morning, in anger with determination.
وہ کچھ نہ دینے کا فیصلہ کیے ہوئے صبح سویرے جلدی جلدی اِس طرح وہاں گئے جیسے کہ وہ (پھل توڑنے پر) قادر ہیں
68:26
فَلَمَّا But when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا رَأَوْهَا they saw it دیکھا (بربادحالت میں) انہوں نے اس(باغ) کو raawha ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَوْهَا قَالُوٓاْ they said وہ کہنے لگے qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ إِنَّا Indeed we یقیناً ہم inna NA إِنَّا لَضَآلُّونَ (are) surely lost البتہ (راستہ)بھول گئے ہیں ladalloona ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg لَضَآلُّونَ ٢٦
رَأَى قَالَ ضلّ
Then (but) when they saw it, they said, “We are at a loss.
مگر جب باغ کو دیکھا تو کہنے لگے "ہم راستہ بھول گئے ہیں
68:27
بَلْ Nay! (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ نَحْنُ We (باغ تو اپنا ہی ہے)ہم (تو) nahnu NA نَحْنُ مَحْرُومُونَ (are) deprived محروم ہو گئے mahroomoona ح ر م حَرُمَ Forbidden , Unlawful , Sanctuary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(161)-.jpg مَحْرُومُونَ ٢٧
حَرُمَ
But we are deprived.”
نہیں، بلکہ ہم محروم رہ گئے"
68:28
قَالَ Said کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَوْسَطُهُمْ (the) most moderate of them ان میں سے بہتر نے awsatuhum و س ط وسط Middle , Center , Heart , Waist , Means , Median , Average , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(757)-.jpg أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ Did not? کیا نہیں؟ alam NA أَلَمْ أَقُل I tell میں نے کہاتھا aqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg أَقُل لَّكُمْ you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ لَوْلَا Why not کیوں نہیں lawla NA لَوْلَا تُسَبِّحُونَ you glorify (Allah) تسبیح کرتےتم ۔ اللہ کے اوصاف و کلمات بیان کرتے تم tusabbihoona س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg تُسَبِّحُونَ ٢٨
قَالَ وسط قَالَ سبح
The person in the middle among them said, “Did I not tell you, ‘Why you do not glorify Allah?’”
اُن میں جو سب سے بہتر آدمی تھا اُس نے کہا "میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے؟"
68:29
قَالُواْ They said (تب) کہا انہوں نے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ سُبْحَٰنَ Glory be بالکل پاک ہے subhana س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ (to) our Lord! ہمارارب rabbina ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّنَآ إِنَّا Indeed we بلاشبہ ہم inna NA إِنَّا كُنَّا [we] were تھےہم ہی kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا ظَالِمِينَ wrongdoers ظلم کرنے والوں ظالموں میں thalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَالِمِينَ ٢٩
قَالَ سبح رَبَّ كَانَ ظَلَمَ
They said, “Praise be to our Rabb; we were unjust.”
و ہ پکار اٹھے پاک ہے ہمارا رب، واقعی ہم گناہ گار تھے
68:30
فَأَقْبَلَ Then approached پھر رخ کیے ہوئے Faaqbala ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ some of them بعض ان کے baAAduhum ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضُهُمْ عَلَىٰ to اوپر AAala NA عَلَىٰ بَعْضٍ others بعض کے baAAdin ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ blaming each other ملامت کرنےلگے آپس میں وہ yatalawamoona ل و م لَامَ Blame , Critic , Accuser , Linger , Procrastinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(620).jpg يَتَلَاوَمُونَ ٣٠
قَبِلَ بَعَضَ بَعَضَ لَامَ
"They then confront each other, blaming one another."
پھر اُن میں سے ہر ایک دوسرے کو ملامت کرنے لگا
68:31
قَالُواْ They said کہنے لگے وہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاوَيْلَنَآ O woe to us! ہائے ہماری کم بختی! ۔ہائے ہماری بربادی! yawaylana NA يَاوَيْلَنَآ إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا كُنَّا [we] were تھے ہم ہی kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا طَاغِينَ transgressors حد سے بڑھے ہوئے ۔ سرکش tagheena ط غ ي طَغَا Exceed Proper Bounds, Rage , Flood , Tyrannical , Prevail , Violent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(408).jpg طَاغِينَ ٣١
قَالَ كَانَ طَغَا
They said, “O disaster on us, we were surely cruel.
آخر کو انہوں نے کہا "افسوس ہمارے حال پر، بے شک ہم سرکش ہو گئے تھے
68:32
عَسَىٰ Perhaps بہت ممکن ہے AAasa ع س ي عَسَى Possible , Perhaps , What it might be https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441)-.jpg عَسَىٰ رَبُّنَآ our Lord ہمارارب rabbuna ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّنَآ أَن [that] کہ an NA أَن يُبْدِلَنَا will substitute for us بدلے میں دے دے ہمیں yubdilana ب د ل بَدَلَ Change , Replace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(54).jpg يُبْدِلَنَا خَيْرًا a better بہتر khayran خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرًا مِّنْهَا than it اس سے minha NA مِّنْهَا إِنَّآ Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّآ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ رَبِّنَا our Lord ہمارے رب کی rabbina ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّنَا رَاغِبُونَ turn devoutly رغبت کرنے والے ہیں raghiboona ر غ ب رَغِبَ Desire , Want , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(276).jpg رَاغِبُونَ ٣٢
عَسَى رَبَّ بَدَلَ خَيرَ رَبَّ رَغِبَ
We hope our Rabb will replace better than this. To our Rabb, we turn.”
بعید نہیں کہ ہمارا رب ہمیں بدلے میں اِس سے بہتر باغ عطا فرمائے، ہم اپنے رب کی طرف رجوع کرتے ہیں"
68:33
كَذَٰلِكَ Such اس طرح سے Kathalika NA كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ (is) the punishment (ہواکرتا ہے)عذاب alAAathabu ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ And surely the punishment اور بیشک عذاب walaAAathabu ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ (of) the Hereafter آخرت کا alakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرَةِ أَكْبَرُ (is) greater بہت بڑھ کر (ہے) akbaru ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg أَكْبَرُ لَوْ if کاش کہ law NA لَوْ كَانُوا they ہوتے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَعْلَمُونَ know جان لیتے وہ yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٣٣
عَذُبَ عَذُبَ أخر كَبَرَ كَانَ علِم
This is the punishment, but the punishment of the Hereafter is bigger if only they knew.
ایسا ہوتا ہے عذاب اور آخرت کا عذاب اِس سے بھی بڑا ہے، کاش یہ لوگ اِس کو جانتے
68:34
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ for the righteous راستبازومتقی لوگوں کےلیے lilmuttaqeena و ق ي وقى Guard , Preserve , Protect , Safeguard , Prevention , Shelter , Devout , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(782)-.jpg لِلْمُتَّقِينَ عِندَ with نزدیک ۔ پاس AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ رَبِّهِمْ their Lord ان کے رب rabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِمْ جَنَّاتِ (are) Gardens باغات jannati ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّاتِ النَّعِيمِ (of) Delight نعمتوں والے alnnaAAeemi ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg النَّعِيمِ ٣٤
وقى عَنَدَ رَبَّ جنّ نَعَمَ
Indeed, for the devoted (God-fearing), there will be Blessed Gardens with their Rabb.
یقیناً خدا ترس لوگوں کے لیے اُن کے رب کے ہاں نعمت بھری جنتیں ہیں
68:35
أَفَنَجْعَلُ Then will We treat? تو کیا ہم کر دیں گے AfanajAAalu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ the Muslims مسلمانوں کو almuslimeena س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ like the criminals مجرموں کی طرح kaalmujrimeena ج ر م جرم Surely , Offense, Crime, Sin, Body, Heavenly Bodies, Certainly , Indeed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124).jpg كَالْمُجْرِمِينَ ٣٥
جعل سلِم جرم
Should We make submissive Muslims the same as those who are unjust criminals?
کیا ہم فرماں برداروں کا حال مجرموں کا سا کر دیں؟
68:36
مَا What? کیا ہے ؟ Ma NA مَا لَكُمْ (is) for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ كَيْفَ How? کیسا؟ kayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْفَ تَحْكُمُونَ (do) you judge فیصلہ کرتے ہو تم tahkumoona ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg تَحْكُمُونَ ٣٦
كَيدَ حَكَمَ
What is the matter with you? How do you decide (decree)?
تم لوگوں کو کیا ہو گیا ہے، تم کیسے حکم لگاتے ہو؟
68:37
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ لَكُمْ (is) for you تمہارے لیے۔تمہارے پاس lakum NA لَكُمْ كِتَابٌ a book کتاب ہے kitabun ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كِتَابٌ فِيهِ wherein اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ تَدْرُسُونَ you learn پڑھتےوسکھاتے ہو تم tadrusoona د ر س دَرَسَ Study , Education https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(223)-.jpg تَدْرُسُونَ ٣٧
كَتَبَ فِي دَرَسَ
Or is there a book with you that you study from?
کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں تم یہ پڑھتے ہو
68:38
إِنَّ Indeed البتہ Inna NA إِنَّ لَكُمْ for you تمہارے لیے ہے lakum NA لَكُمْ فِيهِ in it اس(کتاب) میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ لَمَا what خصوصاً وہ کچھ جو lama NA لَمَا تَخَيَّرُونَ you choose چاہتے وسوچتےبھالتے جاؤ گے تم takhayyaroona خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg تَخَيَّرُونَ ٣٨
فِي خَيرَ
That for you therein whatever you choose?
کہ تمہارے لیے ضرور وہاں وہی کچھ ہے جو تم اپنے لیے پسند کرتے ہو؟
68:39
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ أَيْمَانٌ oaths قسمیں ہیں aymanun ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg أَيْمَانٌ عَلَيْنَا from us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَا بَالِغَةٌ reaching جا پہنچنے والی balighatun ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg بَالِغَةٌ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ يَوْمِ (the) Day دن yawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمِ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ إِنَّ indeed (جن کے پیشِ نظر)یقیناً inna NA إِنَّ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ لَمَا (is) what خصوصاً وہ کچھ جو lama NA لَمَا تَحْكُمُونَ you judge حکم کرتےجاؤ گے tahkumoona ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg تَحْكُمُونَ ٣٩
يَمَنَ بلغ يوْم قَامَ حَكَمَ
Or is there an oath from Us, reaching up to the Day of Standing (throughout the time of this world), indeed, for you are (reward based on) whatever you decide?
یا پھر کیا تمہارے لیے روز قیامت تک ہم پر کچھ عہد و پیمان ثابت ہیں کہ تمہیں وہی کچھ ملے گا جس کا تم حکم لگاؤ؟
68:40
سَلْهُم Ask them پوچھ ان سے Salhum س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg سَلْهُم أَيُّهُم which of them? ان میں سے کون ہے جو؟ ayyuhum NA أَيُّهُم بِذَلِكَ for that بارے میں اس (من گھڑت جھوٹ )کے bithalika NA بِذَلِكَ زَعِيمٌ (is) responsible ذمہ داروضامن ہے zaAAeemun ز ع م زَعَمَ Maintain , Claim , Believe , Leadership https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(299).jpg زَعِيمٌ ٤٠
سأل زَعَمَ
Ask them who is among them has a guarantee about that.
اِن سے پوچھو تم میں سے کون اِس کا ضامن ہے؟
68:41
أَمْ Or یا(کیا) Am NA أَمْ لَهُمْ (are) for them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ شُرَكَآءُ partners شراکت دار ہیں(اللہ کے) shurakao ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا Then let them bring پس چاہیئےکہ لے کر آجائیں وہ falyatoo أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ their partners ساتھ ان کے شریکوں (معبودوں)کو bishurakaihim ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg بِشُرَكَائِهِمْ إِن if اگر in NA إِن كَانُوا they are ہیں وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا صَادِقِينَ truthful سچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ٤١
شَرِكَ أتى شَرِكَ كَانَ صَدَقَ
Or do they have partners? Then bring their partners if they are truthful.
یا پھر اِن کے ٹھیرائے ہوئے کچھ شریک ہیں (جنہوں نے اِس کا ذمہ لیا ہو)؟ یہ بات ہے تو لائیں اپنے شریکوں کو اگر یہ سچے ہیں
68:42
يَوْمَ (The) Day جس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ يُكْشَفُ will be uncovered کھول دی جائے گی yukshafu ك ش ف كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg يُكْشَفُ عَن from میں سے AAan NA عَن سَاقٍ the shin پنڈلی saqin س و ق سَاقَ Trunk, Stem , Drive , Herd , Carry Away , Market , Leg, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(343).jpg سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ and they will be called اور بلائے جائیں گے وہ wayudAAawna د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg وَيُدْعَوْنَ إِلَى to طرف ila NA إِلَى السُّجُودِ prostrate سجدے کے alssujoodi س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg السُّجُودِ فَلَا but not پس نہیں fala NA فَلَا يَسْتَطِيعُونَ they will be able (سجدہ)کر سکیں گے وہ yastateeAAoona ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg يَسْتَطِيعُونَ ٤٢
يوْم كَشَفَ سَاقَ دَعَا سَجَدَ طَاعَ
On the Day when they will be uncovered from heels (each soul will be uncovered to their ultimate aim or ultimate intentions), they will be called upon to prostrate, but they will not be able to do so.
جس روز سخت وقت آ پڑے گا اور لوگوں کو سجدہ کرنے کے لیے بلایا جائے گا تو یہ لوگ سجدہ نہ کر سکیں گے
68:43
خَاشِعَةً Humbled جھکی ہوں گی KhashiAAatan خ ش ع خَشَعَ Submissive , Humility https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ their eyes ان کی نگاہیں absaruhum ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ will cover them ڈھانپتی ہو گی انہیں tarhaquhum ر ه ق رَهِقَ Overtake , Approach , Puberty , Oppress https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(287).jpg تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ humiliation ذلت thillatun ذ ل ل ذَلَّ Lowly , Submissive , Humble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(246)-.jpg ذِلَّةٌ وَقَدْ And indeed اور حقیقت میں waqad NA وَقَدْ كَانُوا they were وہ تھے kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يُدْعَوْنَ called وہ بلائے جاتے yudAAawna د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg يُدْعَوْنَ إِلَى to طرف ila NA إِلَى السُّجُودِ prostrate سجدے کے alssujoodi س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg السُّجُودِ وَهُمْ while they جب کہ وہ wahum NA وَهُمْ سَالِمُونَ (were) sound (تھے)صحیح سالم salimoona س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg سَالِمُونَ ٤٣
خَشَعَ بصُر رَهِقَ ذَلَّ كَانَ دَعَا سَجَدَ سلِم
Their eyes will be submissive; humiliation will take them over. They were called upon to do prostration when they were safe and sound.
اِن کی نگاہیں نیچی ہوں گی، ذلت اِن پر چھا رہی ہوگی یہ جب صحیح و سالم تھے اُس وقت اِنہیں سجدے کے لیے بلایا جاتا تھا (اور یہ انکار کرتے تھے)
68:44
فَذَرْنِى So leave Me پس چھوڑ ۔نمٹ لینے دےمجھے Fatharnee و ذ ر وَزَرَ Carry , Overcome , Commit a sin , Heavy Load , Skirt , Help , Assist , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(755).jpg فَذَرْنِى وَمَن and whoever اور(ہر )کسی کو جو waman NA وَمَن يُكَذِّبُ denies جھٹلاتا ہے۔جھوٹا قرار دیتا ہے yukaththibu ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg يُكَذِّبُ بِهَٰذَا this ساتھ اس کے bihatha NA بِهَٰذَا الْحَدِيثِ Statement کلامِ پاک (قرآن)کو alhadeethi ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم We will progressively lead them عنقریب ہم آہستہ آہستہ ان کو(تباہی کی طرف)لے جائیں گے sanastadrijuhum د ر ج دَرَجَ Step by Step , Follow , Desk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(222)-.jpg سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ from سے min NA مِّنْ حَيْثُ where جہاں haythu ح ي ث حَيْثُ Wherever https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(189).jpg حَيْثُ لَا not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ they know جانیں گےوہ yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٤٤
وَزَرَ كَذَبَ حَدَثَ دَرَجَ حَيْثُ علِم
So, leave Me and whoever denies this information; We will slowly advance towards them (step by step), from where they would never guess (know).
پس اے نبیؐ، تم اِس کلام کے جھٹلانے والوں کا معاملہ مجھ پر چھوڑ دو ہم ایسے طریقہ سے اِن کو بتدریج تباہی کی طرف لے جائیں گے کہ اِن کو خبر بھی نہ ہوگی
68:45
وَأُمْلِي And I will give respite اور میں مہلت دیئےجاتاہوں Waomlee م ل و مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg وَأُمْلِي لَهُمْ to them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ إِنَّ Indeed یقیناً inna NA إِنَّ كَيْدِى My plan میرا منصوبہ و تدبیر kaydee ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدِى مَتِينٌ (is) firm انتہائی مضبوط ہے mateenun م ت ن متُن Strong , Solid , firm , strength , Pavement , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626).jpg مَتِينٌ ٤٥
مَلَأَ كَيدَ متُن
And I give them respite (a long time). My plan is firm.
میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے
68:46
أَمْ Or یا(کیا) Am NA أَمْ تَسْأَلُهُمْ you ask them تو مانگتا ہے ان سے tasaluhum س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا a payment اجرت ajran أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg أَجْرًا فَهُم so they کہ وہ fahum NA فَهُم مِّن from سے min NA مِّن مَّغْرَمٍ (the) debt تاوان maghramin غ ر م غَرِمَ Pay , Damage , Infatuation in love , to be in Love , Damage , Debt https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(487).jpg مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (are) burdened دبے جاتے ہیں muthqaloona ث ق ل ثقل Weight , heavy , Humans and Jinn's https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(109)-.jpg مُّثْقَلُونَ ٤٦
سأل أَجَرَ غَرِمَ ثقل
Or do you ask them for a reward so they suffer from the burden?
کیا تم اِن سے کوئی اجر طلب کر رہے ہو کہ یہ اس چٹی کے بوجھ تلے دبے جا رہے ہوں؟
68:47
أَمْ Or یا(کیا) Am NA أَمْ عِندَهُمُ (is) with them ان کے پاس سے AAindahumu ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَهُمُ الْغَيْبُ the unseen غیب ہے alghaybu غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَيْبُ فَهُمْ so they کہ وہ fahum NA فَهُمْ يَكْتُبُونَ write it وہ لکھ لیتےہیں اسے yaktuboona ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg يَكْتُبُونَ ٤٧
عَنَدَ غَابَ كَتَبَ
Or is there a (secret) invisible source, so they write it down?
کیا اِن کے پاس غیب کا علم ہے جسے یہ لکھ رہے ہوں؟
68:48
فَاصْبِرْ So be patient پس صبر کئے رکھ Faisbir ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg فَاصْبِرْ لِحُكْمِ for (the) decision لیے حکم وفیصلے lihukmi ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg لِحُكْمِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کے rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ وَلَا and (do) not اور مت wala NA وَلَا تَكُن be ہوجانا تو takun ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُن كَصَاحِبِ like (the) companion طرح صاحب kasahibi ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg كَصَاحِبِ الْحُوتِ (of) the fish مچھلی والے alhooti ح و ت حَالَ Turn , Change , Condition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(186)-.jpg الْحُوتِ إِذْ when جب ith NA إِذْ نَادَىٰ he called out اس نے (اللہ کو)ندیٰ دی nada ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نَادَىٰ وَهُوَ while he اس حال میں کہ وہ wahuwa NA وَهُوَ مَكْظُومٌ (was) distressed بھرا ہوا تھا غم سے makthoomun ك ظ م كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg مَكْظُومٌ ٤٨
صَبَرَ حَكَمَ رَبَّ كَانَ صَحِبَ حَالَ ندا كَشَفَ
So, be patient with the Decision of your Rabb, and do not be like the associate of the fish (Not be impatient like Prophet Yunus ibn Matta عليه السلام. May God bless him and grant him peace) when he cried out in distress.
پس اپنے رب کا فیصلہ صادر ہونے تک صبر کرو اور مچھلی والے (یونس علیہ اسلام) کی طرح نہ ہو جاؤ، جب اُس نے پکارا تھا اور وہ غم سے بھرا ہوا تھا
68:49
لَّوْلَآ If not اگر نہ ہوتا Lawla NA لَّوْلَآ أَن that کہ an NA أَن تَدَارَكَهُ overtook him شاملِ حال اس کا tadarakahu د ر ك دَرَك Achievement , Realization , Understanding https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(224)-.jpg تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ a Favor انعام واحسان niAAmatun ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نِعْمَةٌ مِّن from طرف سے min NA مِّن رَّبِّهِۦ his Lord اس کےرب rabbihi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ surely he would have been thrown یقیناً وہ پھینک دیا جاتا lanubitha ن ب ذ نَبَذَ Throw Away , Reject , Discard , Abandon , Renounce , Turn away https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(658).jpg لَنُبِذَ بِالْعَرَآءِ onto (the) naked shore ایک چٹیّل میدان میں bialAAarai ع ر ي بِالْعَرَآءِ وَهُوَ while he اس حال میں کہ وہ wahuwa NA وَهُوَ مَذْمُومٌ (was) blamed مذموم وملامت زدہ ہوتا mathmoomun ذ م م ذَمَّ Blame , Conscience https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247).jpg مَذْمُومٌ ٤٩
دَرَك نَعَمَ رَبَّ نَبَذَ ذَمَّ
If it were not that favors of his Rabb reached him, he would have been thrown into the barren shore while he was rebuked.
اگر اس کے رب کی مہربانی اُس کے شامل حال نہ ہو جاتی تو وہ مذموم ہو کر چٹیل میدان میں پھینک دیا جاتا
68:50
فَاجْتَبَاهُ But chose him مگر چن لیا اسے Faijtabahu ج ب ي جبى Choose , Prostration, Pick, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(116)-.jpg فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُۥ his Lord اس کےرب نے rabbuhu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ and made him پس بنادیا اسے۔پس کر دیا اسے fajaAAalahu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg فَجَعَلَهُۥ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الصَّالِحِينَ the righteous صالحین alssaliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحِينَ ٥٠
جبى رَبَّ جعل صَلَحَ
But his Rabb answered him, and He made him among the righteous.
آخرکار اُس کے رب نے اسے برگزیدہ فرما لیا اور اِسے صالح بندوں میں شامل کر دیا
68:51
وَإِن And indeed اور البتہ Wain NA وَإِن يَكَادُ would almost قریب ہے yakadu ك و د كَادَ Almost , Be about , On the point , All but , Scarcely , Barely https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(594).jpg يَكَادُ الَّذِينَ those who ان لوگوں کےکہ allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوا disbelieve کافر و ناشکرےہو گئےوہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ surely make you slip البتہ پھسلا دیں وہ تجھے layuzliqoonaka ز ل ق زَلِقَ Slip , Slide https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(302).jpg لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ with their look ساتھ ان کی نظروں کے biabsarihim ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا when جب lamma NA لَمَّا سَمِعُوا they hear وہ سنتے ہیں samiAAoo س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg سَمِعُوا الذِّكْرَ the Message ذکر(قرآن) کو alththikra ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ and they say اور وہ کہتے ہیں wayaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ (is) surely mad بلاشبہ دیوانہ ومجنون ہے lamajnoonun ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg لَمَجْنُونٌ ٥١
كَادَ كَفَرَ زَلِقَ بصُر سَمَعَ ذَكّرَ قَالَ جنّ
Those who did not believe almost made you slip with their eyes after they heard the remembrance (Quran), and they said, “He is possessed!”
جب یہ کافر لوگ کلام نصیحت (قرآن) سنتے ہیں تو تمہیں ایسی نظروں سے دیکھتے ہیں کہ گویا تمہارے قدم اکھاڑ دیں گے، اور کہتے ہیں یہ ضرور دیوانہ ہے
68:52
وَمَا And not اور نہیں ہے Wama NA وَمَا هُوَ it (is) یہ(قرآن) huwa NA هُوَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا ذِكْرٌ a Reminder ایک نصیحت و یاد دھانی thikrun ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ to the worlds تمام جہانوں کےلیے lilAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg لِّلْعَالَمِينَ ٥٢
ذَكّرَ علِم
But this is only a reminder for the Worlds.
حالانکہ یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے