Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 45
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
50:1
قٓ Qaf قاف Qaf NA قٓ وَالْقُرْآنِ By the Quran قسم ہےقرآن waalqurani ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ the Glorious بڑی شان والے کی almajeedi م ج د جَادَ To Become Good, Improvement, Art of reciting Quran, Excellent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143--).jpg الْمَجِيدِ ١
قَرَأَ جَادَ
Qaaf and by the Glorious Quran.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
ق، قسم ہے قرآن مجید کی
-مولاناابو الاعلی مودودی
50:2
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ عَجِبُوٓا they wonder تعجب کیا انہوں نے AAajiboo ع ج ب عَجَبَ Wonder , Surprise , Strange , Admiration , Conceited https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(428)-.jpg عَجِبُوٓا أَن that کہ an NA أَن جَآءَهُم has come to them آگیا ان کے پاس jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُم مُنذِرٌ a warner ایک آگاہ کرنے وڈرانے والا munthirun ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg مُنذِرٌ مِّنْهُمْ from them انہی میں سے minhum NA مِّنْهُمْ فَقَالَ So say پس کہا faqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالَ الْكَافِرُونَ the disbelievers کافر وں نے alkafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg الْكَافِرُونَ هَٰذَا This یہ ہے hatha NA هَٰذَا شَىْءٌ (is) a thing کوئی شے shayon ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٌ عَجِيبٌ amazing عجیب (کہ) AAajeebun ع ج ب عَجَبَ Wonder , Surprise , Strange , Admiration , Conceited https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(428)-.jpg عَجِيبٌ ٢
عَجَبَ جَاءَ نَذَرَ قَالَ كَفَرَ شِاءَ عَجَبَ
They were amazed that a warner from their people had come to them. The disbelievers said, "This is indeed a strange thing.”
بلکہ اِن لوگوں کو تعجب اس بات پر ہوا کہ ایک خبردار کرنے والا خود اِنہی میں سے اِن کے پاس آگیا پھر منکرین کہنے لگے "یہ تو عجیب بات ہے
50:3
أَئِذَا What! When? کیا جب؟ Aitha NA أَئِذَا مِتْنَا we die ہم مر گئے۔ہم مرجائیں گے mitna م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg مِتْنَا وَكُنَّا and have become اورہو گئےہم۔اورہو جائیں گےہم wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا تُرَابًا dust مٹی turaban ت ر ب تَرِبَ Dusty , Earth , Person of Same age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(99).jpg تُرَابًا ذَٰلِكَ That یہ thalika NA ذَٰلِكَ رَجْعٌ (is) a return واپسی(تو ہے) rajAAun ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg رَجْعٌ بَعِيدٌ far بہت بعید baAAeedun ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعِيدٌ ٣
مَاتَ كَانَ تَرِبَ رَجَعَ بعُد
Is it then, when we die and become dust (we will be resurrected)? That is a far-fetched claim for a return.
کیا جب ہم مر جائیں گے اور خاک ہو جائیں گے (تو دوبارہ اٹھائے جائیں گے)؟ یہ واپسی تو عقل سے بعید ہے"
50:4
قَدْ Certainly حقیقت میں Qad NA قَدْ عَلِمْنَا We know ہم جانتے ہیں AAalimna ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْنَا مَا what جو کچھ بھی ma NA مَا تَنقُصُ diminishes (ان کے جسموں کوکھا کھا کر)کم کردیتی ہے tanqusu ن ق ص نقص Decrease , Reduce , Lesson , Deficit , Loss , Shortage , Fault , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(694)-.jpg تَنقُصُ الْأَرْضُ the earth زمین alardu أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضُ مِنْهُمْ of them ان میں سے minhum NA مِنْهُمْ وَعِندَنَا and with Us اورہمارےپاس waAAindana ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg وَعِندَنَا كِتَابٌ (is) a Book کتاب ہے kitabun ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كِتَابٌ حَفِيظٌ guarded محفوظ کی ہوئی hafeethun ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg حَفِيظٌ ٤
علِم نقص أَ رَضْ عَنَدَ كَتَبَ حَفِظَ
We Know how Earth reduces them (they die and Earth consumes their bodies), and with Us, We have a protected book (record of every soul who has lived and died, with all details of his deeds recorded and accounted).
زمین ان کے جسم میں سے جو کچھ کھاتی ہے وہ سب ہمارے علم میں ہے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جس میں سب کچھ محفوظ ہے
50:5
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ(عجب تو یہ ہے کہ) Bal NA بَلْ كَذَّبُوا they denied جھٹلا دیا۔ جھوٹ منسوب کیا انہوں نے kaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبُوا بِالْحَقِّ the truth حق کے ساتھ bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ لَمَّا when جب lamma NA لَمَّا جَآءَهُمْ it came (to) them آگیاوہ ان کے پاس jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُمْ فَهُمْ so they پس وہ (ہیں) fahum NA فَهُمْ فِىٓ (are) in بیچ ۔ میں fee NA فِىٓ أَمْرٍ a state معاملے amrin أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرٍ مَّرِيجٍ confused الجھے ہوئے mareejin م ر ج مَرْجَ Pasture Land , Meadow , Confusion , Jumble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(634).jpg مَّرِيجٍ ٥
كَذَبَ حَقَّ جَاءَ أمر مَرْجَ
But they denied the truth when it came to them, so they became confused in the matter.
بلکہ اِن لوگوں نے تو جس وقت حق اِن کے پاس آیا اُسی وقت اُسے صاف جھٹلا دیا اِسی وجہ سے اب یہ الجھن میں پڑے ہوئے ہیں
50:6
أَفَلَمْ Then do not? کیاپھرنہیں ؟ Afalam NA أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا they look انہوں نے دیکھا yanthuroo ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg يَنظُرُوٓا إِلَى at طرف ila NA إِلَى السَّمَآءِ the sky آسمان alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ فَوْقَهُمْ above them ان کےاوپر fawqahum ف و ق فَاقَ Surpass , Superior , Exceed , Up , On top , Above , Beyond , Unlimited , Excessive , Higher , Awake , Recovery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(523)-.jpg فَوْقَهُمْ كَيْفَ how? کیسا؟ kayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْفَ بَنَيْنَاهَا We structured it بنادیا ہم نے اسے banaynaha ب ن ي بَنَى Build, Erect , Construct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا and adorned it اور ہم نے سجا دیا اسے wazayyannaha ز ي ن زَانَ Decorate , Adorn , Beautiful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(309).jpg وَزَيَّنَّاهَا وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا لَهَا for it لیے اس کے laha NA لَهَا مِن any کوئی min NA مِن فُرُوجٍ rifts شگاف furoojin ف ر ج فَرَجَ Open , Split , Breach , Vulva , Relief , Comfort , Pleasure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(505)-.jpg فُرُوجٍ ٦
نَظَرَ سَمَا فَاقَ كَيدَ بَنَى زَانَ فَرَجَ
Do they not see the sky above them, how We built and decorated it, and there is no breach in this (universe)? (no discontinuity in the universe, and the same physical laws are implemented in all parts of the universe).
اچھا، تو کیا اِنہوں نے کبھی اپنے اوپر آسمان کی طرف نہیں دیکھا؟ کس طرح ہم نے اسے بنایا اور آراستہ کیا، اور اس میں کہیں کوئی رخنہ نہیں ہے
50:7
وَالْأَرْضَ And the earth اور زمین Waalarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا We have spread it out (رہائشی اعتبار سے) پھیلا دیا ہم نے اس کو madadnaha م د د مدّ Extend , Expand , Stretch , Assist , Support , Matter , Article , Supply , Extend life , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(630)-.jpg مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا and cast اور ڈال دیا ہم نے waalqayna ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg وَأَلْقَيْنَا فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا رَوَاسِىَ firmly set mountains مضبوط پہاڑوں کو rawasiya ر س و رَسَا Anchor , High mountain , dock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(270).jpg رَوَاسِىَ وَأَنبَتْنَا and We made to grow اورہم نے ا گائے waanbatna ن ب ت نَبَتَ Grow Plant , Sprout , Germinate , Plant , Vegetable , Seedling , Cultivate , Plant nursery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg وَأَنبَتْنَا فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا مِن of میں سے min NA مِن كُلِّ every ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ زَوْجٍ kind قسم کے(غلے) zawjin ز و ج زَاجَ Pair , Couple https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305)-.jpg زَوْجٍ بَهِيجٍ beautiful خوشنما baheejin ب ه ج بَهِجَ Good Looking , Happy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(85).jpg بَهِيجٍ ٧
أَ رَضْ مدّ لقِي رَسَا نَبَتَ كُلّ زَاجَ بَهِجَ
And the earth, how We made it spread out, and We put mountains in it (without mountains, no rivers, and no water flow for humankind) and grew in them every kind of magnificent pair?
اور زمین کو ہم نے بچھایا اور اس میں پہاڑ جمائے اور اُس کے اندر ہر طرح کی خوش منظر نباتات اگا دیں
50:8
تَبْصِرَةً Giving insight بطور بصیرت Tabsiratan ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ and a reminder اورنصیحت wathikra ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ for every لیے ہرایک likulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg لِكُلِّ عَبْدٍ slave بندے AAabdin ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَبْدٍ مُّنِيبٍ who turns رجوع کرنے والے muneebin ن و ب نَابَ Represent , Substitute , Return from time to time , Afflict , Hit , Happen , Misfortune , Disaster , Deputy , Delegate , Representation , Authorize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(705)-.jpg مُّنِيبٍ ٨
بصُر ذَكّرَ كُلّ عَبَدَ نَابَ
Perception and remembrance for every slave who returns (to Allah) time after time (again and again, very often). (person who sees that creation of everything points to Him).
یہ ساری چیزیں آنکھیں کھولنے والی اور سبق دینے والی ہیں ہر اُس بندے کے لیے جو (حق کی طرف) رجوع کرنے والا ہو
50:9
وَنَزَّلْنَا And We have sent down اور ہم نے برسایا Wanazzalna ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg وَنَزَّلْنَا مِنَ from میں سے mina NA مِنَ السَّمَآءِ the sky آسمان alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ مَآءً water پانی maan م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg مَآءً مُّبَارَكًا blessed مبارک ۔بڑی برکت والا mubarakan ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا then We made to grow پھر ا گائے ہم نے faanbatna ن ب ت نَبَتَ Grow Plant , Sprout , Germinate , Plant , Vegetable , Seedling , Cultivate , Plant nursery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg فَأَنبَتْنَا بِهِۦ thereby ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ جَنَّاتٍ gardens باغات jannatin ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَنَّاتٍ وَحَبَّ and grain اوراناج ۔اوربیج۔اور دانے wahabba ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg وَحَبَّ الْحَصِيدِ (for) the harvest کاٹی جانے والی کھیتی کے alhaseedi ح ص د حَصَدَ Harvest , Reap https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(167).jpg الْحَصِيدِ ٩
نَزَلَ سَمَا مَا ءَ بَرَكَ نَبَتَ جنّ حَبَّ حَصَدَ
And We sent down water from the sky with multiple benefits (uses, applications) and blessings, and We grew with it gardens and stocks of grains for harvest. (Who designed the process of gardening and an agriculture system?).
اور آسمان سے ہم نے برکت والا پانی نازل کیا، پھر اس سے باغ اور فصل کے غلے
50:10
وَالنَّخْلَ And the palms trees اور کھجور کے درخت Waalnnakhla ن خ ل نَخَلَ Sift , Palm , Date Palm , Bran , Refuse , Sleeve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(666).jpg وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ tall لمبے لمبے basiqatin ب س ق بَسَقَ High , Tall , Excel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(66).jpg بَاسِقَاتٍ لَّهَا for it لیے اس کے laha NA لَّهَا طَلْعٌ (are) layers خوشے و شگوفے(ہیں) talAAun ط ل ع طَلَعَ Rise , Emerge , Appear , Ascend , Reader , Study , Exam https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(410)-.jpg طَلْعٌ نَّضِيدٌ arranged تہہ بہ تہہ nadeedun ن ض د نَضَدَ Pick up , Stack , Order , Arrange , Pile , Row , Cushion , Pillow , Mattress , Compose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(680)-.jpg نَّضِيدٌ ١٠
نَخَلَ بَسَقَ طَلَعَ نَضَدَ
And the palm tree is high with (a spadix of palm tree flower clusters) rising stacked. (https://en.wikipedia.org/wiki/Arecaceae)
اور بلند و بالا کھجور کے درخت پیدا کر دیے جن پر پھلوں سے لدے ہوئے خوشے تہ بر تہ لگتے ہیں
50:11
رِزْقًا A provision رزق وروزی کے Rizqan ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg رِزْقًا لِّلْعِبَادِ for the slaves بندوں کے لیے lilAAibadi ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا and We give life اور زندہ کر دیتے ہیں ہم waahyayna ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ therewith ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ بَلْدَةً (to) a land زمین وشہر baldatan ب ل د بَلَدَ Town , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(78)-.jpg بَلْدَةً مَّيْتًا dead مردہ کو maytan م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg مَّيْتًا كَذَٰلِكَ Thus اسی طرح سے kathalika NA كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ (will be) the coming forth نکلنا ہے (قبروں سے) alkhurooju خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg الْخُرُوجُ ١١
رَزَقَ عَبَدَ حي بَلَدَ مَاتَ خرج
Food for humankind, and with it, We give life to the dead towns. That is how (they) will be brought out (they will emerge from graves).
یہ انتظام ہے بندوں کو رزق دینے کا اِس پانی سے ہم ایک مُردہ زمین کو زندگی بخش دیتے ہیں (مرے ہوئے انسانوں کا زمین سے) نکلنا بھی اِسی طرح ہو گا
50:12
كَذَّبَتْ Denied جھٹلایا ۔جھوٹا قرار دیا Kaththabat ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ before them ان سے پہلے qablahum ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَهُمْ قَوْمُ (the) people قوم ِ qawmu ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمُ نُوحٍ (of) Nuh نوحؑ noohin ن و ح نُوحٍ وَأَصْحَابُ and (the) companions اور اصحابِ waashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg وَأَصْحَابُ الرَّسِّ (of) Ar-Raas الرّس (کنوئیں والوں ) نے alrrassi ر س س الرَّسِّ وَثَمُودُ and Thamud اور ثمود نے(بھی) wathamoodu NA وَثَمُودُ ١٢
كَذَبَ قَبِلَ قَامَ صَحِبَ
Before them, the nation of Noah denied the truth, and so did the companions of Russ and Samoud.
اِن سے پہلے نوحؑ کی قوم، اور اصحاب الرس، اور ثمود
50:13
وَعَادٌ And Aad اور عاد WaAAadun ع و د عاد Visit , Return , come back, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(473)-.jpg وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ and Firaun اورفرعون wafirAAawnu NA وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ and (the) brothers اور بھائیوں نے(بھی) waikhwanu أ خ و أخو Brother , Fellow men , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg وَإِخْوَانُ لُوطٍ (of) Lut لوط کے lootin ل و ط لُوطٍ ١٣
عاد أخو
And Aad, Firoun, and the fellow men of Lut.
اور عاد، اور فرعون، اور لوطؑ کے بھائی
50:14
وَأَصْحَابُ And (the) companions اور اصحابِ Waashabu ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ (of) the wood الایکہ (جنگل والوں) alaykati NA الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ and (the) people اورقومِ waqawmu ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَقَوْمُ تُبَّعٍ (of) Tubba تبع tubbaAAin NA تُبَّعٍ كُلٌّ All سب نے kullun ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلٌّ كَذَّبَ denied جھوٹا قرار دیا تھا۔ جھٹلایا تھا kaththaba ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبَ الرُّسُلَ the Messengers رسولوں کو alrrusula ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الرُّسُلَ فَحَقَّ so was fulfilled پھرثابت ہوگیا ۔پھر واقع ہوگیا fahaqqa ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg فَحَقَّ وَعِيدِ My Threat میرے عذاب کا وعدہ waAAeedi و ع د عِيد Feast , Holiday , Easter , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(479).jpg وَعِيدِ ١٤
صَحِبَ قَامَ كُلّ كَذَبَ رَسِلَ حَقَّ عِيد
And companions of Aika (jungle, wood), the nation of Tubba. They all denied the Messengers, So my threat was justified.
اور ایکہ والے، اور تبع کی قوم کے لوگ بھی جھٹلا چکے ہیں ہر ایک نے رسولوں کو جھٹلایا، اور آخر کار میری وعید اُن پر چسپاں ہو گئی
50:15
أَفَعَيِينَا Were We then tired? کیاپھربھلا تھک گئے ہم؟ AfaAAayeena ع ي ي عَىَّ Unable , Powerless , Weak , Exhausted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(478)-.jpg أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ with the creation تخلیق کے ساتھ bialkhalqi خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ the first پہلی بار alawwali أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ هُمْ they وہ (ہیں ) hum NA هُمْ فِى (are) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى لَبْسٍ doubt شک کے labsin ل ب س لَبِسَ Put on , Wear , Dress , Obscure , Clothing , Costume , Garment , Inform , Ambiguous , Doubt https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(600)-.jpg لَبْسٍ مِّنْ about بارے میں min NA مِّنْ خَلْقٍ a creation پیدائش کے khalqin خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلْقٍ جَدِيدٍ new نئے سرے سے(دوسری بار) jadeedin ج د د جدّ , Grave, Significant, New, Recent, , Grand father , Ancestor , Serious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(118).jpg جَدِيدٍ ١٥
عَىَّ خَلَقَ ا و ل فِي لَبِسَ خَلَقَ جدّ
Were We then exhausted (tired) with the first creation? But they are in doubt about a new creation (resurrection).
کیا پہلی بار کی تخلیق سے ہم عاجز تھے؟ مگر ایک نئی تخلیق کی طرف سے یہ لوگ شک میں پڑے ہوئے ہیں
50:16
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ خَلَقْنَا We created ہم نے پیدا کیا khalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَا الْإِنسَانَ man انسان کو alinsana أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ and We know اور ہم جانتے ہیں wanaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَنَعْلَمُ مَا what جو بھی ma NA مَا تُوَسْوِسُ whispers وسوسے ڈالتا ہے tuwaswisu و س و س وَسْوَسَ Whisper , Tempt , Prompt , Suggest , Doubt , Suspicion , Wicked , Anxiety https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(761).jpg تُوَسْوِسُ بِهِۦ to him اس کی طرف bihi NA بِهِۦ نَفْسُهُۥ his soul اس کا نفس nafsuhu ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسُهُۥ وَنَحْنُ and We اور ہم wanahnu NA وَنَحْنُ أَقْرَبُ (are) nearer زیادہ قریب ہیں aqrabu ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg أَقْرَبُ إِلَيْهِ to him طرف اس کے ilayhi NA إِلَيْهِ مِنْ than بنسبت(اس کی) min NA مِنْ حَبْلِ (his) jugular شہ (گلے کی جان والی) habli ح ب ل حَبَلَ Rope , Catch , Tie https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(150).jpg حَبْلِ الْوَرِيدِ vein رگ سے alwareedi و ر د ورد Come , Arrive , Appear , Show Up , section of Quran Recited During Prayer , vein , Jugular vein , Spring , Income , Revenue , Landing Place<mention , Citation , Import https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751)-.jpg الْوَرِيدِ ١٦
خَلَقَ أَنِسَ علِم وَسْوَسَ نفُس قرُب حَبَلَ ورد
We created humankind and know what wicked suggestions are in his mind. We are closer to him than (his) main artery.
ہم نے انسان کو پیدا کیا ہے اور اس کے دل میں ابھرنے والے وسوسوں تک کو ہم جانتے ہیں ہم اس کی رگ گردن سے بھی زیادہ اُس سے قریب ہیں
50:17
إِذْ When جب Ith NA إِذْ يَتَلَقَّى receive (لکھ)لیتے ہیں yatalaqqa ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ the two receivers (کراماً کاتبین)دولینے والے۔دو وصول کرنے والے۔ almutalaqqiyani ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ on طرف سے AAani NA عَنِ الْيَمِينِ the right دائیں alyameeni ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْيَمِينِ وَعَنِ and on اور طرف سے waAAani NA وَعَنِ الشِّمَالِ the left بائیں alshshimali ش م ل شِمَال North , Left https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg الشِّمَالِ قَعِيدٌ seated بیٹھے ہوئے qaAAeedun ق ع د قَعَدَ Sit down , Remain seated , Lay in wait , 11th month , companion , guardian , seat , Chair , Bench https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(551).jpg قَعِيدٌ ١٧
لقِي لقِي يَمَنَ شِمَال قَعَدَ
As the two encounters, the right and the left guardian (angels) will meet.
(اور ہمارے اس براہ راست علم کے علاوہ) دو کاتب اس کے دائیں اور بائیں بیٹھے ہر چیز ثبت کر رہے ہیں
50:18
مَّا Not نہیں Ma NA مَّا يَلْفِظُ he utters بولتا yalfithu ل ف ظ لَفَظَ Speak , Enunciate , Pronounce , Sound , Expression , Term , Word , Verbal , Liberal , Oral https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(613).jpg يَلْفِظُ مِن any کوئی min NA مِن قَوْلٍ word بات qawlin ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَوْلٍ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا لَدَيْهِ with him اس کے ساتھ۔ اس کے پاس ladayhi ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَيْهِ رَقِيبٌ (is) an observer چوکس و ہوشیار۔مشاہد raqeebun ر ق ب رَقَبَ Guard , Greed , Fear of God , Neck , Slave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(280).jpg رَقِيبٌ عَتِيدٌ ready تیار ہوتا ہے (لکھنے کو) AAateedun ع ت د عَتُدَ Ready , Prepare , Ammunition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(427).jpg عَتِيدٌ ١٨
لَفَظَ قَالَ لدى رَقَبَ عَتُدَ
No word is spoken, but with him is a guard ready (who instantly writes as a record).
کوئی لفظ اس کی زبان سے نہیں نکلتا جسے محفوظ کرنے کے لیے ایک حاضر باش نگراں موجود نہ ہو
50:19
وَجَآءَتْ And will come اور طاری ہوگی Wajaat ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآءَتْ سَكْرَةُ (the) stupor بے ہوشی sakratu س ك ر سَكِرَ Drunk , Intoxicated https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(327).jpg سَكْرَةُ الْمَوْتِ (of) death موت کی almawti م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتِ بِالْحَقِّ in truth حق کے ساتھ bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ That یہ ہے thalika NA ذَٰلِكَ مَا (is) what وہ جو ma NA مَا كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ مِنْهُ [from it] اس سے minhu NA مِنْهُ تَحِيدُ avoiding بھاگاپھرتا taheedu ح ي د حيد Depart , Deviate , Incline https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(189).jpg تَحِيدُ ١٩
جَاءَ سَكِرَ مَاتَ حَقَّ كَانَ حيد
The intoxication of death becomes a reality (losing consciousness, often before the end, people will lapse into a coma. A coma is a deep state of unconsciousness in which a person cannot be aroused.): Here is (the death) you were trying to avoid.
پھر دیکھو، وہ موت کی جاں کنی حق لے کر آ پہنچی، یہ وہی چیز ہے جس سے تو بھاگتا تھا
50:20
وَنُفِخَ And will be blown اور پھونکا جائے گا Wanufikha ن ف خ نَفَخَ Blow , Puff , Breathe , Inflate , Swelling , Conceited , Flatulent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(687)-.jpg وَنُفِخَ فِى [in] بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الصُّورِ the trumpet صور کے alssoori ص و ر صَارَ Begin , Start , End , Fate , Destiny , End , Result https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الصُّورِ ذَٰلِكَ That یہ(وہ) thalika NA ذَٰلِكَ يَوْمُ (is the) Day دن ہے yawmu ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمُ الْوَعِيدِ (of) the Warning عذاب کے وعدے کا alwaAAeedi و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg الْوَعِيدِ ٢٠
نَفَخَ فِي صَارَ يوْم وَعَدَ
And the Horn is blown: “This is the day of the promised.”
اور پھر صور پھونکا گیا، یہ ہے وہ دن جس کا تجھے خوف دلایا جاتا تھا
50:21
وَجَآءَتْ And will come اور آئے گا Wajaat ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآءَتْ كُلُّ every ہر kullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلُّ نَفْسٍ soul نفس و جان(کہ) nafsin ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسٍ مَّعَهَا with it اس کےساتھ ہو گا(فرشتہ) maAAaha NA مَّعَهَا سَائِقٌ a driver ہانکنے والا saiqun س و ق سَاقَ Trunk, Stem , Drive , Herd , Carry Away , Market , Leg, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(343).jpg سَائِقٌ وَشَهِيدٌ and a witness اور گواہی دینے والا washaheedun ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg وَشَهِيدٌ ٢١
جَاءَ كُلّ نفُس سَاقَ شَهِدَ
And every soul will come with a driver and witness (to testify).
ہر شخص اِس حال میں آ گیا کہ اُس کے ساتھ ایک ہانک کر لانے والا ہے اور ایک گواہی دینے والا
50:22
لَّقَدْ Certainly البتہ(اے غا فل!) حقیقت میں Laqad NA لَّقَدْ كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى غَفْلَةٍ heedlessness غفلت ghaflatin غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَفْلَةٍ مِّنْ of سے min NA مِّنْ هَٰذَا this اس(آنے والےدن) hatha NA هَٰذَا فَكَشَفْنَا So We have removed اور ہم نے دور کر دیا۔اور ہم نے ہٹا دیا fakashafna ك ش ف كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg فَكَشَفْنَا عَنكَ from you تجھ سے AAanka NA عَنكَ غِطَآءَكَ your cover تیرا پردہ ghitaaka غ ط و غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ so your sight پس نگاہ تیری fabasaruka ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ today آج کے دن alyawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg الْيَوْمَ حَدِيدٌ (is) sharp بہت تیز ہے hadeedun ح د د حَدَّ Iron , Edge , Border , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(154).jpg حَدِيدٌ ٢٢
كَانَ فِي غَفَلَ كَشَفَ بصُر يوْم حَدَّ
“You were in neglect of this (day), so, We removed your coverings (opened your eyes) for you, and your eyesight today is sharp.”
اِس چیز کی طرف سے تو غفلت میں تھا، ہم نے وہ پردہ ہٹا دیا جو تیرے آگے پڑا ہوا تھا اور آج تیری نگاہ خوب تیز ہے
50:23
وَقَالَ And (will) say اور کہے گا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ قَرِينُهُۥ his companion اس کاساتھی و ہم نشین (فرشتہ) qareenuhu ق ر ن قرن Connect , Add , Horn , Capsule , Century , Alexander the great , companion , associate , spouse , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(539)-.jpg قَرِينُهُۥ هَٰذَا This یہ (اعمال نامہ) hatha NA هَٰذَا مَا (is) what جوہے ma NA مَا لَدَىَّ (is) with me میرے پاس ladayya ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَىَّ عَتِيدٌ ready تیار(لکھا ہوا) AAateedun ع ت د عَتُدَ Ready , Prepare , Ammunition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(427).jpg عَتِيدٌ ٢٣
قَالَ قرن لدى عَتُدَ
And his companion (angel) will say, “This is what I have an offer (ready to show your record).”
اُس کے ساتھی نے عرض کیا یہ جو میری سپردگی میں تھا حاضر ہے
50:24
أَلْقِيَا Throw both of you (ارشاد ہو گا)ڈال دوتم دونوں Alqiya ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg أَلْقِيَا فِى in (to) بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى جَهَنَّمَ Hell جہنم کے jahannama NA جَهَنَّمَ كُلَّ every ہر ایک kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ كَفَّارٍ disbeliever کافروناشکرے kaffarin ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَّارٍ عَنِيدٍ stubborn سرکش کو AAaneedin ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عَنِيدٍ ٢٤
لقِي فِي كُلّ كَفَرَ عَنَدَ
“Throw into Hell every ungrateful, stubborn nonbeliever.
حکم دیا گیا "پھینک دو جہنم میں ہر گٹے کافر کو جو حق سے عناد رکھتا تھا
50:25
مَّنَّاعٍ Forbidder بہت روکنے والے MannaAAin م ن ع مَنَعَ , Protect, Stop , Detail , Hinder , Prevent , Refuse , Deny , Inaccessible , Resistance , Strength , Fortified https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649)-.jpg مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ of good مال وبھلائی کے lilkhayri خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ transgressor حد سے نکلنے والے muAAtadin ع د و عَتُدَ Ready , Prepare , Ammunition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(427).jpg مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ doubter بہت شک کرنے والے کو mureebin ر ي ب رَابَ Doubt , Question , Skeptical https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(292)-.jpg مُّرِيبٍ ٢٥
مَنَعَ خَيرَ عَتُدَ رَابَ
Obstructer of the good and ready to doubt.
خیر کو روکنے والا اور حد سے تجاوز کرنے والا تھا، شک میں پڑا ہوا تھا
50:26
الَّذِى Who وہ جس نے Allathee NA الَّذِى جَعَلَ made بنا لیا jaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلَ مَعَ with ساتھ maAAa NA مَعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِلَٰهًا a god معبود۔عبادت کے لائق ilahan أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهًا اٰخَرَ another دوسرا akhara أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg اٰخَرَ فَأَلْقِيَاهُ so throw him پس ڈال دو اسے تم دونوں faalqiyahu ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg فَأَلْقِيَاهُ فِى in(to) بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْعَذَابِ the punishment عذاب کے alAAathabi ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg الْعَذَابِ الشَّدِيدِ the severe شدیدوسخت alshshadeedi ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg الشَّدِيدِ ٢٦
جعل إِله إِله أخر لقِي فِي عَذُبَ شَدَّ
Who made other gods with Allah; throw him into the severe punishment.”
اور اللہ کے ساتھ کسی دوسرے کو خدا بنائے بیٹھا تھا ڈال دو اُسے سخت عذاب میں"
50:27
قَالَ Will say کہے گا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ قَرِينُهُۥ his companion اس کاساتھی و ہم نشین(شیطان) qareenuhu ق ر ن قرن Connect , Add , Horn , Capsule , Century , Alexander the great , companion , associate , spouse , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(539)-.jpg قَرِينُهُۥ رَبَّنَا Our Lord اے ہمارے رب ! rabbana ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّنَا مَآ not نہیں ma NA مَآ أَطْغَيْتُهُۥ I made him transgress شرکش بنایا تھا میں نے اس کو atghaytuhu ط غ ي طَغَا Exceed Proper Bounds, Rage , Flood , Tyrannical , Prevail , Violent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(408).jpg أَطْغَيْتُهُۥ وَلَٰكِن but اور لیکن walakin NA وَلَٰكِن كَانَ he was تھاوہ(خود) kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ضَلَالٍ error گمراہی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ بَعِيدٍ far پرلے درجے کی baAAeedin ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعِيدٍ ٢٧
قَالَ قرن رَبَّ طَغَا كَانَ فِي ضلّ بعُد
His associate (Satan) will say, “Our Rabb, I did not make him transgress, But he himself was in a state of misguidance far away from the right path.
اُس کے ساتھی نے عرض کیا "خداوندا، میں نے اِس کو سرکش نہیں بنایا بلکہ یہ خود ہی پرلے درجے کی گمراہی میں پڑا ہوا تھا"
50:28
قَالَ He will say ارشادہو گا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَا (Do) not مت la NA لَا تَخْتَصِمُوا dispute جھگڑا کروتم takhtasimoo خ ص م خَصَمَ Argue , Adversary , Quarrel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(201).jpg تَخْتَصِمُوا لَدَىَّ (in) My presence میرے پاس ladayya ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَىَّ وَقَدْ and indeed اور حقیقت میں waqad NA وَقَدْ قَدَّمْتُ I sent forth پہلے بھیج دیاتھا میں نے qaddamtu ق د م قَدَمَ Precede , Arrive , Come , Old Tomes , Ancient , Front , Foot , Bold , Daring , Submit , Promote , Advance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(532)-.jpg قَدَّمْتُ إِلَيْكُم to you تمہاری طرف ilaykum NA إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ the Warning ساتھ عذاب کے وعدے کے bialwaAAeedi و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg بِالْوَعِيدِ ٢٨
قَالَ خَصَمَ لدى قَدَمَ وَعَدَ
He (Allah) will say, “Do not quarrel in my presence; I already sent you ahead (the news) about the promise (that you will be held accountable for your deeds).
جواب میں ارشاد ہوا "میرے حضور جھگڑا نہ کرو، میں تم کو پہلے ہی انجام بد سے خبردار کر چکا تھا
50:29
مَا Not نہیں Ma NA مَا يُبَدَّلُ will be changed بدلا کرتی yubaddalu ب د ل بَدَلَ Change , Replace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(54).jpg يُبَدَّلُ الْقَوْلُ the word بات alqawlu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلُ لَدَىَّ with Me میرے پاس ۔میرے ہاں ladayya ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَىَّ وَمَآ and not اور نہ ہی wama NA وَمَآ أَنَا I Am ہوں میں ana NA أَنَا بِظَلَّامٍ unjust بالکل ظلم کرنے والا bithallamin ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ to My slaves (اس کے)بندوں کےلیے lilAAabeedi ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg لِّلْعَبِيدِ ٢٩
بَدَلَ قَالَ لدى ظَلَمَ عَبَدَ
Nothing changes My Words (My decision), and I am not the oppressor of humankind.”
میرے ہاں بات پلٹی نہیں جاتی اور میں اپنے بندوں پر ظلم توڑنے والا نہیں ہوں"
50:30
يَوْمَ (The) Day جس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ نَقُولُ We will say ہم کہیں گے naqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg نَقُولُ لِجَهَنَّمَ to Hell جہنم کے لیے lijahannama NA لِجَهَنَّمَ هَلِ Are? کیا ؟ hali NA هَلِ امْتَلَأْتِ you filled توبھر گئی imtalati م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ And it will say اور وہ کہے گی wataqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَتَقُولُ هَلْ Are? کیا ہے؟ hal NA هَلْ مِن (there) any (اور)کچھ min NA مِن مَّزِيدٍ more مزید mazeedin ز ي د زَيدَ Grow , Increase , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(308)-.jpg مَّزِيدٍ ٣٠
يوْم قَالَ مَلَأَ قَالَ زَيدَ
On the Day when We will say to Hell, “Are you filled up?” And it will say, “Is there any more?”
وہ دن جبکہ ہم جہنم سے پوچھیں گے کیا تو بھر گئی؟ اور وہ کہے گی کیا اور کچھ ہے؟
50:31
وَأُزْلِفَتِ And will be brought near اور قریب کردی جائے گی Waozlifati ز ل ف زَلَفَ Near , Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(302).jpg وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ the Paradise جنت aljannatu ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ to the righteous راستبازو متقی لوگوں کےلیے (کہ) lilmuttaqeena و ق ي وقى Guard , Preserve , Protect , Safeguard , Prevention , Shelter , Devout , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(782)-.jpg لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ not نہیں (ہو گی وہ) ghayra غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرَ بَعِيدٍ far دور baAAeedin ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعِيدٍ ٣١
زَلَفَ جنّ وقى غير بعُد
And the Paradise will be brought closer for the God-fearing, not too far.
اور جنت متقین کے قریب لے آئی جائے گی، کچھ بھی دور نہ ہوگی
50:32
هَٰذَا This یہ (جنت)ہے Hatha NA هَٰذَا مَا (is) what وہ جو ma NA مَا تُوعَدُونَ you were promised تم وعدہ دیئےجاتے tooAAadoona و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg تُوعَدُونَ لِكُلِّ for everyone لیے ہرایک likulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg لِكُلِّ أَوَّابٍ who turns بہت رجوع کرنے والے awwabin أ و ب أ و ب Return, Coming Back https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَوَّابٍ حَفِيظٍ (and) who keeps حفاظت کرنےوالے hafeethin ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg حَفِيظٍ ٣٢
وَعَدَ كُلّ أ و ب حَفِظَ
“This is what you were promised for every repenting protector (often returning who guards himself).
ارشاد ہوگا "یہ ہے وہ چیز جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا، ہر اُس شخص کے لیے جو بہت رجوع کرنے والا اور بڑی نگہداشت کرنے والا تھا
50:33
مَّنْ Who جو Man NA مَّنْ خَشِيَ feared ڈر گیا۔ڈرتا ہے khashiya خ ش ي خَشَيَ Fear , Afraid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ the Most Gracious رحمن سے alrrahmana ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ in the unseen ساتھ بن دیکھے bialghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg بِالْغَيْبِ وَجَآءَ and came اور آیا wajaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآءَ بِقَلْبٍ with a heart ساتھ دل۔ساتھ قلبِ biqalbin ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ returning منیب کے ۔رجوع کرنے والے کے muneebin ن و ب نَابَ Represent , Substitute , Return from time to time , Afflict , Hit , Happen , Misfortune , Disaster , Deputy , Delegate , Representation , Authorize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(705)-.jpg مُّنِيبٍ ٣٣
خَشَيَ رَحِمَ غَابَ جَاءَ قلب نَابَ
Who is afraid of the Invisible, the Merciful, and came with the repenting heart.
جو بے دیکھے رحمٰن سے ڈرتا تھا، اور جو دل گرویدہ لیے ہوئے آیا ہے
50:34
ادْخُلُوهَا Enter it (ارشاد ہو گا) داخل ہوجاؤ اس (جنت)میں Odkhulooha د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ in peace سلامتی کے ساتھ bisalamin س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg بِسَلَامٍ ذَٰلِكَ That یہ thalika NA ذَٰلِكَ يَوْمُ (is) a Day دن ہے yawmu ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمُ الْخُلُودِ (of) Eternity ہمیشہ رہنے کا alkhuloodi خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg الْخُلُودِ ٣٤
دَخَلَ سلِم يوْم خَلَدَ
Enter it in peace. This is the Day (Time) of the Everlasting.”
داخل ہو جاؤ جنت میں سلامتی کے ساتھ" وہ دن حیات ابدی کا دن ہوگا
50:35
لَهُم For them لیے ان کے Lahum NA لَهُم مَّا whatever جو ma NA مَّا يَشَآءُونَ they wish وہ چاہیں گے yashaoona ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُونَ فِيهَا therein (میسر ہوگا)اس میں feeha NA فِيهَا وَلَدَيْنَا and with Us اور ہمارے پاس waladayna ل د ى وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ (is) more مزید(بہت کچھ )ہے mazeedun ز ي د زَادَ Supply , Provision , Contractor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(306).jpg مَزِيدٌ ٣٥
شِاءَ وَلَدَ زَادَ
For them is whatever they desire and even more from Us.
وہاں ان کے لیے وہ سب کچھ ہوگا جو وہ چاہیں گے، اور ہمارے پاس اس سے زیادہ بھی بہت کچھ ان کے لیے ہے
50:36
وَكَمْ And how many? اور کتنی ہی Wakam NA وَكَمْ أَهْلَكْنَا We destroyed ہلاک کردیں ہم نے ahlakna ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم before them ان سے پہلے qablahum ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَهُم مِّن of میں سے min NA مِّن قَرْنٍ a generation نسلوں ۔ قوموں qarnin ق ر ن قرن Connect , Add , Horn , Capsule , Century , Alexander the great , companion , associate , spouse , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(539)-.jpg قَرْنٍ هُمْ they وہ hum NA هُمْ أَشَدُّ (were) stronger زیادہ سخت تھیں ashaddu ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg أَشَدُّ مِنْهُم than them ان سے minhum NA مِنْهُم بَطْشًا (in) power پکڑنے میں ۔طاقت وقوت میں batshan ب ط ش بطش Strike , Tyranny, Force, Violence, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(70).jpg بَطْشًا فَنَقَّبُوا so they explored پس وہ خوب چلے پھرے fanaqqaboo ن ق ب نقب Bore , Pierce , Perforate , Uncover , Mountain Trail , Virtuous , Investigate , Explore , Search ,Union, Leader, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(692)-.jpg فَنَقَّبُوا فِى throughout بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْبِلَادِ the lands شہروں کے albiladi ب ل د بَلَدَ Town , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(78)-.jpg الْبِلَادِ هَلْ Is (there)? کیا ہے؟ hal NA هَلْ مِن any کوئی و کہیں min NA مِن مَّحِيصٍ place of escape فرار کا مقام ۔بھاگنے کی جگہ maheesin ح ي ص حَاصَ Escape , Place of Refuge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(189).jpg مَّحِيصٍ ٣٦
هَلَكَ قَبِلَ قرن شَدَّ بطش نقب فِي بَلَدَ حَاصَ
How many generations have We destroyed before them? They were stronger than them, and they explored (invaded) the cities. Is there any place (for them) to escape (now)?
ہم ان سے پہلے بہت سی قوموں کو ہلاک کر چکے ہیں جو ان سے بہت زیادہ طاقتور تھیں اور دنیا کے ملکوں کو انہوں نے چھان مارا تھا پھر کیا وہ کوئی جائے پناہ پا سکے؟
50:37
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ surely is a reminder یقیناً نصیحت ہے lathikra ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg لَذِكْرَىٰ لِمَن for (one) who لیے اس کسی (کہ) liman NA لِمَن كَانَ is ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ قَلْبٌ a heart دل (غور کرنے والا) qalbun ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg قَلْبٌ أَوْ or یا aw NA أَوْ أَلْقَى (who) gives لگائے alqa ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg أَلْقَى السَّمْعَ ear کا ن alssamAAa س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg السَّمْعَ وَهُوَ while he اور وہ wahuwa NA وَهُوَ شَهِيدٌ (is) a witness (دل و دماغ سے)حاضربھی ہو shaheedun ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg شَهِيدٌ ٣٧
فِي ذَكّرَ كَانَ قلب لقِي سَمَعَ شَهِدَ
Indeed, this is a remembrance for whoever has a heart or willing ears to listen, and he is a witness (Allah is One, and there is no partner for Him).
اِس تاریخ میں عبرت کا سبق ہے ہر اس شخص کے لیے جو دل رکھتا ہو، یا جو توجہ سے بات کو سنے
50:38
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ خَلَقْنَا We created ہم نے پیدا کیا khalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ and the earth اور زمین کو waalarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضَ وَمَا and whatever اور جو کچھ بھی wama NA وَمَا بَيْنَهُمَا (is) between both of them ان دونوں کے درمیان ہے baynahuma ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَهُمَا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى سِتَّةِ six چھ sittati س ت ت سِتَّة Sixteen , Six https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg سِتَّةِ أَيَّامٍ periods دنوں ayyamin ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg أَيَّامٍ وَمَا and (did) not اور نہیں wama NA وَمَا مَسَّنَا touch Us پہنچی ہمیں massana م س س مسّ Touch , Contact , Adjacent , Violate , Cohabit , Befall , Damage<harm , Calamity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(637).jpg مَسَّنَا مِن any کوئی min NA مِن لُّغُوبٍ fatigue تھکاوٹ lughoobin ل غ ب لُّغُوبٍ ٣٨
خَلَقَ سما أَ رَضْ بَا نَ فِي سِتَّة يوْم مسّ
And certainly, We created the universe and the earth, and what is in between them in six periods, and no fatigue touched Us.
ہم نے زمین اور آسمانوں کو اور اُن کے درمیان کی ساری چیزوں کو چھ دنوں میں پیدا کر دیا اور ہمیں کوئی تکان لاحق نہ ہوئی
50:39
فَاصْبِرْ So be patient پس صبر کئے رہ Faisbir ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg فَاصْبِرْ عَلَىٰ over اوپر(اس کے) AAala NA عَلَىٰ مَا what جوبھی(اوٹ پٹانگ) ma NA مَا يَقُولُونَ they say وہ کہتے ہیں yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ وَسَبِّحْ and glorify اورتسبیح کرتو wasabbih س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg وَسَبِّحْ بِحَمْدِ (the) praise ساتھ تعریف کے bihamdi NA بِحَمْدِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کی rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ قَبْلَ before پہلے qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ طُلُوعِ (the) rising نکلنے سے۔طلوع ہونے سے tulooAAi ط ل ع طَلَعَ Rise , Emerge , Appear , Ascend , Reader , Study , Exam https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(410)-.jpg طُلُوعِ الشَّمْسِ (of) the sun سورج کے alshshamsi ش م س شَمَسَ Sun , Sunrise , Bright https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg الشَّمْسِ وَقَبْلَ and before اور پہلے waqabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg وَقَبْلَ الْغُرُوبِ the setting ڈوبنے کے ۔غروب ہونے کے alghuroobi غ ر ب غَرَبَ Go Away , Setting of the sun , Stranger , west , Western , Subdue , Crow , Raven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(485)-.jpg الْغُرُوبِ ٣٩
صَبَرَ قَالَ سبح رَبَّ قَبِلَ طَلَعَ شَمَسَ قَبِلَ غَرَبَ
So, be patient about what they say, and glorify and praise your Rabb before sunrise and sunset.
پس اے نبیؐ، جو باتیں یہ لوگ بناتے ہیں ان پر صبر کرو، اور اپنے رب کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرتے رہو، طلوع آفتاب اور غروب آفتاب سے پہلے
50:40
وَمِنَ And of اور کچھ حصہ Wamina NA وَمِنَ الَّيْلِ the night رات میں allayli ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ glorify Him پس تسبیح وپاکی بیان کیاکر اس کی fasabbihhu س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ and after اوربعد waadbara د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg وَأَدْبَارَ السُّجُودِ the prostration سجدے (یعنی نماز)کے (بھی) alssujoodi س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg السُّجُودِ ٤٠
لَيْل سبح دبر سَجَدَ
And in the night, praise Him and return bowing down.
اور رات کے وقت پھر اُس کی تسبیح کرو اور سجدہ ریزیوں سے فارغ ہونے کے بعد بھی
50:41
وَاسْتَمِعْ And listen! اورسن غور سے WaistamiAA س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg وَاسْتَمِعْ يَوْمَ (The) Day جس دن yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ يُنَادِ will call پکارے گا۔ندادے گا yunadi ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg يُنَادِ الْمُنَادِ the caller پکارنے والا۔منادی almunadi ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg الْمُنَادِ مِن from میں سے min NA مِن مَّكَانٍ a place جگہ makanin ك و ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg مَّكَانٍ قَرِيبٍ near قریب کی qareebin ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg قَرِيبٍ ٤١
سَمَعَ يوْم ندا ندا مَكُنَ قرُب
And listen for the Day when the caller will call from a nearby place.
اور سنو، جس دن منادی کرنے والا (ہر شخص کے) قریب ہی سے پکارے گا
50:42
يَوْمَ (The) Day جس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ يَسْمَعُونَ they will hear وہ سنیں گے yasmaAAoona س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ the Blast زوردار چیخ alssayhata ص ي ح صَاحَ Cry , Shout , Scream https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ in truth یقین کے ساتھ bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ ذَٰلِكَ That یہی(ہو گا) thalika NA ذَٰلِكَ يَوْمُ (is the) Day دن yawmu ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمُ الْخُرُوجِ (of) coming forth نکلنے کا (قبروں سے) alkhurooji خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg الْخُرُوجِ ٤٢
يوْم سَمَعَ صَاحَ حَقَّ يوْم خرج
The Day they will hear the true blast. That is the Day to emerge.
جس دن سب لوگ آوازۂ حشر کو ٹھیک ٹھیک سن رہے ہوں گے، وہ زمین سے مُردوں کے نکلنے کا دن ہو گا
50:43
إِنَّا Indeed We بیشک ہم Inna NA إِنَّا نَحْنُ [We] ہم ہی nahnu NA نَحْنُ نُحْيِىِ [We] give life زندگی دیتے ہیں ہم nuhyee ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg نُحْيِىِ وَنُمِيتُ and [We] cause death اور موت دیتے ہیں ہم ہی wanumeetu م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا and to Us اورہماری ہی کی طرف ہے wailayna NA وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ (is) the final return واپس لوٹنے کی جگہ almaseeru ص ي ر صَارَ Begin , Start , End , Fate , Destiny , End , Result https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الْمَصِيرُ ٤٣
حي مَاتَ صَارَ
We give you life and death, and to Us is the return.
ہم ہی زندگی بخشتے ہیں اور ہم ہی موت دیتے ہیں، اور ہماری طرف ہی اُس دن سب کو پلٹنا ہے
50:44
يَوْمَ (The) Day اس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ تَشَقَّقُ will split پھٹ پڑے گی tashaqqaqu ش ق ق شْقى , Hardship, Distress, Misreable, Naughty, Outlaw, Criminal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(363)-.jpg تَشَقَّقُ الْأَرْضُ the earth زمین alardu أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضُ عَنْهُمْ from them ان پرسے AAanhum NA عَنْهُمْ سِرَاعًا hurrying اس حال میں کہ تیز دوڑیں گے siraAAan س ر ع سَرُعَ quick , Fast , Rapid , Hurry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg سِرَاعًا ذَٰلِكَ That یہ thalika NA ذَٰلِكَ حَشْرٌ (is) a gathering محشرمیں جمع کرنا (ہے) hashrun ح ش ر حَشَرَ gather , Assemble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(166).jpg حَشْرٌ عَلَيْنَا for Us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَا يَسِيرٌ easy بہت آسان yaseerun ي س ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg يَسِيرٌ ٤٤
يوْم شْقى أَ رَضْ سَرُعَ حَشَرَ سَارَ
The Day when the earth is split, they will be speeding (to Us). That is an easy gathering for Us.
جب زمین پھٹے گی اور لوگ اس کے اندر سے نکل کر تیز تیز بھاگے جا رہے ہوں گے یہ حشر ہمارے لیے بہت آسان ہے
50:45
نَّحْنُ We ہم Nahnu NA نَّحْنُ أَعْلَمُ know best اچھی طرح با خبرہیں aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِمَا [of] what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا يَقُولُونَ they say کہتے ہیں وہ (مشرک) yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ وَمَآ and not اور نہیں ہے wama NA وَمَآ أَنتَ (are) you تو anta NA أَنتَ عَلَيْهِم over them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ the one to compel یقیناً سختی کرنے والا bijabbarin ج ب ر جَبَرَ compel , Forcibly, Coercion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(115)-.jpg بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ But remind لہذا نصیحت کرتا رہ fathakkir ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ with the Quran قرآن کے ساتھ bialqurani ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg بِالْقُرْآنِ مَن whoever (اس کو)جو کوئی man NA مَن يَخَافُ fears ڈرتا ہے yakhafu خ و ف خَافَ Fear , Scared , Timid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214)-.jpg يَخَافُ وَعِيدِ My threat میرے عذاب کےوعدے سے waAAeedi و ع د عِيد Feast , Holiday , Easter , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(479).jpg وَعِيدِ ٤٥
علِم قَالَ جَبَرَ ذَكّرَ قَرَأَ خَافَ عِيد
We know best what they say, and you are not a compeller (coercer, enforcer) over them. So, remind (them) with the Quran whoever is afraid of (My) Promise.
اے نبیؐ، جو باتیں یہ لوگ بنا رہے ہیں انہیں ہم خوب جانتے ہیں، اور تمہارا کام ان سے جبراً بات منوانا نہیں ہے بس تم اِس قرآن کے ذریعہ سے ہر اُس شخص کو نصیحت کر دو جو میری تنبیہ سے ڈرے