Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 18
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
64:1
يُسَبِّحُ Glorifies تسبیح بیان کرتی ہے Yusabbihu س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg يُسَبِّحُ لِلّٰهِ [to] Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ مَا whatever جوکچھ بھی ma NA مَا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَمَا and whatever اور جو بھی wama NA وَمَا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ لَهُ For Him اسی کےلیے lahu NA لَهُ الْمُلْكُ (is the) dominion بادشاہی ہے almulku م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمُلْكُ وَلَهُ and for Him اور اسی کے لیے walahu NA وَلَهُ الْحَمْدُ (is) the praise سب طرح کی تعریفیں ہیں alhamdu ح م د حَمِدَ Praise , Commend , thanks https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg الْحَمْدُ وَهُوَ And He اور وہی wahuwa NA وَهُوَ عَلَىٰ (is) on اوپر AAala NA عَلَىٰ كُلِّ every ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ شَىْءٍ thing چیز کے shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ قَدِيرٌ All-Powerful خوب قدرت رکھنے والا ہے qadeerun ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg قَدِيرٌ ١
سبح إِلَٰه فِي سما فِي أَ رَضْ ملك حَمِدَ كُلّ شِاءَ قدر
Praises to Allah, whatever is in the universe and the earth. For His is the entire kingdom, and to Him is All the Praise, and He controls everything.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
اللہ کی تسبیح کر رہی ہے ہر وہ چیز جو آسمانوں میں ہے اور ہر وہ چیز جو زمین میں ہے اسی کی بادشاہی ہے اور اسی کے لیے تعریف ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
-مولاناابو الاعلی مودودی
64:2
هُوَ He وہی (تو)ہے Huwa NA هُوَ الَّذِى (is) the One Who وہ (اللہ)کہ allathee NA الَّذِى خَلَقَكُمْ created you پیدا کیا ہےتمہیں khalaqakum خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ and among you پھر درمیان تمہارے faminkum NA فَمِنكُمْ كَافِرٌ (is) a disbeliever کوئی کافر ہے kafirun ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَافِرٌ وَمِنكُم and among you اور تم میں سے waminkum NA وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ (is) a believer کوئی مومن muminun أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg مُّؤْمِنٌ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا تَعْمَلُونَ you do عمل کرتے ہو تم taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (is) All-Seer گہرائی سےدیکھنےوالاہے baseerun ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بَصِيرٌ ٢
خَلَقَ كَفَرَ أمُن إِلَٰه عَمِلَ بصُر
He is the One who created you. Among you is a nonbeliever (ungrateful), and among you is a believer (faithful). And Allah Sees what you do.
وہی ہے جس نے تم کو پیدا کیا، پھر تم میں سے کوئی کافر ہے اور کوئی مومن، اور اللہ وہ سب کچھ دیکھ رہا ہے جو تم کرتے ہو
64:3
خَلَقَ He created اسی نےپیداکیا ہے Khalaqa خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَ السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ and the earth اور زمین کو waalarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ with truth حق کے ساتھ bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ and He formed you اوربنائیں تمہاری صورتیں wasawwarakum ص و ر صور Creator , Fashioner , Form , Picture , Image , Horn , Bugle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(390)-.jpg وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ and made good اور بہت اچھی faahsana ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ your forms صورتیں تمہاری suwarakum ص و ر صور Creator , Fashioner , Form , Picture , Image , Horn , Bugle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(390)-.jpg صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ and to Him اور اسی کی طرف wailayhi NA وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ (is) the final return واپس لوٹنا ہے almaseeru ص ي ر صَارَ Begin , Start , End , Fate , Destiny , End , Result https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الْمَصِيرُ ٣
خَلَقَ سما أَ رَضْ حَقَّ صور حَسَنَ صور صَارَ
He created the universe and the earth with truth and gave you shapes (forms) and beautiful shapes (forms); towards Him is your final destination.
اس نے زمین اور آسمانوں کو برحق پیدا کیا ہے، اور تمہاری صورت بنائی اور بڑی عمدہ بنائی ہے، اور اسی کی طرف آخرکار تمہیں پلٹنا ہے
64:4
يَعْلَمُ He knows جانتا ہے YaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ مَا what جو بھی ma NA مَا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کے waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ and He knows اور وہ جانتا ہے wayaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَيَعْلَمُ مَا what جو ma NA مَا تُسِرُّونَ you conceal تم چھپاتے ہو tusirroona س ر ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg تُسِرُّونَ وَمَا and what اور جو wama NA وَمَا تُعْلِنُونَ you declare تم ظاہر کرتے ہو tuAAlinoona ع ل ن عَلَنَ Known , Evident , Public , Declare , Announce , Notice , Reveal , Disclosure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(460)-.jpg تُعْلِنُونَ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ عَلِيمٌ (is) All-Knowing خوب جاننے والا ہے AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ بِذَاتِ of what ساتھ رازوں کے جو bithati ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg بِذَاتِ الصُّدُورِ (is in) the breasts سینوں میں ہیں alssudoori ص د ر صدر To go out , Issued, Chest , Breast , Bosom , Heart , Presidency , Verbal Noun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(378).jpg الصُّدُورِ ٤
علِم فِي سما أَ رَضْ علِم سَرَّ عَلَنَ إِلَٰه علِم ذُو صدر
He Knows whatever is in the universe and the earth, and He Knows what you (try to) hide (conceal) and what you declare (reveal). And Allah Knows all the secrets of your chest (Allah Knows all that is in your mind, what you think).
زمین اور آسمانوں کی ہر چیز کا اسے علم ہے جو کچھ تم چھپاتے ہو اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو سب اس کو معلوم ہے، اور وہ دلوں کا حال تک جانتا ہے
64:5
أَلَمْ Has not? کیا نہیں؟ Alam NA أَلَمْ يَأْتِكُمْ come to you آئی تمہارےپاس yatikum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِكُمْ نَبَؤُا (the) news خبریں nabao ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg نَبَؤُا الَّذِينَ (of) those who ان لوگوں کی جو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوا disbelieved کافر و ناشکرےہو گئے تھےوہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ فَذَاقُوا So they tasted پس چکھ لیا انہوں نے fathaqoo ذ و ق ذاق Taste, Test, Try, Experience, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(249).jpg فَذَاقُوا وَبَالَ (the bad) consequence وبال wabala و ب ل بَال Condition , State https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(89)-.jpg وَبَالَ أَمْرِهِمْ (of) their affair ان کے معاملےکا amrihim أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ and for them اور ان کے لیے walahum NA وَلَهُمْ عَذَابٌ (is) a punishment عذاب ہے AAathabun ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابٌ أَلِيمٌ painful دکھ دینے والا ۔ بڑا دردناک aleemun أ ل م أَ لِمَ Pain , Hurt , Suffer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(30).jpg أَلِيمٌ ٥
أتى نبأ كَفَرَ قَبِلَ ذاق بَال أمر عَذُبَ أَ لِمَ
Did the news of those who were ungrateful before not come to you? So they tasted (faced) the consequences of their affairs (decisions, choices), and it is a painful punishment for them.
کیا تمہیں اُن لوگوں کی کوئی خبر نہیں پہنچی جنہوں نے اِس سے پہلے کفر کیا اور پھر اپنی شامت اعمال کا مزہ چکھ لیا؟ اور آگے اُن کے لیے ایک دردناک عذاب ہے
64:6
ذَٰلِكَ That یہ Thalika NA ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ (is) because اس وجہ سےکہ بیشک وہ biannahu NA بِأَنَّهُۥ كَانَت had تھے kanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَت تَّأْتِيهِمْ come to them آتے ان کے پاس tateehim أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم their Messengers ان کےرسول ۔ان کےپیغمبر rusuluhum ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ with clear proofs واضح نشانیوں و دلائل کےساتھ bialbayyinati ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوٓا but they said تو کہا انہوں نے faqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالُوٓا أَبَشَرٌ Shall human beings? کیا بشر ؟ abasharun ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا guide us راہ دکھائیں گے وہ ہمیں yahdoonana ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا So they disbelieved پس انکار کر دیا انہوں نے fakafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا and turned away اور روگردانی کردی انہوں نے watawallaw و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى And can do without them اوربے پروائی کی ان سے waistaghna غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg وَّاسْتَغْنَى اللهُ Allah اللہ نے (بھی) Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ غَنِىٌّ (is) Self-sufficient بڑا بے پرواہ وبے نیاز ہے ghaniyyun غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg غَنِىٌّ حَمِيدٌ Praiseworthy قابل حمدوستائش ہے hameedun ح م د حَمِدَ Praise , Commend , thanks https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg حَمِيدٌ ٦
كَانَ أتى رَسِلَ بَا نَ قَالَ بشر هَدَى كَفَرَ وَلِيَ غنِي إِلَٰه إِلَٰه غنِي حَمِدَ
That is because their messengers come to them with clear signs, but they said, “Should a man be guiding us?” So, they did not believe and turned away. But Allah is free of any need (of them), and Allah has no need. He is All the Praise.
اِس انجام کے مستحق وہ اس لیے ہوئے کہ اُن کے پاس اُن کے رسول کھلی کھلی دلیلیں اور نشانیاں لے کر آتے رہے، مگر اُنہوں نے کہا "کیا انسان ہمیں ہدایت دیں گے؟" اس طرح انہوں نے ماننے سے انکار کر دیا اور منہ پھیر لیا، تب اللہ بھی ان سے بے پروا ہو گیا اور اللہ تو ہے ہی بے نیاز اور اپنی ذات میں آپ محمود
64:7
زَعَمَ Claim گمان کرتے ہیں ZaAAama ز ع م زَعَمَ Maintain , Claim , Believe , Leadership https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(299).jpg زَعَمَ الَّذِينَ those who وہ لوگ جو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوٓا disbelieve کافر و ناشکرےہیں وہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوٓا أَن that کہ an NA أَن لَّن never ہرگز نہیں lan NA لَّن يُبْعَثُوا will they be raised دوبارہ اٹھائے جائیں گے وہ yubAAathoo ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg يُبْعَثُوا قُلْ Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ بَلَىٰ Yes ہاں (کیوں نہیں) bala NA بَلَىٰ وَرَبِّى by my Lord قسم ہے !میرے رب کی warabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ surely you will be raised یقیناً لازمی اٹھایا جائے گاتمہیں latubAAathunna ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ surely you will be informed بلاشبہ ضرور جتایا جائے گا تمہیں latunabbaonna ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا عَمِلْتُمْ you did عمل تم نےکیےہوں گے AAamiltum ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg عَمِلْتُمْ وَذَٰلِكَ And that اور یہ ہے wathalika NA وَذَٰلِكَ عَلَى for اوپر AAala NA عَلَى اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ يَسِيرٌ (is) easy بہت آسان yaseerun ي س ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg يَسِيرٌ ٧
زَعَمَ كَفَرَ بعث قَالَ رَبَّ بعث نبأ عَمِلَ إِله سَارَ
Those nonbelievers consider that they will never be raised. Say, “Yes, by my Rabb, you will be definitely raised; then you will be informed about what you did, and that is easy on Allah.”
منکرین نے بڑے دعوے سے کہا ہے کہ وہ مرنے کے بعد ہرگز دوبارہ نہ اٹھائے جائیں گے ان سے کہو "نہیں، میرے رب کی قسم تم ضرور اٹھائے جاؤ گے، پھر ضرور تمہیں بتایا جائے گا کہ تم نے (دنیا میں) کیا کچھ کیا ہے، اور ایسا کرنا اللہ کے لیے بہت آسان ہے"
64:8
فَـَٔامِنُوا So believe پس ایمان لے آؤ تم Faaminoo أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg فَـَٔامِنُوا بِٱللّٰهِ in Allah ساتھ اللہ biAllahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِٱللّٰهِ وَرَسُولِهِۦ and His Messenger اور اس کےرسول warasoolihi ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg وَرَسُولِهِۦ وَالنُّورِ and the Light اور(اس) نور ِہدایت پر waalnnoori ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg وَالنُّورِ الَّذِىٓ which وہ جو allathee NA الَّذِىٓ أَنزَلْنَا We have sent down ہم نے نازل کیا anzalna ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلْنَا وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا تَعْمَلُونَ you do عمل کرتے ہو تم taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (is) All-Aware خوب خبردارہے khabeerun خ ب ر خَبَرَ Know , News , Knowledge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(191)-.jpg خَبِيرٌ ٨
أمُن إِلَٰه رَسِلَ نَار نَزَلَ إِلَٰه عَمِلَ خَبَرَ
So, believe in Allah, His Messenger, (Muhammad صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ Sallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-Sallam, peace be upon him and his progeny) and the Light (Quran) that We Sent down. Allah is All-Aware of what you do.
پس ایمان لاؤ اللہ پر، اور اُس کے رسول پر، اور اُس روشنی پر جو ہم نے نازل کی ہے جو کچھ تم کرتے ہو اللہ اس سے باخبر ہے
64:9
يَوْمَ (The) Day جس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ He will assemble you جمع و اکٹھا کرے گا تم کو yajmaAAukum ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ for (the) Day لیے دن liyawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg لِيَوْمِ الْجَمْعِ (of) the Assembly محشرمیں جمع ہونے والے aljamAAi ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg الْجَمْعِ ذَٰلِكَ that یہی ہے thalika NA ذَٰلِكَ يَوْمُ (will be the) Day دن yawmu ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمُ التَّغَابُنِ (of) mutual loss and gain باہمی ہارجیت کا alttaghabuni غ ب ن غبن Cheat , Deceive , Wrong , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(483).jpg التَّغَابُنِ وَمَن And whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن يُؤْمِن believes ایمان لایاہو گا yumin أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِن بِٱللّٰهِ in Allah اللہ کے ساتھ biAllahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِٱللّٰهِ وَيَعْمَلْ and does اور عمل کیا ہوگا wayaAAmal ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg وَيَعْمَلْ صَالِحًا righteous deeds صالح ۔ نیک salihan ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحًا يُكَفِّرْ He will remove دور کر دے گا yukaffir ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg يُكَفِّرْ عَنْهُ from him اس سے AAanhu NA عَنْهُ سَيِّئَاتِهِۦ his evil deeds اس کے برے اعمال sayyiatihi س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سَيِّئَاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ and He will admit him اور وہ داخل کرے گا اسے wayudkhilhu د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ (to) Gardens (ایسی)جنتوں میں jannatin ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّاتٍ تَجْرِى flow بہتی ہیں tajree ج ر ي جَرَى Follow , Watercourse, carry out , Pay, Salary, Wages, Performance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124)-.jpg تَجْرِى مِن from میں سے min NA مِن تَحْتِهَا underneath it اس (جنت)کےدامن tahtiha ت ح ت تحْت Under , Below, Beneath, Lower, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(98).jpg تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ the rivers نہریں alanharu ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ abiding ہمیشہ رہیں گے khalideena خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg خَالِدِينَ فِيهَآ therein اس میں feeha NA فِيهَآ أَبَدًا forever ابدی abadan أ ب د أبد Eternal, Stay Longer , Forever ,Runaway https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(11).jpg أَبَدًا ذَٰلِكَ That یہی thalika NA ذَٰلِكَ الْفَوْزُ (is) the success کامیابی ہے alfawzu ف و ز فَازَ Success , Triumph , Achievement , Winner https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(523).jpg الْفَوْزُ الْعَظِيمُ the great بڑی عظیم alAAatheemu ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمُ ٩
يوْم جَمَعَ يوْم جَمَعَ يوْم غبن أمُن إِلَٰه عَمِلَ صَلَحَ كَفَرَ سَا ءَ دَخَلَ جنّ جَرَى تحْت نهر خَلَدَ أبد فَازَ عَظُمَ
You will be gathered on the Day of Gathering, a day of mutual cheating (people will be cheating each other to protect themselves and will try to make others responsible for their wrongdoings). Whoever believes in Allah and does righteous deeds (Allah) will cover his misdeeds for him, and He will admit him in the gardens with rivers flowing below them, living forever in them. That is a tremendous success.
(اِس کا پتا تمہیں اس روز چل جائے گا) جب اجتماع کے دن وہ تم سب کو اکٹھا کرے گا وہ دن ہوگا ایک دوسرے کے مقابلے میں لوگوں کی ہار جیت کا جو اللہ پر ایمان لایا ہے اور نیک عمل کرتا ہے، اللہ اس کے گناہ جھاڑ دے گا اور اسے ایسی جنتوں میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں گی یہ لوگ ہمیشہ ہمیشہ ان میں رہیں گے یہ بڑی کامیابی ہے
64:10
وَالَّذِينَ But those who لیکن وہ لوگ جو Waallatheena NA وَالَّذِينَ كَفَرُوا disbelieved کافر و ناشکرےہو گئے تھےوہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا وَكَذَّبُوا and denied اورجھٹلادیاوجھوٹ منسوب کردیا انہوں نے wakaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg وَكَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَا [in] Our Verses ساتھ ہماری آیات کے biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا أُو۟لَٰٓئِكَ those یہی لوگ ہیں olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَابُ (are the) companions اصحاب ashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg أَصْحَابُ النَّارِ (of) the Fire آتشِ جہنم کے alnnari ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارِ خَالِدِينَ abiding forever ہمیشہ رہنے والے ہیں khalideena خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg خَالِدِينَ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا وَبِئْسَ And wretched is اور بہت بری ہے wabisa ب أ س بَأْ س- بَؤُ سَ , Suffering, Misery, Poor, Calamity, Courage , Strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(46)-.jpg وَبِئْسَ الْمَصِيرُ the destination واپس لوٹنے کی جگہ almaseeru ص ي ر صَارَ Begin , Start , End , Fate , Destiny , End , Result https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الْمَصِيرُ ١٠
كَفَرَ كَذَبَ آ ىي -آية صَحِبَ نَار خَلَدَ بَأْ س- بَؤُ سَ صَارَ
As for those who did not believe and lied with Our signs, those are the companions of the Fire, living in there forever, and what a wretched destination!
اور جن لوگوں نے کفر کیا ہے اور ہماری آیات کو جھٹلایا ہے وہ دوزخ کے باشندے ہوں گے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے اور وہ بدترین ٹھکانا ہے
64:11
مَآ Not نہیں Ma NA مَآ أَصَابَ strikes پہنچتی asaba ص و ب صاب Every Place , Right , Proper , Correct , Reason , Mind , Consciousness, Fall, Hit, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(389)-.jpg أَصَابَ مِن any کوئی min NA مِن مُّصِيبَةٍ disaster مصیبت museebatin ص و ب صاب Every Place , Right , Proper , Correct , Reason , Mind , Consciousness, Fall, Hit, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(389)-.jpg مُّصِيبَةٍ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا بِإِذْنِ by (the) permission ساتھ اجازت biithni أ ذ ن أَذن Hear , Permission, Allow, Listen, Hear, Announce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(19).jpg بِإِذْنِ اللهِ (of) Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَمَن And whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن يُؤْمِن believes (کہ) ایمان لےآئے yumin أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِن بِٱللّٰهِ in Allah اللہ کے ساتھ biAllahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِٱللّٰهِ يَهْدِ He guides رہنمائی کرتا ہے yahdi ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِ قَلْبَهُۥ his heart اس کےدل کی qalbahu ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg قَلْبَهُۥ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ بِكُلِّ of every بارے میں ہرایک bikulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg بِكُلِّ شَىْءٍ thing چیز کے shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ عَلِيمٌ (is) All-Knowing خوب جاننے والا ہے AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ ١١
صاب صاب أَذن إِله أمُن إِلَٰه هَدَى قلب إِلَٰه كُلّ شِاءَ علِم
No calamity hits except with the permission of Allah. Whoever believes in Allah, He will guide his heart. Allah Knows everything.
کوئی مصیبت کبھی نہیں آتی مگر اللہ کے اذن ہی سے آتی ہے جو شخص اللہ پر ایمان رکھتا ہو اللہ اس کے دل کو ہدایت بخشتا ہے، اور اللہ کو ہر چیز کا علم ہے
64:12
وَأَطِيعُوا So obey اور اطاعت کروتم WaateeAAoo ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg وَأَطِيعُوا اللهَ Allah اللہ کی Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ وَأَطِيعُوا and obey اور اطاعت کروتم waateeAAoo ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ the Messenger رسول کی alrrasoola ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الرَّسُولَ فَإِن but if پس اگر fain NA فَإِن تَوَلَّيْتُمْ you turn away منْہ پھیر لو تم tawallaytum و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا then only توالبتہ صرف fainnama NA فَإِنَّمَا عَلَىٰ upon اوپر AAala NA عَلَىٰ رَسُولِنَا Our Messenger ہمارے رسول کے rasoolina ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولِنَا الْبَلَاغُ (is) the conveyance (پیغام کا) پہنچا دیناہے albalaghu ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg الْبَلَاغُ الْمُبِينُ clear واضح ۔ کھلا و ظاہر almubeenu ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg الْمُبِينُ ١٢
طَاعَ إِلَٰه طَاعَ رَسِلَ وَلِيَ رَسِلَ بلغ بَا نَ
So, obey Allah and obey the Messenger. But if you turn away, it is only on Our Messenger to communicate clearly.
اللہ کی اطاعت کرو اور رسول کی طاعت کرو لیکن اگر تم اطاعت سے منہ موڑتے ہو تو ہمارے رسول پر صاف صاف حق پہنچا دینے کے سوا کوئی ذمہ داری نہیں ہے
64:13
اللهُ Allah اللہ( وہ ہے کہ) Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لَآ (there is) no نہیں la NA لَآ إِلَٰهَ god کوئی معبود۔کوئی عبادت کے لائق ilaha أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا هُوَ Him وہی huwa NA هُوَ وَعَلَى And upon اور اوپر waAAala NA وَعَلَى اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ فَلْيَتَوَكَّلِ let put (their) trust پس چاہئیے کہ بھروسہ کریں falyatawakkali و ك ل وَكَلَ Entrust , Assign , Charge , Authorize representative , Manager , Trustee , Defense council , Attorney , Trust in God https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(784)-.jpg فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ the believers ایمان والےمومنین almuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْمُؤْمِنُونَ ١٣
إِلَٰه إِله إِله وَكَلَ أمُن
Allah, there is no god except Him; And in Allah, all the believers place their trust.
اللہ وہ ہے جس کے سوا کوئی خدا نہیں، لہٰذا ایمان لانے والوں کو اللہ ہی پر بھروسا رکھنا چاہیے
64:14
يَاأَيُّهَا O اے تم Yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الَّذِينَ (you) who وہ لوگو جو allatheena NA الَّذِينَ اٰمَنُواْ believe! ایمان والےوہ amanoo أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنُواْ إِنَّ Indeed یقیناً inna NA إِنَّ مِنْ from میں سے min NA مِنْ أَزْوَاجِكُمْ your spouses تمہاری بیویوں azwajikum ز و ج زَاجَ Pair , Couple https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305)-.jpg أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ and your children اورتمہاری اولاد waawladikum و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا (are) enemies دشمن ہیں AAaduwwan ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عَدُوًّا لَّكُمْ to you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ so beware of them پس ہوشیار رہو تم ان سے faihtharoohum ح ذ ر حَذِرَ Warning , Caution , danger https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(156).jpg فَاحْذَرُوهُمْ وَإِن But if اور اگر wain NA وَإِن تَعْفُوا you pardon تم معاف کر دو taAAfoo ع ف و عفا Pardon , Forgive , Excuse<obliterated , Cure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(450).jpg تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا and overlook اوردرگزر کروتم watasfahoo ص ف ح صَفَحَ Flatten , Plate , Turn away , Surface , Page , Armor , Forgiving https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(383).jpg وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا and forgive اوربخش دوتم wataghfiroo غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ then indeed تو بیشک fainna NA فَإِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving بڑا بخشنے والا ghafoorun غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَفُورٌ رَّحِيمٌ Most Merciful نہایت رحم کرنے والا ہے raheemun ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَّحِيمٌ ١٤
أَ مُنَ زَاجَ وَلَدَ عدا حَذِرَ عفا صَفَحَ غفر إِلَٰه غفر رَحِمَ
O you who believe! Among your wives and your children are your enemies, so beware of them. But if you be kind, forgive, and pardon, Allah is Most Forgiving, Most Merciful.
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، تمہاری بیویوں اور تمہاری اولاد میں سے بعض تمہارے دشمن ہیں، ان سے ہوشیار رہو اور اگر تم عفو و درگزر سے کام لو اور معاف کر دو تو اللہ غفور و رحیم ہے
64:15
إِنَّمَآ Only بیشک صرف Innama NA إِنَّمَآ أَمْوَالُكُمْ your wealth تمہارےاموال amwalukum م و ل مَال Property , Possession , Goods , Wealth , Money , Finance , Revenue , Treasury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ and your children اورتمہاری اولاد waawladukum و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ (are) a trial آزمائش و فتنہ ہے fitnatun ف ت ن فَتَنَ Seduce , Entice , Charm , Fascinate , Inform against , Slanderer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فِتْنَةٌ وَٱللّٰهُ and Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ عِندَهُۥٓ with Him اس کےکے پاس AAindahu ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَهُۥٓ أَجْرٌ (is) a reward اجر و انعام ہے ajrun أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg أَجْرٌ عَظِيمٌ great بڑا عظیم AAatheemun ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg عَظِيمٌ ١٥
مَال وَلَدَ فَتَنَ إِلَٰه عَنَدَ أَجَرَ عَظُمَ
Your wealth and your children are a trial, but with Allah is the greatest reward.
تمہارے مال اور تمہاری اولاد تو ایک آزمائش ہیں، اور اللہ ہی ہے جس کے پاس بڑا اجر ہے
64:16
فَاتَّقُوا So fear پس ڈرتے رہو تم Faittaqoo و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg فَاتَّقُوا اللهَ Allah اللہ سے Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ مَا what جہاں تک ma NA مَا اسْتَطَعْتُمْ you are able استطاعت رکھ سکو تم istataAAtum ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا and listen اور (توجہ سے) سنوتم waismaAAoo س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا and obey اور اطاعت کروتم waateeAAoo ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا and spend اور خرچ کروتم waanfiqoo ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg وَأَنفِقُوا خَيْرًا (it is) better بہترہے khayran خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ for yourselves خودتمہارےنفسوں کے لیے lianfusikum ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن And whoever اورجس کسی نے waman NA وَمَن يُوقَ is saved بچا لیا yooqa و ق ي وقى Guard , Preserve , Protect , Safeguard , Prevention , Shelter , Devout , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(782)-.jpg يُوقَ شُحَّ (from the) greediness حرص وبخل سے shuhha ش ح ح شَحَّ Niggardly , Greedy , Scarce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(351).jpg شُحَّ نَفْسِهِۦ (of) his soul خود کے نفس کو اس کے nafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ then those پس یہ لوگ ہیں faolaika NA فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ [they] وہ humu NA هُمُ الْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones فلاح پانے والا کامیاب almuflihoona ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg الْمُفْلِحُونَ ١٦
تقى إِلَٰه طَاعَ سَمَعَ طَاعَ نفق خَيرَ نفُس وقى شَحَّ نفُس فًلَحَ
So, fear Allah to the best of your ability, listen, obey, and spend money (disburse as needed and in charity) that is good for yourself. Whoever is saved from the greed of his soul, then those are the beneficent.
لہٰذا جہاں تک تمہارے بس میں ہو اللہ سے ڈرتے رہو، اور سنو اور اطاعت کرو، اور اپنے مال خرچ کرو، یہ تمہارے ہی لیے بہتر ہے جو اپنے دل کی تنگی سے محفوظ رہ گئے بس وہی فلاح پانے والے ہیں
64:17
إِن If اگر In NA إِن تُقْرِضُوا you loan تم قرض دوگے tuqridoo ق ر ض قَرَضَ Cut , Bite , Loan , Bonds , Scissors , Die out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(537)-.jpg تُقْرِضُوا اللهَ (to) Allah اللہ کو Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ قَرْضًا a loan قرضِ qardan ق ر ض قَرَضَ Cut , Bite , Loan , Bonds , Scissors , Die out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(537)-.jpg قَرْضًا حَسَنًا goodly حسنۃ hasanan ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg حَسَنًا يُضَاعِفْهُ He will multiply it وہ بڑھا دے گا اسے yudaAAifhu ض ع ف ضَعَفَ Double , Multiply , Many times https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398).jpg يُضَاعِفْهُ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ وَيَغْفِرْ and will forgive اور وہ معاف کر دے گا ۔اور وہ بخش دے گا wayaghfir غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg وَيَغْفِرْ لَكُمْ you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ شَكُورٌ (is) Most Appreciative بہت قدردان ہے shakoorun ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg شَكُورٌ حَلِيمٌ Most Forbearing نہایت بردبار ہے ۔ بڑےتحمل والا ہے haleemun ح ل م حَلَمَ Gentle , Dream , Patient , Puberty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(179).jpg حَلِيمٌ ١٧
قَرَضَ إِلَٰه قَرَضَ حَسَنَ ضَعَفَ غفر إِلَٰه شَكَرَ حَلَمَ
If you give a good loan to Allah, He will multiply it for you and forgive you. Allah is Most Appreciative, Most Forbearing.
اگر تم اللہ کو قرض حسن دو تو وہ تمہیں کئی گنا بڑھا کر دے گا اور تمہارے قصوروں سے درگزر فرمائے گا، اللہ بڑا قدردان اور بردبار ہے
64:18
عَالِمُ (The) Knower جاننے والا ہےوہ AAalimu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَالِمُ الْغَيْبِ (of) the unseen ہرغیب و پوشیدہ باتوں کا alghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ and the witnessed اور ہرحاضر و ظاہری باتوں کا waalshshahadati ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ the All-Mighty بہت غالب alAAazeezu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ the All-Wise کمال حکمت والا ہے alhakeemu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحَكِيمُ ١٨
علِم غَابَ شَهِدَ عَزَّ حَكَمَ
He knows the unseen and seen. He is the Most Powerful, the Wisest.
حاضر اور غائب ہر چیز کو جانتا ہے، زبردست اور دانا ہے