Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 88
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
28:1
طسٓمٓ Ta Seem Meem طا ۔سین ۔میم Taseenmeem NA طسٓمٓ ١
Taw Sein Meem
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
ط س م
-مولاناابو الاعلی مودودی
28:2
تِلْكَ These یہ ہیں Tilka NA تِلْكَ اٰيَاتُ (are the) Verses آیتیں ayatu أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتُ الْكِتَابِ (of) the Book کتاب alkitabi ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابِ الْمُبِينِ the clear کھول کھول کر وضاحت کرنے والی کی almubeeni ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg الْمُبِينِ ٢
آ ىي -آية كَتَبَ بَا نَ
These are verses of the Clear (Plain, Evident) Book.
یہ کتاب مبین کی آیات ہیں
28:3
نَتْلُوا We recite ہم پڑھ کر سنا تے ہیں Natloo ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg نَتْلُوا عَلَيْكَ to you اوپر تیرے AAalayka NA عَلَيْكَ مِن from میں سے min NA مِن نَّبَإِ (the) news کچھ خبروں nabai ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg نَّبَإِ مُوسَىٰ (of) Musa موسٰیؑ moosa NA مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ and Firaun اورفرعون کی wafirAAawna NA وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ in truth حق کے ساتھ۔ٹھیک ٹھیک bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ for a people ان لوگوں کےلیے(جو) liqawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ who believe وہ ایمان والےہیں yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ٣
تلو نبأ حَقَّ قَامَ أمُن
We recite to you the news of Moses and Pharaoh with truth for people who believe.
ہم موسیٰؑ اور فرعون کا کچھ حال ٹھیک ٹھیک تمہیں سُناتے ہیں ایسے لوگوں کے فائدے کے لیے جو ایمان لائیں
28:4
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ فِرْعَوْنَ Firaun فرعون نے firAAawna NA فِرْعَوْنَ عَلَا exalted himself سرکشی کی ۔ نافرمانی کی AAala ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg عَلَا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین (مصر)کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَجَعَلَ and made اوربنادیا wajaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلَ أَهْلَهَا its people اس کے رہنے والوں کو ahlaha أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلَهَا شِيَعًا (into) sects فرقہ فرقہ shiyaAAan ش ي ع شَاعَ Sect, Partner, Spread , Dominate , Followers , Shiites https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372)-.jpg شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ oppressing کمزور کر رکھا تھا yastadAAifu ض ع ف ضَعَفَ Double , Multiply , Many times https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398).jpg يَسْتَضْعِفُ طَآئِفَةً a group ایک گروہ taifatan ط و ف طَافَ Wander , Make rounds among people , Circumambulate of Kaaba , Round , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(416).jpg طَآئِفَةً مِّنْهُمْ among them ان میں سے minhum NA مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ slaughtering ذبح کردیتا yuthabbihu ذ ب ح ذَبَحَ Slaughter , Kill , Murder https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(243).jpg يُذَبِّحُ أَبْنَآءَهُمْ their sons ان کے بیٹے abnaahum ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg أَبْنَآءَهُمْ وَيَسْتَحْيِى and letting live اور زندہ چھوڑدیتا wayastahyee ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg وَيَسْتَحْيِى نِسَآءَهُمْ their women ان کی عورتیں (بیٹیاں) nisaahum ن س و نَسَأَ Women , Female , Feminist https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674).jpg نِسَآءَهُمْ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِنَ of سے mina NA مِنَ الْمُفْسِدِينَ the corrupters فساد کرنے والوںمیں almufsideena ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg الْمُفْسِدِينَ ٤
عَلَا فِي أَ رَضْ جعل أهَلَ شَاعَ ضَعَفَ طَافَ ذَبَحَ اِبْن حي نَسَأَ كَانَ فَسَدَ
Firon became elevated (considered themselves higher rank, became arrogant) in the earth and made the people into sects (divided into groups of higher superior class and lower class). He weakened one group (marginalized a community), slaughtered their sons, and let their women live. He was among the vicious (corruptors).
واقعہ یہ ہے کہ فرعون نے زمین میں سرکشی کی اور اس کے باشندوں کو گروہوں میں تقسیم کر دیا ان میں سے ایک گروہ کو وہ ذلیل کرتا تھا، اس کے لڑکوں کو قتل کرتا اور اس کی لڑکیوں کو جیتا رہنے دیتا تھا فی الواقع وہ مفسد لوگوں میں سے تھا
28:5
وَنُرِيدُ And We wanted اور ہم چاہتے تھے Wanureedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg وَنُرِيدُ أَن to کہ an NA أَن نَّمُنَّ bestow a favor ہم احسان کریں namunna م ن ن مَنَّ Kind , Obligating , Grant , Favor , Gift , Blessing , Fate , Death , Weaken https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649).jpg نَّمُنَّ عَلَى upon اوپر AAala NA عَلَى الَّذِينَ those who ان لوگوں کے جو allatheena NA الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ were oppressed کمزور کر دیئےگئے istudAAifoo ض ع ف ضَعُفَ Weak , Impairment , Oppressed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(397)-.jpg اسْتُضْعِفُواْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ and make them اور ہم بنائیں انہیں wanajAAalahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً leaders امام aimmatan أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ and make them اور ہم بنائیں انہیں wanajAAalahumu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ the inheritors وارثوں میں alwaritheena و ر ث وَرَثَ Heir , Inherit , Heritage , Legacy , Tradition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751).jpg الْوَارِثِينَ ٥
رَادَ مَنَّ ضَعُفَ فِي أَ رَضْ جعل أمّ جعل وَرَثَ
But We wanted to grant favor to those who were weakened (marginalized community) in the earth, make them the leaders, and make them the inheritors.
اور ہم یہ ارادہ رکھتے تھے کہ مہربانی کریں ان لوگوں پر جو زمین میں ذلیل کر کے رکھے گئے تھے اور انہیں پیشوا بنا دیں اور انہی کو وارث بنائیں
28:6
وَنُمَكِّنَ And [We] establish اور ہم اختیار واقتدار دیں Wanumakkina م ك ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg وَنُمَكِّنَ لَهُمْ them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَنُرِىَ and show اور ہم دکھائیں wanuriya ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ Firaun فرعون firAAawna NA فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ and Haman اور ہامان کو wahamana NA وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا and their hosts اوران دونوں کے لشکروں کو wajunoodahuma ج ن د جُنْد Soldier , Troops , Army ,Recruit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139)-.jpg وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم through them ان میں سے minhum NA مِنْهُم مَّا what وہ کچھ جس سے ma NA مَّا كَانُوا they were تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَحْذَرُونَ fearing ڈرا کرتے وہ۔ محتاط رہتے وہ yahtharoona ح ذ ر حَذِرَ Warning , Caution , danger https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(156).jpg يَحْذَرُونَ ٦
مَكُنَ فِي أَ رَضْ رَأَى جُنْد كَانَ حَذِرَ
And We established them (weakened, marginalized communities) in the earth and showed Firon, Haman, and their army, what they feared.
اور زمین میں ان کو اقتدار بخشیں اور ان سے فرعون و ہامان اور ان کے لشکروں کو وہی کچھ دکھلا دیں جس کا انہیں ڈر تھا
28:7
وَأَوْحَيْنَآ And We inspired اور ہم نے الہام کیا Waawhayna و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ [to] طرف ila NA إِلَىٰٓ أُمِّ (the) mother ماں کے ommi أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمِّ مُوسَىٰٓ (of) Musa موسٰیؑ کی moosa NA مُوسَىٰٓ أَنْ that کہ an NA أَنْ أَرْضِعِيهِ Suckle him دودھ پلا تو اسے ardiAAeehi ر ض ع رَضِع Sucking , Suckling , Lactation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(273).jpg أَرْضِعِيهِ فَإِذَا but when پھر جب faitha NA فَإِذَا خِفْتِ you fear تو ڈر ے khifti خ و ف خَفَتَ Inaudible , Fading , Silence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(206).jpg خِفْتِ عَلَيْهِ for him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ then cast him پس ڈال دے تواسے faalqeehi ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg فَأَلْقِيهِ فِى in(to) بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْيَمِّ the river دریا کے alyammi ي م م يمّ Sea , Ocean , Pigeon , Dove , Turn , Direct towards , Successful , For Head , Intend , Aim , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(797).jpg الْيَمِّ وَلَا and (do) not اور مت wala NA وَلَا تَخَافِى fear تو خوف کرنا takhafee خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg تَخَافِى وَلَا and (do) not اور مت wala NA وَلَا تَحْزَنِي grieve توغمگین ہونا tahzanee ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg تَحْزَنِي إِنَّا Indeed We بیشک ہم inna NA إِنَّا رَآدُّوهُ (will) restore him لوٹانے والے ہیں اسے raddoohu ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg رَآدُّوهُ إِلَيْكِ to you تیری طرف ilayki NA إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ and (will) make him اور بنانے والے ہیں اسے wajaAAiloohu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَاعِلُوهُ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُرْسَلِينَ the Messengers رسولوں almursaleena ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الْمُرْسَلِينَ ٧
وَحَى أمّ رَضِع خَفَتَ لقِي فِي يمّ خَفَيَ حَزَنَ رَدَّ جعل رَسِلَ
We inspired to mother of Musa: “Nurse him and when she is afraid for him (for his protection), then put him in the river and do not fear and do not be sad. We will return him to you and make him one of the Messengers.”
ہم نے موسیٰؑ کی ماں کو اشارہ کیا کہ "اِس کو دودھ پلا، پھر جب تجھے اُس کی جان کا خطرہ ہو تو اسے دریا میں ڈال دے اور کچھ خوف اور غم نہ کر، ہم اسے تیرے ہی پاس واپس لے آئیں گے اور اس کو پیغمبروں میں شامل کریں گے"
28:8
فَالْتَقَطَهُۥٓ Then picked him up تو اسے اٹھا لیا Failtaqatahu ل ق ط لَقَطَ Gather , Pick Up , Tongue , Pincers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(613)-.jpg فَالْتَقَطَهُۥٓ اٰلُ (the) family آلِ alu أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg اٰلُ فِرْعَوْنَ (of) Firaun فرعون نے firAAawna NA فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ so that he might become تا کہ ہو جائےوہ liyakoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg لِيَكُونَ لَهُمْ to them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ عَدُوًّا an enemy دشمن AAaduwwan ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عَدُوًّا وَحَزَنًا and a grief اورباعث غم wahazanan ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg وَحَزَنًا إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ فِرْعَوْنَ Firaun فرعون firAAawna NA فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ and Haman اور ہارون wahamana NA وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا and both their hosts اوران دونوں کے فوجی لشکر wajunoodahuma ج ن د جُنْد Soldier , Troops , Army ,Recruit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139)-.jpg وَجُنُودَهُمَا كَانُوا were تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا خَاطِئِينَ sinners خطاکاروںو گنہگاروں khatieena خ ط أ خَطِيءَ Mistake , Error , fault https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(203).jpg خَاطِئِينَ ٨
لَقَطَ اول كَانَ عدا حَزَنَ جُنْد كَانَ خَطِيءَ
Firon's family picked him up so that he (Musa) would be an enemy and (cause of ) grief for them. Indeed, Firon, Haman, and their army were at fault.
آ خرکار فرعون کے گھر والوں نے اسے (دریا سے) نکال لیا تاکہ وہ ان کا دشمن اور ان کے لیے سببِ رنج بنے، واقعی فرعون اور ہامان اور اس کے لشکر (اپنی تدبیر میں) بڑے غلط کار تھے
28:9
وَقَالَتِ And said اور کہا Waqalati ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَتِ امْرَأَتُ (the) wife بیوی نے imraatu م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ (of) Firaun فرعون کی firAAawna NA فِرْعَوْنَ قُرَّتُ A comfort ٹھنڈک ہے qurratu ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg قُرَّتُ عَيْنٍ (of the) eye آنکھوں کی AAaynin ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg عَيْنٍ لِّى for me میرے لیے lee NA لِّى وَلَكَ and for you اور تیرے لیے walaka NA وَلَكَ لَا (Do) not نہ la NA لَا تَقْتُلُوهُ kill him تم قتل کرنا اس کو taqtuloohu ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg تَقْتُلُوهُ عَسَىٰٓ perhaps شاید AAasa ع س ي عَسَى Possible , Perhaps , What it might be https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441)-.jpg عَسَىٰٓ أَن (that) کہ an NA أَن يَنفَعَنَآ he may benefit us وہ نفع دے ہمیں yanfaAAana ن ف ع نَفَعَ Useful , Beneficial , Help , Gain , Good , Welfare , Profit , Public service https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg يَنفَعَنَآ أَوْ or یا aw NA أَوْ نَتَّخِذَهُ we may take him ہم بنا لیں اس کو nattakhithahu أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg نَتَّخِذَهُ وَلَدًا (as) a son بیٹا waladan و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَلَدًا وَهُمْ And they جبکہ وہ wahum NA وَهُمْ لَا (did) not نہیں la NA لَا يَشْعُرُونَ perceive وہ شعور رکھتے تھے yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ ٩
قَالَ مرأ قَرَّ عين قَتَلَ عَسَى نَفَعَ أَخَذَ وَلَدَ شعر
And Firon's wife said, "He will be the delight of my eye and yours, so do not kill him; hope that he will be beneficial to us, or we can make him our son." But they did not realize (foresee).
فرعون کی بیوی نے (اس سے) کہا "یہ میرے اور تیرے لیے آنکھوں کی ٹھنڈک ہے، اسے قتل نہ کرو، کیا عجب کہ یہ ہمارے لیے مفید ثابت ہو، یا ہم اسے بیٹا ہی بنا لیں" اور وہ (انجام سے) بے خبر تھے
28:10
وَأَصْبَحَ And became اورہو گیا Waasbaha ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg وَأَصْبَحَ فُؤَادُ (the) heart دل fuadu ف أ د فُؤَاد Heart , Proper name https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500).jpg فُؤَادُ أُمِّ (of the) mother ماں کا ommi أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمِّ مُوسَىٰ (of) Musa موسٰیؑ کی moosa NA مُوسَىٰ فَارِغًا empty صبر سےخالی farighan ف ر غ فَرَغَ Empty , Vacate , Used up , Devote , Attend , Vacant , Idle , Useless , Unload , Discharge , Pour out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(508)-.jpg فَارِغًا إِن That اگرچہ in NA إِن كَادَتْ she was near قریب تھی kadat ك و د كَادَ Almost , Be about , On the point , All but , Scarcely , Barely https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(594).jpg كَادَتْ لَتُبْدِى (to) disclosing البتہ ظاہر کر دیتی latubdee ب د و بَدَأَ Begin , Start https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(52).jpg لَتُبْدِى بِهِۦ about him بارے میں اس کے bihi NA بِهِۦ لَوْلَآ if not اگر نہ (دی ہوتی) lawla NA لَوْلَآ أَن that کہ an NA أَن رَّبَطْنَا We strengthened ڈھارس ومضبوطی ہم نے rabatna ر ب ط رَبَطَ Tie Up , Fasten , Tie Up , Connect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(254)-.jpg رَّبَطْنَا عَلَىٰ [over] اوپر AAala NA عَلَىٰ قَلْبِهَا her heart اس کے دل qalbiha ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg قَلْبِهَا لِتَكُونَ so that she would be تا کہ ہو جائے وہ litakoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg لِتَكُونَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُؤْمِنِينَ the believers یقین کرنے والوں almumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْمُؤْمِنِينَ ١٠
صَبُحَ فُؤَاد أمّ فَرَغَ كَادَ بَدَأَ رَبَطَ قلب كَانَ أمُن
The heart of the mother of Musa became empty (impatient), and she almost revealed about him, had We not put calm in her heart, that she may remain among the believers.
اُدھر موسیٰؑ کی ماں کا دل اڑا جا رہا تھا وہ اس راز کو فاش کر بیٹھتی اگر ہم اس کی ڈھارس نہ بندھا دیتے تاکہ وہ (ہمارے وعدے پر) ایمان لانے والوں میں سے ہو
28:11
وَقَالَتْ And she said اور اس (موسٰیؑ کی ماں)نے کہا Waqalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ to his sister اس (موسٰیؑ )کی بہن کے لیے liokhtihi أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ Follow him پیچھے پیچھے جا تواس کے qusseehi ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ So she watched پھر وہ دیکھتی رہی fabasurat ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg فَبَصُرَتْ بِهِۦ him ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ عَن from سے AAan NA عَن جُنُبٍ a distance دور۔فاصلے junubin ج ن ب جَنَبَ Your Honarable, Major Impurity, Apart , Away , Side , South https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(138)-.jpg جُنُبٍ وَهُمْ while they جبکہ وہ(لوگ) wahum NA وَهُمْ لَا (did) not نہیں تھے la NA لَا يَشْعُرُونَ perceive وہ شعور رکھتے yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ ١١
قَالَ أ خو قصّ بصُر جَنَبَ شعر
She said to his sister, “Follow his tracks.” To look at him from afar when they were unaware.
اُس نے بچے کی بہن سے کہا اس کے پیچھے پیچھے جا چنانچہ وہ الگ سے اس کو اس طرح دیکھتی رہی کہ (دشمنوں کو) اس کا پتہ نہ چلا
28:12
وَحَرَّمْنَا And We had forbidden اور حرام کر دیا تھاہم نے Waharramna ح ر م حَرُمَ Forbidden , Unlawful , Sanctuary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(161)-.jpg وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ for him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ the wet nurses دودھ دائیوں کا almaradiAAa ر ض ع رَضِع Sucking , Suckling , Lactation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(273).jpg الْمَرَاضِعَ مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ فَقَالَتْ so she said چنانچہ اس (موسٰیؑ کی بہن) نے کہا faqalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالَتْ هَلْ Shall? کیا ؟ hal NA هَلْ أَدُلُّكُمْ direct you میں تمہاری رہنمائی کروں adullukum د ل ل دَلَّ Guide , Lead , Prove https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(232).jpg أَدُلُّكُمْ عَلَىٰٓ to اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَهْلِ (the) people (ایسے) اہلِ ahli أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِ بَيْتٍ (of) a house بیت( کہ) baytin ب ي ت بَا تَ Spend the night , Home https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(91)-.jpg بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُۥ who will rear him جوکفالت کریں اس کی yakfuloonahu ك ف ل كَفَلَ Support , Provide , Put up Bail , Legal Guardian , Guarantee , Sponsor , Pledge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(585).jpg يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ وَهُمْ while they جبکہ وہ wahum NA وَهُمْ لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ نَاصِحُونَ (will be) sincere بہت خیر خواہ ہوں nasihoona ن ص ح نصح Advise , Council , Good will , Sincere , Faithful , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نَاصِحُونَ ١٢
حَرُمَ رَضِع قَبِلَ قَالَ دَلَّ أهَلَ بَا تَ كَفَلَ نصح
We prohibited nursing for him from (others) before. So, she (the sister of Musa) said, “Can I guide you to a home with guardians to (care for) him for you and will look after him?”
اور ہم نے بچّے پر پہلے ہی دُودھ پِلانے والیوں کی چھاتیاں حرام کر رکھی تھیں (یہ حالت دیکھ کر) اُس لڑکی نے اُن سے کہا "میں تمہیں ایسے گھر کا پتہ بتاؤں جس کے لوگ اس کی پرورش کا ذمّہ لیں اور خیر خواہی کے ساتھ اسے رکھیں؟"
28:13
فَرَدَدْنَاهُ So We restored him پس(اس طرح)لوٹا دیا ہم نے اسے Faradadnahu ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg فَرَدَدْنَاهُ إِلَىٰٓ to طرف ila NA إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ his mother اس کی ماں کے ommihi أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمِّهِۦ كَىْ that تاکہ kay NA كَىْ تَقَرَّ might be comforted ٹھنڈی ہوں taqarra ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg تَقَرَّ عَيْنُهَا her eye اس کی آنکھیں AAaynuha ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg عَيْنُهَا وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا تَحْزَنَ she may grieve وہ غم کرے tahzana ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ and that she would know اورتا کہ وہ جان لے walitaAAlama ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَلِتَعْلَمَ أَنَّ that کہ anna NA أَنَّ وَعْدَ the Promise وعدہ waAAda و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg وَعْدَ اللهِ of Allah اللہ کا Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ حَقٌّ (is) true برحق و سچاہے haqqun ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg حَقٌّ وَلَٰكِنَّ But اور لیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ most of them ان میں سےبہت سارے aktharahum ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَهُمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know وہ جانتے yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ١٣
رَدَّ أمّ قَرَّ عين حَزَنَ علِم وَعَدَ إِله حَقَّ كَثَرَ علِم
Then We returned him to his mother, so he became the delight (coolness) of her eyes, and she was no longer saddened, and for her to know that the promise of Allah is true. But many of them do not know.
اس طرح ہم موسیٰؑ کو اس کی ماں کے پاس پلٹا لائے تاکہ اس کی آنکھیں ٹھنڈی ہوں اور وہ غمگین نہ ہو اور جان لے کہ اللہ کا وعدہ سچا تھا، مگر اکثر لوگ اس بات کو نہیں جانتے
28:14
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا بَلَغَ he reached وہ پہنچا balagha ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg بَلَغَ أَشُدَّهُۥ his full strength اس کی جوانی کی پختہ عمر کو ashuddahu ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg أَشُدَّهُۥ وَاسْتَوَىٰٓ and became mature اور وہ تندرست توانا ہو گیا waistawa س و ي سَوِيَ Equal , Correct , Equator , Mount , Sit on https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(344).jpg وَاسْتَوَىٰٓ اٰتَيْنَاهُ We bestowed upon him عطا کی ہم نے اس کو ataynahu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَاهُ حُكْمًا wisdom فیصلے کی طاقت و حکمت hukman ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حُكْمًا وَعِلْمًا and knowledge اور علم waAAilman ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَعِلْمًا وَكَذَٰلِكَ And thus اور اسی طرح wakathalika NA وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى We reward جزا دیتے ہیں ہم najzee ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ the good-doers احسان کرنے والوں کو almuhsineena ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْمُحْسِنِينَ ١٤
بلغ شَدَّ سَوِيَ أتى حَكَمَ علِم جَزَى حَسَنَ
And when he attained full maturity and his status (adulthood), We gave him wisdom and knowledge. That is how We reward the beneficent.
پھر جب موسیٰؑ اپنی پوری جوانی کو پہنچ گیا اور اس کا نشوونما مکمل ہو گیا تو ہم نے اسے حکم اور علم عطا کیا، ہم نیک لوگوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
28:15
وَدَخَلَ And he entered اور وہ داخل ہوا Wadakhala د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ the city شہر میں almadeenata م د ن مدن Town , City , Medina , Urban , Civil , Civilized https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632).jpg الْمَدِينَةَ عَلَىٰ at اوپر AAala NA عَلَىٰ حِينِ a time وقت heeni ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينِ غَفْلَةٍ (of) inattention غفلت ghaflatin غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَفْلَةٍ مِّنْ of میں سے min NA مِّنْ أَهْلِهَا its people اس کے باشندوں ahliha أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِهَا فَوَجَدَ and found پس پایا fawajada و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg فَوَجَدَ فِيهَا therein اس (جگہ)میں feeha NA فِيهَا رَجُلَيْنِ two men دومَردوں کو rajulayni ر ج ل رَجِلَ Walk , Foot , Manhood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(261).jpg رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ both fighting each other ان دونوں کوباہم لڑتے ہوئے yaqtatilani ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا this یہ(ایک تھا) hatha NA هَٰذَا مِن of میں سے min NA مِن شِيعَتِهِۦ his party برادری وقوم اس کی(اسرائیلی) sheeAAatihi ش ي ع شَاعَ Sect, Partner, Spread , Dominate , Followers , Shiites https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372)-.jpg شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا and this اور یہ (دوسراتھا) wahatha NA وَهَٰذَا مِنْ of میں سے min NA مِنْ عَدُوِّهِۦ his enemy اس کےدشمن (فرعونی)فرقے AAaduwwihi ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عَدُوِّهِۦ فَاسْتَغَاثَهُ And called him for help چنانچہ مدد مانگی اس(موسٰیؑ ) سے faistaghathahu غ و ث غَاثَ Help , Aid , Rescue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(497).jpg فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِى the one who اس نے جو(تھا) allathee NA الَّذِى مِن (was) from میں سے min NA مِن شِيعَتِهِۦ his party برادری وقوم اس کی(اسرائیلی) sheeAAatihi ش ي ع شَاعَ Sect, Partner, Spread , Dominate , Followers , Shiites https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372)-.jpg شِيعَتِهِۦ عَلَى against خلاف AAala NA عَلَى الَّذِى the one who اس کے جو(تھا) allathee NA الَّذِى مِنْ (was) from میں سے min NA مِنْ عَدُوِّهِۦ his enemy اس کےدشمن (فرعونی)فرقے AAaduwwihi ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُ so struck him with his fist توگھونسا ماردیا اس(فرعونی) کو fawakazahu و ك ز وَكَزَ Strike with fist , Push , Hit , Thrust , Pierce , Lean https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(783)-.jpg فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ Musa موسٰیؑ نے moosa NA مُوسَىٰ فَقَضَىٰ and killed اور کام تمام کر دیا faqada ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg فَقَضَىٰ عَلَيْهِ to him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ قَالَ He said (اس کے مر جانے پرموسٰیؑ )نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ هَٰذَا This (is) یہ(تھا) hatha NA هَٰذَا مِنْ of میں سے min NA مِنْ عَمَلِ (the) deed عمل AAamali ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg عَمَلِ الشَّيْطَانِ (of) Shaitaan شیطان کے alshshaytani ش ط ن شَيَطن Satan , Devil , Infernal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg الشَّيْطَانِ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ عَدُوٌّ (is) an enemy دشمن ہے AAaduwwun ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عَدُوٌّ مُّضِلٌّ one who misleads بہکانے وگمرا ہ کرنے والا mudillun ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg مُّضِلٌّ مُّبِينٌ clearly ظاہروصریح mubeenun ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٌ ١٥
دَخَلَ مدن حَانَ غَفَلَ أهَلَ وَجَدَ رَجِلَ قَتَلَ شَاعَ عدا غَاثَ شَاعَ عدا وَكَزَ قَضَى قَالَ عَمِلَ شَيَطن عدا ضلّ بَا نَ
Once he entered the city, (when) the city dwellers were inattentive. He found two men fighting, one from his community and one from his enemy. The person from his community asked for help against his enemy, so Musa struck him and then killed him. Musa said, "This is the work of the shaitan; he is an enemy, clearly misleads."
(ایک روز) وہ شہر میں ایسے وقت میں داخل ہوا جبکہ اہلِ شہر غفلت میں تھے وہاں اس نے دیکھا کہ دو آدمی لڑ رہے ہیں ایک اس کی اپنی قوم کا تھا اور دُوسرا اس کی دشمن قوم سے تعلق رکھتا تھا اس کی قوم کے آدمی نے دشمن قوم والے کے خلاف اسے مدد کے لیے پکارا موسیٰؑ نے اس کو ایک گھونسا مارا اور اس کا کام تمام کر دیا (یہ حرکت سرزد ہوتے ہی) موسیٰؑ نے کہا "یہ شیطان کی کارفرمائی ہے، وہ سخت دشمن اور کھلا گمراہ کن ہے"
28:16
قَالَ He said اس(موسٰیؑ )نے دعا کی Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ إِنِّى Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّى ظَلَمْتُ [I] have wronged ظلم کیا میں نے thalamtu ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَلَمْتُ نَفْسِى my soul میری جان پر nafsee ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسِى فَاغْفِرْ so forgive پس بخش دےتو faighfir غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg فَاغْفِرْ لِى [for] me میرے لیے lee NA لِى فَغَفَرَ Then He forgave پس اس نےبخش دیا faghafara غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg فَغَفَرَ لَهُۥٓ [for] him لیے اس کے lahu NA لَهُۥٓ إِنَّهُۥ Indeed He بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ هُوَ He (is) وہی ہے huwa NA هُوَ الْغَفُورُ the Oft-Forgiving بہت بخشنے والا ہے alghafooru غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg الْغَفُورُ الرَّحِيمُ the Most Merciful بہت زیادہ رحم کرنے والا alrraheemu ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحِيمُ ١٦
قَالَ رَبَّ ظَلَمَ نفُس غفر غفر غفر رَحِمَ
(Musa) Said, “O my Rabb, I have done injustice to myself, so forgive me.” So, He forgave him. He is the Most Forgiving, Most Merciful.
پھر وہ کہنے لگا "اے میرے رب، مَیں نے اپنے نفس پر بڑا ظلم کر ڈالا، میری مغفرت فرما دے" چنانچہ اللہ نے اس کی مغفرت فرما دی، وہ غفور رحیم ہے
28:17
قَالَ He said اس(موسٰیؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ بِمَآ Because بسبب اس کےجو bima NA بِمَآ أَنْعَمْتَ You have favored تو نےانعام کیا anAAamta ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg أَنْعَمْتَ عَلَىَّ [on] me اوپر AAalayya NA عَلَىَّ فَلَنْ so not پس کبھی نہ falan NA فَلَنْ أَكُونَ I will be میں بنوں گا akoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg أَكُونَ ظَهِيرًا a supporter معاون و مدد گار thaheeran ظ ه ر ظهر Back, Top, Appear , Emerge , Climb , Triumph , Learn , Visible , Clear , Evident , Afternoon , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423)-.jpg ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ (of) the criminals مجرموں کے لیے lilmujrimeena ج ر م جرم Surely , Offense, Crime, Sin, Body, Heavenly Bodies, Certainly , Indeed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124).jpg لِّلْمُجْرِمِينَ ١٧
قَالَ رَبَّ نَعَمَ كَانَ ظهر جرم
Musa said, “My Rabb, by Your Grace on me, I will never be the supporter of the unjust.”
موسیٰؑ نے عہد کیا کہ "“اے میرے رب، یہ احسان جو تو نے مجھ پر کیا ہے اِس کے بعد اب میں کبھی مجرموں کا مدد گار نہ بنوں گا"
28:18
فَأَصْبَحَ In the morning he was پھر صبح ہو تے وہ تھا Faasbaha ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg فَأَصْبَحَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْمَدِينَةِ the city شہر almadeenati م د ن مدن Town , City , Medina , Urban , Civil , Civilized https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632).jpg الْمَدِينَةِ خَائِفًا fearful ڈرتےہوئے khaifan خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg خَائِفًا يَتَرَقَّبُ (and) was vigilant چوکس و منتظرخبرلیتاہوا yataraqqabu ر ق ب رَقَبَ Guard , Greed , Fear of God , Neck , Slave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(280).jpg يَتَرَقَّبُ فَإِذَا when behold! پھر ناگہاں faitha NA فَإِذَا الَّذِى The one who وہ شخص جس نے allathee NA الَّذِى اسْتَنصَرَهُۥ sought his help اس سے مدد مانگی تھی istansarahu ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg اسْتَنصَرَهُۥ بِالْأَمْسِ the previous day کل۔ گزرےہوئے دن میں bialamsi NA بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُۥ cried out to him for help وہی فریاد کر رہا تھا اس سے yastasrikhuhu ص ر خ صَرَخَ Cry , Shout , Cry for help https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(380).jpg يَسْتَصْرِخُهُۥ قَالَ Said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ مُوسَىٰٓ Musa موسٰیؑ نے moosa NA مُوسَىٰٓ إِنَّكَ Indeed you بیشک تو(ہی)! innaka NA إِنَّكَ لَغَوِىٌّ (are) surely a deviator البتہ بہکا ہوامنحرف ہے laghawiyyun غ و ي غَوَى Misguided , Mislead , Seduced , Tempt , Pitfall , Trap https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(497)-.jpg لَغَوِىٌّ مُّبِينٌ clear ظاہروصریح mubeenun ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٌ ١٨
صَبُحَ فِي مدن خَفَيَ رَقَبَ نَصَرَ صَرَخَ قَالَ غَوَى بَا نَ
He entered the city in the morning, fearful and vigilant, and the person he helped yesterday called him for help. Musa told him, “You are clearly in error (for temptation, trap).”
دُوسرے روز وہ صبح سویرے ڈرتا اور ہر طرف سے خطرہ بھانپتا ہوا شہر میں جا رہا تھا کہ یکایک کیا دیکھتا ہے کہ وہی شخص جس نے کل اسے مدد کے لیے پکارا تھا آج پھر اسے پکار رہا ہے موسیٰؑ نے کہا "تُو تو بڑا ہی بہکا ہُوا آدمی ہے"
28:19
فَلَمَّآ Then when پھر جب Falamma NA فَلَمَّآ أَنْ [that] کہ an NA أَنْ أَرَادَ he wanted اس نےارادہ کیا arada ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg أَرَادَ أَن to کہ an NA أَن يَبْطِشَ strike پکڑلے yabtisha ب ط ش بطش Strike , Tyranny, Force, Violence, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(70).jpg يَبْطِشَ بِالَّذِى the one who ساتھ میں اس شخص کو جوکہ biallathee NA بِالَّذِى هُوَ [he] (was) وہ(تھا) huwa NA هُوَ عَدُوٌّ an enemy دشمن AAaduwwun ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عَدُوٌّ لَّهُمَا to both of them لیے ان دونوں کے lahuma NA لَّهُمَا قَالَ he said اس (اسرائیلی )نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ يَامُوسَىٰٓ O Musa! !اے موسٰیؑ yamoosa NA يَامُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ Do you intend? کیا تو چاہتا ہے atureedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg أَتُرِيدُ أَن to کہ an NA أَن تَقْتُلَنِى kill me مجھے قتل کردے taqtulanee ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg تَقْتُلَنِى كَمَا as جیسا کہ kama NA كَمَا قَتَلْتَ you killed قتل کردیاتھاتو نے qatalta ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg قَتَلْتَ نَفْسًا a person ایک آدمی nafsan ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسًا بِالْأَمْسِ yesterday کل۔ گزرےہوئے دن میں bialamsi NA بِالْأَمْسِ إِن Not نہیں in NA إِن تُرِيدُ you want تو چاہتا tureedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg تُرِيدُ إِلَّآ but مگر illa NA إِلَّآ أَن that کہ an NA أَن تَكُونَ you become تو ہو جائے takoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونَ جَبَّارًا a tyrant ظالم وجابر jabbaran ج ب ر جَبَرَ compel , Forcibly, Coercion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(115)-.jpg جَبَّارًا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا تُرِيدُ you want تو چاہتا tureedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg تُرِيدُ أَن that کہ an NA أَن تَكُونَ you be تو ہو takoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُصْلِحِينَ the reformers اصلاح کرنے والوں almusliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الْمُصْلِحِينَ ١٩
رَادَ بطش عدا قَالَ رَادَ قَتَلَ قَتَلَ نفُس رَادَ كَانَ جَبَرَ فِي أَ رَضْ رَادَ كَانَ صَلَحَ
When he wanted to hold the person who was an enemy for both of them, he said, “O Musa, do you want to kill me like you killed a person yesterday? You only want to be a tyrant in the land, and you do not want to be from the peacemaker (reformer).”
پھر جب موسیٰؑ نے ارادہ کیا کہ دشمن قوم کے آدمی پر حملہ کرے تو وہ پکار اٹھا "اے موسیٰؑ، کیا آج تو مجھے اُسی طرح قتل کرنے لگا ہے جس طرح کل ایک شخص کو قتل کر چکا ہے، تو اس ملک میں جبّار بن کر رہنا چاہتا ہے، اصلاح نہیں کرنا چاہتا"
28:20
وَجَآءَ And came اور آیا Wajaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآءَ رَجُلٌ a man ایک مرد ۔ ایک آدمی rajulun ر ج ل رَجِلَ Walk , Foot , Manhood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(261).jpg رَجُلٌ مِّنْ from سے min NA مِّنْ أَقْصَا (the) farthest end آخری کنارے سے aqsa ق ص و قَصَا Far away , Distant , Remote , Remove , Dismiss , To Reach Far away , Inquiry , Look deeply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(545)-.jpg أَقْصَا الْمَدِينَةِ (of) the city شہرکے almadeenati م د ن مدن Town , City , Medina , Urban , Civil , Civilized https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632).jpg الْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ running دوڑتا ہوا yasAAa س ع ي سعى Run , Speed , Immediatley , Quickly, Attempt , Strive, Endeavor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324).jpg يَسْعَىٰ قَالَ He said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ يَامُوسَىٰٓ O Musa! !اے موسٰیؑ yamoosa NA يَامُوسَىٰٓ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ الْمَلَأَ the chiefs سرداران۔درباری لوگ almalaa م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ are taking counsel مشورہ کر رہے ہیں وہ yatamiroona أ م ر أ مر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg يَأْتَمِرُونَ بِكَ about you بارے میں تیرے bika NA بِكَ لِيَقْتُلُوكَ to kill you تاکہ قتل کر دیں وہ تجھے ۔تاکہ مار ڈالیں وہ تجھے liyaqtulooka ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ so leave پس تونکل جا faokhruj خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg فَاخْرُجْ إِنِّى indeed I am بیشک میں ہوں innee NA إِنِّى لَكَ to you تیرے لیے laka NA لَكَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ النَّاصِحِينَ the sincere advisors خیر خواہوں alnnasiheena ن ص ح نصح Advise , Council , Good will , Sincere , Faithful , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg النَّاصِحِينَ ٢٠
جَاءَ رَجِلَ قَصَا مدن سعى قَالَ مَلَأَ أ مر قَتَلَ خرج نصح
And a man came running from the far side of the city. He said, “O Musa, the chiefs are consulting each other to kill you. So leave; I am for you a sincere, (faithful) advisor.”
اس کے بعد ایک آدمی شہر کے پرلے سِرے سے دَوڑتا ہوا آیا اور بولا "موسیٰؑ، سرداروں میں تیرے قتل کے مشورے ہو رہے ہیں، یہاں سے نکل جا، میں تیرا خیر خواہ ہوں"
28:21
فَخَرَجَ So he left پھر وہ نکل کھڑا ہوا Fakharaja خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg فَخَرَجَ مِنْهَا from it اس(شہر) سے minha NA مِنْهَا خَائِفًا fearing ڈرتا ہوا khaifan خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg خَائِفًا يَتَرَقَّبُ (and) vigilant چوکس و منتظرخبرلیتاہوا yataraqqabu ر ق ب رَقَبَ Guard , Greed , Fear of God , Neck , Slave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(280).jpg يَتَرَقَّبُ قَالَ He said اس (موسٰیؑ )نے دعا کی qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ نَجِّنِى Save me نجات دے مجھے najjinee ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نَجِّنِى مِنَ from سے mina NA مِنَ الْقَوْمِ the people لوگوں ۔ قوم alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظلم کرنے والی alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٢١
خرج خَفَيَ رَقَبَ قَالَ رَبَّ نَجَا قَامَ ظَلَمَ
So, he left, fearful and vigilant. He said, “My Rabb, let me escape (save, rescue) from the nation of the unjust.”
یہ خبر سنتے ہی موسیٰؑ ڈرتا اور سہمتا نکل کھڑا ہوا اور اس نے دعا کی کہ "اے میرے رب، مجھے ظالموں سے بچا"
28:22
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا تَوَجَّهَ he turned his face اس نے رخ موڑا tawajjaha و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ towards طرف tilqaa ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg تِلْقَآءَ مَدْيَنَ Madyan مدین کے madyana NA مَدْيَنَ قَالَ he said اس (موسٰیؑ )نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ عَسَىٰ Perhaps امید ہے (کہ) AAasa ع س ي عَسَى Possible , Perhaps , What it might be https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441)-.jpg عَسَىٰ رَبِّىٓ my Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّىٓ أَن [that] یہ کہ an NA أَن يَهْدِيَنِى will guide me رہنمائی کرے گا میری yahdiyanee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِيَنِى سَوَآءَ (to the) sound سیدھے sawaa س و ي سَوِيَ Equal , Correct , Equator , Mount , Sit on https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(344).jpg سَوَآءَ السَّبِيلِ way راستے کی alssabeeli س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg السَّبِيلِ ٢٢
وَجَهَ لقِي قَالَ عَسَى رَبَّ هَدَى سَوِيَ سَبَلَ
When he was going toward the city of Medain, he said, “Perhaps my Rabb will guide me to the correct path.”
(مصر سے نکل کر) جب موسیٰؑ نے مَدیَن کا رُخ کیا تو اُس نے کہا "اُمید ہے کہ میرا رب مجھے ٹھیک راستے پر ڈال دے گا"
28:23
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا وَرَدَ he came وہ پہنچا warada و ر د ورد Come , Arrive , Appear , Show Up , section of Quran Recited During Prayer , vein , Jugular vein , Spring , Income , Revenue , Landing Place<mention , Citation , Import https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751)-.jpg وَرَدَ مَآءَ (to the) water پانی(کے کنویں) پر maa م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg مَآءَ مَدْيَنَ (of) Madyan مدین کے madyana NA مَدْيَنَ وَجَدَ he found پایا اس نے wajada و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وَجَدَ عَلَيْهِ on it اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ أُمَّةً a group ایک گروہ۔ایک مجمع ommatan أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةً مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ النَّاسِ men لوگوں alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ يَسْقُونَ watering وہ پانی پلا رہے تھے(مویشیوں کو) yasqoona س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg يَسْقُونَ وَوَجَدَ and he found اور اس نے پایا wawajada و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وَوَجَدَ مِن from سے min NA مِن دُونِهِمُ besides them ان کے علاوہ doonihimu د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ two women دو عورتوں کو imraatayni م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg امْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ both keeping back وہ دونوں روکے کھڑی تھیں(ان کے مویشی) tathoodani ذ و د ذُودَ Drive Away , Defend , Protect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(249).jpg تَذُودَانِ قَالَ He said اس (موسٰیؑ )نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ مَا What کیا ma NA مَا خَطْبُكُمَا (is the) matter with both of you معاملہ ہے تم دونوں کا khatbukuma خ ط ب خَطَبَ Speech , Matter , Concern https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(203)-.jpg خَطْبُكُمَا قَالَتَا They both said ان دونوں نے کہا qalata ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتَا لَا not نہیں la NA لَا نَسْقِى We can water ہم پانی پلاسکتیں nasqee س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg نَسْقِى حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ يُصْدِرَ take away واپس لے جائیں yusdira ص د ر صدر To go out , Issued, Chest , Breast , Bosom , Heart , Presidency , Verbal Noun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(378).jpg يُصْدِرَ الرِّعَآءُ the shepherds چرواہے (اپنے مویشی) alrriAAao ر ع ي رَعَنَ Frivolous , Careless, Thoughtless https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(275).jpg الرِّعَآءُ وَأَبُونَا and our father اورہمارا باپ waaboona أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَأَبُونَا شَيْخٌ (is) a man بوڑھا ہے shaykhun ش ي خ شَاخَ Old Man , Elder , Chief , Sheikh https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَيْخٌ كَبِيرٌ very old بڑی عمر کا kabeerun ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg كَبِيرٌ ٢٣
ورد مَا ءَ وَجَدَ أمّ أَنِسَ سَقَى وَجَدَ دُون مرأ ذُودَ قَالَ خَطَبَ قَالَ سَقَى صدر رَعَنَ أَب شَاخَ كَبَرَ
And when he reached the water (well) of Madain, he found a group of men giving water (water to their herds), and he found (saw) before them two women driving away (their animals and waiting on the side). He said, “What is your matter?” They said, “We cannot give water (to our herd) until they get their herd out (is driven out), and our father is an old man.”
اور جب وہ مَدیَن کے کنوئیں پر پہنچا تو اُس نے دیکھا کہ بہت سے لوگ اپنے جانوروں کو پانی پلا رہے ہیں اور ان سے الگ ایک طرف دو عورتیں اپنے جانوروں کو روک رہی ہیں موسیٰؑ نے اِن عورتوں سے پوچھا "تمہیں کیا پریشانی ہے؟" انہوں نے کہا "ہم اپنے جانوروں کو پانی نہیں پلا سکتیں جب تک یہ چرواہے اپنے جانور نکال کر نہ لے جائیں، اور ہمارے والد ایک بہت بوڑھے آدمی ہیں"
28:24
فَسَقَىٰ So he watered پس اس (موسٰیؑ )نے پانی پلادیا Fasaqa س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg فَسَقَىٰ لَهُمَا for them لیے ان دونوں کے lahuma NA لَهُمَا ثُمَّ Then پھر thumma NA ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ he turned back پیچھے ہٹ آیا tawalla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg تَوَلَّىٰٓ إِلَى to طرف ila NA إِلَى الظِّلِّ the shade سائے کے alththilli ظ ل ل ظَلَّ Continue , Shadow , Shelter , Protection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(422)-.jpg الظِّلِّ فَقَالَ and said تو دعا کی faqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ إِنِّى Indeed I am بیشک میں ہوں innee NA إِنِّى لِمَآ of whatever لیے اس کےجو lima NA لِمَآ أَنزَلْتَ You send تو نازل کرے anzalta ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلْتَ إِلَىَّ to me میری طرف ilayya NA إِلَىَّ مِنْ of میں سے min NA مِنْ خَيْرٍ good کسی بھلائی(جس کا) khayrin خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٍ فَقِيرٌ (in) need محتاج ہوں faqeerun ف ق ر فَقَرَ Pierce , Need , Poor , Vertebra , Paragraph https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(517).jpg فَقِيرٌ ٢٤
سَقَى وَلِيَ ظَلَّ قَالَ رَبَّ نَزَلَ خَيرَ فَقَرَ
So, he gave them water and then returned to the shade and said, “My Rabb, whatever You send down to me, that is better; I am a poor man (I am in need).
یہ سن کو موسیٰؑ نے ان کے جانوروں کو پانی پلا دیا، پھر ایک سائے کی جگہ جا بیٹھا اور بولا "پروردگار، جو خیر بھی تو مجھ پر نازل کر دے میں اس کا محتاج ہوں"
28:25
فَجَآءَتْهُ Then came to him پھر(تھوڑی دیر بعد) آئی پاس اس کے Fajaathu ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg فَجَآءَتْهُ إِحْدَىٰهُمَا one of the two women دو نوں میں سے ایک ihdahuma أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg إِحْدَىٰهُمَا تَمْشِى walking چلتی ہوئی tamshee م ش ي مَشَى Go on Foot , Walk , Pace , Livestock , Cattle , Adopt , Adjust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(640).jpg تَمْشِى عَلَى with ساتھ AAala NA عَلَى اسْتِحْيَآءٍۢ shyness حیاء کےشرماتی لجاتی istihyain ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg اسْتِحْيَآءٍۢ قَالَتْ She said اس نے کہا qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ أَبِى my father میرے والد abee أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِى يَدْعُوكَ calls you تجھے بلاتا ہے yadAAooka د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ that he may reward you تاکہ وہ بدلہ دےدے تجھے liyajziyaka ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ (the) reward اجرت(اس کام کی) ajra أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg أَجْرَ مَا (for) what جو ma NA مَا سَقَيْتَ you watered تو نے پانی پلایا saqayta س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg سَقَيْتَ لَنَا for us ہمارے لیے lana NA لَنَا فَلَمَّا So when پس جب falamma NA فَلَمَّا جَآءَهُۥ he came to him وہ آیا اس کے پاس jaahu ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُۥ وَقَصَّ and narrated اور اس نے بیان کیا waqassa ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg وَقَصَّ عَلَيْهِ to him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ الْقَصَصَ the story سارا قصہ و ماجرا alqasasa ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg الْقَصَصَ قَالَ he said اس نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَا (Do) not مت la NA لَا تَخَفْ you fear تو ڈر۔تو خوف کر takhaf خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg تَخَفْ نَجَوْتَ You have escaped نجات پا لی تو نے najawta ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نَجَوْتَ مِنَ from سے mina NA مِنَ الْقَوْمِ the people لوگوں ۔ قوم alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظلم کرنے والی alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٢٥
جَاءَ أحد مَشَى حي قَالَ أَب دَعَا جَزَى أَجَرَ سَقَى جَاءَ قصّ قصّ قَالَ خَفَيَ نَجَا قَامَ ظَلَمَ
Then, one of them came to him, walking with shyness. She said, “My father is inviting you to reward your compensation for your (help in) providing drinks for us.” And when he came to him, he narrated the story, and he said, “Do not be afraid; you escaped from the nation of the unjust.”
(کچھ دیر نہ گزری تھی کہ) ان دونوں عورتوں میں سے ایک شرم و حیا سے چلتی ہوئی اس کے پاس آئی اور کہنے لگی "میرے والد آپ کو بُلا رہے ہیں تاکہ آپ نے ہمارے جانوروں کو پانی جو پلایا ہے اس کا اجر آپ کو دیں" موسیٰؑ جب اس کے پاس پہنچا اور اپنا سارا قصہ اسے سُنایا تو اس نے کہا "کچھ خوف نہ کرو، اب تم ظالموں سے بچ نکلے ہو"
28:26
قَالَتْ Said کہا Qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ إِحْدَىٰهُمَا one of them دو نوں میں سے ایک نے ihdahuma أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg إِحْدَىٰهُمَا يَاأَبَتِ O my father! اے میرےابا جان! yaabati أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ Hire him اجرت پر رکھ لےاس کو istajirhu أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ خَيْرَ (the) best بہترین khayra خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرَ مَنِ whom وہ شخص جسے mani NA مَنِ اسْتَأْجَرْتَ you (can) hire اجرت پر رکھ سکتا ہے تو(جو) istajarta أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِىُّ (is) the strong مضبوط و طاقتور alqawiyyu ق و ي قَوِيَ Strong , Vigorous , Superior , Strength , Power , Force , Empty , Deserted. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(565).jpg الْقَوِىُّ الْأَمِينُ the trustworthy امانت دار ہو alameenu أ م ن آمن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْأَمِينُ ٢٦
قَالَ أحد أَب أَجَرَ خَيرَ أَجَرَ قَوِيَ آمن
One of the two women said, “O my father, employ him; (he will be) the good employee for you, (he) is strong and honest.”
ان دونوں عورتوں میں سے ایک نے اپنے باپ سے کہا "ابّا جان، اس شخص کو نوکر رکھ لیجیے، بہترین آدمی جسے آپ ملازم رکھیں وہی ہو سکتا ہے جو مضبُوط اور امانت دار ہو"
28:27
قَالَ He said اس نے (موسٰیؑ سے) کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنِّىٓ Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أُرِيدُ [I] wish میں چاہتا ہوں oreedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg أُرِيدُ أَنْ to کہ an NA أَنْ أُنكِحَكَ I marry you to میں نکاح کر دوں تجھ سے onkihaka ن ك ح نَكَحَ Marry , Married , Matrimony , Marriage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(698).jpg أُنكِحَكَ إِحْدَى one ایک کا ihda أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg إِحْدَى ابْنَتَىَّ (of) my two daughters میری دو بیٹیوں ibnatayya ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg ابْنَتَىَّ هَاتَيْنِ (of) these two ان دونوں میں سے hatayni NA هَاتَيْنِ عَلَىٰٓ on اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَن that اس کےکہ an NA أَن تَأْجُرَنِي you serve me تو میری نوکری کرے tajuranee أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg تَأْجُرَنِي ثَمَانِىَ (for) eight آٹھ thamaniya ث م ن ثَمُنَ Value , Valuable , Precious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(112).jpg ثَمَانِىَ حِجَجٍ years سال hijajin ح ج ج حَجَّ Pilgrimage to Mecca , Defeat in arguments https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(151)-.jpg حِجَجٍ فَإِنْ but if پھر اگر fain NA فَإِنْ أَتْمَمْتَ you complete تو پورے کردے atmamta ت م م تمّ Complete , Perfect, Done, Finish, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(103).jpg أَتْمَمْتَ عَشْرًا ten دس سال AAashran ع ش ر عَشَرَ Group , Companion , Friend , Associate , Ten , Tenth , Pregnant animal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(442).jpg عَشْرًا فَمِنْ then from تو(وہ) طرف سے famin NA فَمِنْ عِندِكَ you تیرے پاس(تیرے احسان) AAindika ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِكَ وَمَآ And not اور نہیں wama NA وَمَآ أُرِيدُ I wish میں چاہتا oreedu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg أُرِيدُ أَنْ to کہ an NA أَنْ أَشُقَّ make it difficult سختی کروں ashuqqa ش ق ق شَقَّ Split , Tear , Break , Hardship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(363)-.jpg أَشُقَّ عَلَيْكَ for you اوپر تیرے AAalayka NA عَلَيْكَ سَتَجِدُنِىٓ You will find me عنقریب تو مجھے پائے گا satajidunee و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg سَتَجِدُنِىٓ إِن if اگر in NA إِن شَآءَ wills چاہا shaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَآءَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الصَّالِحِينَ the righteous صالحین alssaliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحِينَ ٢٧
قَالَ رَادَ نَكَحَ أحد اِبْن أَجَرَ ثَمُنَ حَجَّ تمّ عَشَرَ عَنَدَ رَادَ شَقَّ وَجَدَ شِاءَ إِلَٰه صَلَحَ
He said, “I want you to marry one of my two daughters, on (condition) I will trade eight years of work. But if you complete ten, that is up to you. I do not want to be hard on you. You will find me with the will of Allah, from the righteous.”
اس کے باپ نے (موسیٰؑ سے) کہا "میں چاہتا ہوں کہ اپنی اِن دو بیٹیوں میں سے ایک کا نکاح تمہارے ساتھ کر دوں بشرطیکہ تم آٹھ سال تک میرے ہاں ملازمت کرو، اور اگر دس سال پُورے کر دو تو یہ تمہاری مرضی ہے میں تم پر سختی نہیں کرنا چاہتا تم اِن شاءاللہ مجھے نیک آدمی پاؤ گے"
28:28
قَالَ He said اس (موسٰیؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ ذَٰلِكَ That یہ(معاہدہ) ہے thalika NA ذَٰلِكَ بَيْنِى (is) between me میرے درمیان baynee ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنِى وَبَيْنَكَ and between you اور تیرے درمیان wabaynaka ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg وَبَيْنَكَ أَيَّمَا Whichever جونسی بھی؟ ayyama NA أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ (of) the two terms دونوں مدتوں سے alajalayni أ ج ل أجل Appointed Time, Untill Further Notice, Period, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ I complete میں پوری کر لوں qadaytu ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg قَضَيْتُ فَلَا then no پس نہیں fala NA فَلَا عُدْوَانَ injustice کوئی زیادتی AAudwana ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عُدْوَانَ عَلَىَّ to me اوپر AAalayya NA عَلَىَّ وَٱللّٰهُ and Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ مَا what اس کےجو ma NA مَا نَقُولُ we say ہم کہتے ہیں naqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg نَقُولُ وَكِيلٌ (is) a Witness ہے نگران wakeelun و ك ل وَكَلَ Entrust , Assign , Charge , Authorize representative , Manager , Trustee , Defense council , Attorney , Trust in God https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(784)-.jpg وَكِيلٌ ٢٨
قَالَ بَا نَ بَا نَ أجل قَضَى عدا إِلَٰه قَالَ وَكَلَ
He said, “That is between you and me. Whatever the appointed time I complete, there is no wrong on me; Allah is the Trustee of what we say.”
موسیٰ نے جواب دیا "یہ بات میرے اور آپ کے درمیان طے ہو گئی ان دونوں مدتوں میں سے جو بھی میں پُوری کر دوں اُس کے بعد پھر کوئی زیادتی مجھ پر نہ ہو، اور جو کچھ قول قرار ہم کر رہے ہیں اللہ اس پر نگہبان ہے"
28:29
فَلَمَّا Then when پس جب Falamma NA فَلَمَّا قَضَىٰ fulfilled پوری کرلی qada ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg قَضَىٰ مُوسَى Musa موسٰیؑ نے moosa NA مُوسَى الْأَجَلَ the term مدت alajala أ ج ل أجل Appointed Time, Untill Further Notice, Period, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg الْأَجَلَ وَسَارَ and was traveling لے چلا wasara س ي ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg وَسَارَ بِأَهْلِهِۦٓ with his family ساتھ اس کی بیوی biahlihi أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg بِأَهْلِهِۦٓ اٰنَسَ he saw اس نے دیکھی anasa أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg اٰنَسَ مِن in سے min NA مِن جَانِبِ (the) direction جانب janibi ج ن ب جَنَبَ Your Honarable, Major Impurity, Apart , Away , Side , South https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(138)-.jpg جَانِبِ الطُّورِ (of) Mount Tur طورپہاڑکے alttoori ط و ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg الطُّورِ نَارًا a fire ایک آگ naran ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg نَارًا قَالَ He said اس نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لِأَهْلِهِ to his family اس کی بیوی کے لیے liahlihi أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg لِأَهْلِهِ امْكُثُواْ Stay here ٹھیرویہیں تم omkuthoo م ك ث مَكَثَ Remain , Dwell , Stay https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg امْكُثُواْ إِنِّىٓ indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ اٰنَسْتُ [I] perceive دیکھی و محسوس کی ہے میں نے anastu أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg اٰنَسْتُ نَارًا a fire آگ naran ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg نَارًا لَّعَلِّىٓ Perhaps شاید کہ میں laAAallee NA لَّعَلِّىٓ اٰتِيكُم I will bring you میں لاؤں تمہارے پاس ateekum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتِيكُم مِّنْهَا from there اس سے minha NA مِّنْهَا بِخَبَرٍ some information کسی خبرکے ساتھ bikhabarin خ ب ر خَبَرَ Know , News , Knowledge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(191)-.jpg بِخَبَرٍ أَوْ or یا aw NA أَوْ جَذْوَةٍ a burning wood کوئی جلتا ہوا انگارا jathwatin ج ذ و جَذْوَةٍ , Firebrand, Burning Log https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(121).jpg جَذْوَةٍ مِّنْ from سے mina NA مِّنْ النَّارِ the fire آگ alnnari ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارِ لَعَلَّكُمْ so that you may تاکہ تم laAAallakum NA لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ warm yourselves تاپو تم۔ سینکوتم tastaloona ص ل ي صَلَى Roast , Broil , Burn , Warm One self https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(387).jpg تَصْطَلُونَ ٢٩
قَضَى أجل سَارَ أهَلَ أَنِسَ جَنَبَ طَارَ نَار قَالَ أهَلَ مَكَثَ أَنِسَ نَار أتى خَبَرَ جَذْوَةٍ نَار صَلَى
When Musa completed the appointed time and departed with his family, he sensed fire in the direction of Mount Tur. He told his family, “Stay here, and I sense fire. Perhaps I can bring you information from there or a burning firebrand so that you may warm yourself.”
جب موسیٰؑ نے مدت پوری کر دی اور وہ اپنے اہل و عیال کو لے کر چلا تو طُور کی جانب اس کو ایک آگ نظر آئی اُس نے اپنے گھر والوں سے کہا "ٹھیرو، میں نے ایک آگ دیکھی ہے، شاید میں وہاں سے کوئی خبر لے آؤں یا اس آگ سے کوئی انگارہ ہی اُٹھا لاؤں جس سے تم تاپ سکو"
28:30
فَلَمَّآ But when پھر جب Falamma NA فَلَمَّآ أَتَاهَا he came (to) it آیاپاس اس کے ataha أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَاهَا نُودِىَ he was called تو ندیٰ دیا گیا noodiya ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نُودِىَ مِن from سے min NA مِن شَاطِئِ (the) side کنارے shatii ش ط أ شَاطِئِ Sea Shore , Coast , Beach https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(359).jpg شَاطِئِ الْوَادِ (of) the valley وادی کے alwadi و د ي فَدَى Redeem , Ransom , Sacrifice , Guard , Prevent , Avoid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(505).jpg الْوَادِ الْأَيْمَنِ the right دائیں alaymani ي م ن يَمَنَ Lucky , Fortunate , Bless , Prosperous , Bless , Yemen , Right Hand , Right wing , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(798).jpg الْأَيْمَنِ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْبُقْعَةِ the place even جگہ albuqAAati ب ق ع بُقْعَ Spot , Locality https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(76).jpg الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ blessed مبارک ۔بابرکت almubarakati ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg الْمُبَارَكَةِ مِنَ from میں سے mina NA مِنَ الشَّجَرَةِ the tree درخت alshshajarati ش ج ر شَجَرَ Trees , Wood , Branch , Quarrel , pierce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(350).jpg الشَّجَرَةِ أَن that کہ an NA أَن يَامُوسَىٰٓ O Musa! !اے موسٰیؑ yamoosa NA يَامُوسَىٰٓ إِنِّىٓ Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أَنَا I Am میں ہوں ana NA أَنَا اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ رَبُّ (the) Lord رب rabbu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّ الْعَالَمِينَ (of) the worlds سارے جہانوں کا alAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَالَمِينَ ٣٠
أتى ندا شَاطِئِ فَدَى يَمَنَ فِي بُقْعَ بَرَكَ شَجَرَ إِلَٰه رَبَّ علِم
When he came there, a call came from the right-hand side of the valley, from the Blessed Site, from the tree: “O Musa, I am Allah, Rabb of the Universe.
وہاں پہنچا تو وادی کے داہنے کنارے پر مبارک خطے میں ایک درخت سے پکارا گیا کہ "اے موسیٰؑ، میں ہی اللہ ہوں، سارے جہان والوں کا مالک"
28:31
وَأَنْ And [that] اور یہ کہ Waan NA وَأَنْ أَلْقِ throw ڈال دے alqi ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg أَلْقِ عَصَاكَ your staff تیراعصا AAasaka ع ص و عَصَى Disobey , Resist , Defy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(445)-.jpg عَصَاكَ فَلَمَّا But when پھر جب falamma NA فَلَمَّا رَاٰهَا he saw it اس نے دیکھا raaha ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَاٰهَا تَهْتَزُّ moving (کہ ایسے)ہل رہا ہے tahtazzu ه ز ز هَزَّ Shake , Rock , Tremble , Wave , Nod , Push , Vibration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(720).jpg تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا as if it گویا کہ وہ kaannaha NA كَأَنَّهَا جَآنٌّ (were) a snake وہ سانپ ہے jannun ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَآنٌّ وَلَّىٰ he turned وہ پیچھے ہٹا ۔وہ واپس مڑا walla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَلَّىٰ مُدْبِرًا (in) flight پیٹھ پھیر کر mudbiran د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg مُدْبِرًا وَلَمْ and (did) not اور نہیں walam NA وَلَمْ يُعَقِّبْ return دیکھا مڑ کے yuAAaqqib ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg يُعَقِّبْ يَامُوسَىٰٓ O Musa! !اے موسٰیؑ yamoosa NA يَامُوسَىٰٓ أَقْبِلْ Draw near آگے آ aqbil ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg أَقْبِلْ وَلَا and (do) not اور مت wala NA وَلَا تَخَفْ fear توخوف کر ۔توڈر takhaf خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg تَخَفْ إِنَّكَ Indeed you بیشک تو (ہے)! innaka NA إِنَّكَ مِنَ (are) of میں سے mina NA مِنَ الْاٰمِنِينَ the secure امن پانےوالوں alamineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْاٰمِنِينَ ٣١
لقِي عَصَى رَأَى هَزَّ جنّ وَلِيَ دبر عَقَبَ قَبِلَ خَفَيَ أمُن
And throw down your staff.” And when he saw it shaking like a possessed (snake), he turned back and did not follow. “O Musa, come forward, and do not be afraid; you are safe (in peace).
اور (حکم دیا گیا کہ) پھینک دے اپنی لاٹھی جونہی کہ موسیٰؑ نے دیکھا کہ وہ لاٹھی سانپ کی طرح بل کھا رہی ہے تو وہ پیٹھ پھیر کر بھاگا اور اس نے مڑ کر بھی نہ دیکھا (ارشاد ہوا) "موسیٰؑ، پلٹ آ اور خوف نہ کر، تو بالکل محفوظ ہے
28:32
اسْلُكْ Insert اور ڈال Osluk س ل ك سَلَكَ Follow , Insert , Proceed , Thread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(331)-.jpg اسْلُكْ يَدَكَ your hand تیراہاتھ yadaka ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg يَدَكَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى جَيْبِكَ your bosom تیرےگریبان jaybika ج ي ب جَيبْ Heart , Breast , Pocket https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَيْبِكَ تَخْرُجْ it will come forth نکلے گا takhruj خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg تَخْرُجْ بَيْضَآءَ white سفید ۔ چمکتا ہوا baydaa ب ي ض بَا ضَ Egg , White https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(93)-.jpg بَيْضَآءَ مِنْ any (without any) میں سے(گریبان) min NA مِنْ غَيْرِ without (without any) بغیر ghayri غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرِ سُوٓءٍ harm, evil کسی بیماری کے sooin س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سُوٓءٍ وَاضْمُمْ And draw اورملا لے ۔اور لگالے۔اورسمیٹ لے waodmum ض م م ضَمَّ Join , Unite , Attach , Vowel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(399).jpg وَاضْمُمْ إِلَيْكَ to yourselves تیری طرف ilayka NA إِلَيْكَ جَنَاحَكَ your hand تیرا بازو janahaka ج ن ح جَنَحَ Incline , Tend , Crime , Sin ,Wing, Side, Flank https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139).jpg جَنَاحَكَ مِنَ against خلاف mina NA مِنَ الرَّهْبِ fear خوف وڈر کے alrrahbi ر ه ب رَهِبَ Fear , Fright , Terror , Monk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(286).jpg الرَّهْبِ فَذَٰانِكَ So these two پس یہ دو fathanika NA فَذَٰانِكَ بُرْهَانَانِ (are) two evidences دونوں دلیلیں ہیں burhanani ب ر ه ن بَرْهَنَ Prove , Demonstrate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(63).jpg بُرْهَانَانِ مِن from سے min NA مِن رَّبِّكَ your Lord تیرے رب rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّكَ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ فِرْعَوْنَ Firaun فرعون firAAawna NA فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦٓ and his chiefs اور سرداروں درباریوں اس کے wamalaihi م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg وَمَلَإِيهِۦٓ إِنَّهُمْ Indeed they یقیناًوہ innahum NA إِنَّهُمْ كَانُوا are ہیں وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا قَوْمًا a people لوگ qawman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمًا فَاسِقِينَ defiantly disobedient انتہائی نافرمان ۔انتہائی فاسق fasiqeena ف س ق فًسًق Stray , Sinful , Immoral , Unrighteous , Offender , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg فَاسِقِينَ ٣٢
سَلَكَ يدي فِي جَيبْ خرج بَا ضَ غير سَا ءَ ضَمَّ جَنَحَ رَهِبَ بَرْهَنَ رَبَّ مَلَأَ كَانَ قَامَ فًسًق
Put your hands on your breast, and it will come out white without harm. And bring your arms together to your sides against fear (when you are afraid). These are the two proofs from your Rabb to Firon and his chiefs. They are the nation of transgressors.
اپنا ہاتھ گریبان میں ڈال، چمکتا ہوا نکلے گا بغیر کسی تکلیف کے اور خوف سے بچنے کے لیے اپنا بازو بھینچ لے یہ دو روشن نشانیاں ہیں تیرے رب کی طرف سے فرعون اور اس کے درباریوں کے سامنے پیش کرنے کے لیے، وہ بڑے ہی نافرمان لوگ ہیں"
28:33
قَالَ He said اس (موسٰیؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ إِنِّى Indeed بیشک میں innee NA إِنِّى قَتَلْتُ I killed میں نےقتل کیا qataltu ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg قَتَلْتُ مِنْهُمْ of them ان میں سے minhum NA مِنْهُمْ نَفْسًا a man ایک شخص کو nafsan ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسًا فَأَخَافُ and I fear پس میں ڈرتاہوں faakhafu خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg فَأَخَافُ أَن that کہ an NA أَن يَقْتُلُونِ they will kill me مار دیں گے وہ مجھے yaqtulooni ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg يَقْتُلُونِ ٣٣
قَالَ رَبَّ قَتَلَ نفُس خَفَيَ قَتَلَ
He said, “O my Rabb, I have killed a person from them, so I fear they will kill me.
موسیٰؑ نے عرض کیا "میرے آقا، میں تو ان کا ایک آدمی قتل کر چکا ہوں، ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے مار ڈالیں گے
28:34
وَأَخِى And my brother اور میرا بھائی Waakhee أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg وَأَخِى هَارُونُ Harun ہارونؑ haroonu NA هَارُونُ هُوَ he وہ huwa NA هُوَ أَفْصَحُ (is) more eloquent زیادہ فصیح ہے afsahu ف ص ح فَصُحَ Eloquent , Literary Language , Fluent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(513).jpg أَفْصَحُ مِنِّى than me مجھ سے minnee NA مِنِّى لِسَانًا (in) speech بات کرنے میں ۔با اعتبارزبان کے lisanan ل س ن لَسِنَ Eloquent , Language , Tongue , Orally , Verbally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(608).jpg لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ so send him پس اسے بھیج دےتو faarsilhu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg فَأَرْسِلْهُ مَعِىَ with me میرے ساتھ maAAiya NA مَعِىَ رِدْءًا (as) a helper مددگار بنا کر ridan ر د أ رَدَأَ Support , Strength , Helper https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(265).jpg رِدْءًا يُصَدِّقُنِىٓ who will confirm me کہ میری تصدیق کرے yusaddiqunee ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg يُصَدِّقُنِىٓ إِنِّىٓ Indeed بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أَخَافُ I fear میں ڈرتاہوں akhafu خ و ف أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخَافُ أَن that کہ an NA أَن يُكَذِّبُونِ they will deny me وہ مجھے جھٹلادیں گے yukaththibooni ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg يُكَذِّبُونِ ٣٤
أ خو فَصُحَ لَسِنَ رَسِلَ رَدَأَ صَدَقَ أ خو كَذَبَ
And my brother Haroon, he is more eloquent than me in the language, so send him with me as a supporter, and (he will) confirm (my words), for I fear that they will deny me.”
اور میرا بھائی ہارونؑ مجھے سے زیادہ زبان آور ہے، اسے میرے ساتھ مدد گار کے طور پر بھیج تاکہ وہ میری تائید کرے، مجھے اندیشہ ہے کہ وہ لوگ مجھے جھٹلائیں گے"
28:35
قَالَ He said ارشاد ہوا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ سَنَشُدُّ We will strengthen عنقریب ہم مضبوط کر دیں گے sanashuddu ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg سَنَشُدُّ عَضُدَكَ your arm تیرا بازو AAadudaka ع ض د عَضَدَ Aid , Support , Help , Backer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(446).jpg عَضُدَكَ بِأَخِيكَ through your brother تیرے بھائی کے ساتھ biakheeka أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ and We will make اور ہم عطا کریں گے wanajAAalu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَنَجْعَلُ لَكُمَا for both of you تم دونوں کےلیے lakuma NA لَكُمَا سُلْطَانًا an authority غلبہ sultanan س ل ط سُلَط Power , Authority , Strong , Firm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(330)-.jpg سُلْطَانًا فَلَا so not پس نہ fala NA فَلَا يَصِلُونَ they will reach وہ پہنچ پائے گا yasiloona و ص ل وَصَلَ Join , Connect , Combine , Link , Come , Receive , Relation , Receipt , Communication https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(763)-.jpg يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا to both of you تم دونوں کی طرف ilaykuma NA إِلَيْكُمَا بِاٰيَاتِنَا Through Our Signs ہماری نشانیوں کے ساتھ biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا أَنتُمَا you two تم دونوں antuma NA أَنتُمَا وَمَنِ and (those) who اور جس نے wamani NA وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا follow you تم دونوں کی پیروی کی ittabaAAakuma ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ (will) be the dominant غالب رہے گا alghaliboona غ ل ب غَلَبَ Conquer , Defeat , Overcome , Most Likely , Majority https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(492).jpg الْغَالِبُونَ ٣٥
قَالَ شَدَّ عَضَدَ أ خو جعل سُلَط وَصَلَ آ ىي -آية تبِع غَلَبَ
He said, “We will strongly support you with your brother, and We will make both of you, an authority, so they will not gain access to you with Our signs. You, and whoever follows you, will be the successor.”
فرمایا "ہم تیرے بھائی کے ذریعہ سے تیرا ہاتھ مضبوط کریں گے اور تم دونوں کو ایسی سطوت بخشیں گے کہ وہ تمہارا کچھ نہ بگاڑ سکیں گے ہماری نشانیوں کے زور سے غلبہ تمہارا اور تمہارے پیروؤں کا ہی ہو گا"
28:36
فَلَمَّا But when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا جَآءَهُم came to them آ یا ان کے پاس jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُم مُّوسَىٰ Musa موسٰیؑ moosa NA مُّوسَىٰ بِاٰيَاتِنَا with Our Signs ہماری نشانیوں کے ساتھ biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ clear صاف کھلی واضح bayyinatin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيِّنَاتٍ قَالُواْ they said انہوں نے کہا qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ مَا Not نہیں ہے ma NA مَا هَٰذَآ (is) this یہ hatha NA هَٰذَآ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا سِحْرٌ a magic ایک جادو sihrun س ح ر سَحَرَ Magic , Charm , Daybreak https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg سِحْرٌ مُّفْتَرًى invented گھڑا ہوا muftaran ف ر ي فَرَىَ Fabricate , Lie , Slander , Split or cut length wise , Aggressor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(510)-.jpg مُّفْتَرًى وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا سَمِعْنَا we heard ہم نےسنا samiAAna س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg سَمِعْنَا بِهَٰذَا of this ساتھ اس کے bihatha NA بِهَٰذَا فِىٓ among بیچ ۔ میں fee NA فِىٓ اٰبَآئِنَا our forefathers ہمارے باپ دادا abaina أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg اٰبَآئِنَا الْأَوَّلِينَ the formers, passed earlier پہلےگزرےہوئے alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ٣٦
جَاءَ آ ىي -آية بَا نَ قَالَ سَحَرَ فَرَىَ سَمَعَ أَب ا و ل
But when Musa came to them with Our clear signs, they said, “This is only fabricated magic, and We have not heard of this from our earlier forefathers.
پھر جب موسیٰؑ اُن لوگوں کے پاس ہماری کھُلی کھُلی نشانیاں لے کر پہنچا تو انہوں نے کہا کہ یہ کچھ نہیں ہے مگر بناوٹی جادوگر اور یہ باتیں تو ہم نے اپنے باپ دادا کے زمانے میں کبھی سُنیں ہی نہیں
28:37
وَقَالَ And said اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ مُوسَىٰ Musa موسٰیؑ نے moosa NA مُوسَىٰ رَبِّىٓ My Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّىٓ أَعْلَمُ knows best خوب جانتا ہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِمَن of who ساتھ اس کے کہ(کون ہے) جو biman NA بِمَن جَآءَ has come آیا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ بِالْهُدَىٰ with [the] guidance ساتھ ہدایت کے bialhuda ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg بِالْهُدَىٰ مِنْ from سے min NA مِنْ عِندِهِۦ near Him اس کے پاس AAindihi ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِهِۦ وَمَن and who اور (کون ہے)جس کا waman NA وَمَن تَكُونُ will be ہوگا takoonu ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونُ لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ عَاقِبَةُ the good end (بہتر)عاقبت AAaqibatu ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg عَاقِبَةُ الدَّارِ (in) the Hereafter گھر(آخرت کی) alddari د و ر دَارَ Turn , Around , House , Period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(238)-.jpg الدَّارِ إِنَّهُۥ Indeed بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ لَا not نہیں la NA لَا يُفْلِحُ will be successful کامیاب ہوں گے yuflihu ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ the wrongdoers ظلم کرنے والے alththalimoona ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمُونَ ٣٧
قَالَ رَبَّ علِم جَاءَ هَدَى عَنَدَ كَانَ عَقَبَ دَارَ فًلَحَ ظَلَمَ
And Moses said, “My Rabb Knows who has come with guidance from Him, and who will be followed (with punishment) at the end of the round (period in this world), in the Hereafter and the unjust will not benefit.
موسیٰؑ نے جواب دیا "میرا رب اُس شخص کے حال سے خوب واقف ہے جو اس کی طرف سے ہدایت لے کر آیا ہے اور وہی بہتر جانتا ہے کہ آخری انجام کس کا اچھا ہونا ہے، حق یہ ہے کہ ظالم کبھی فلاح نہیں پاتے"
28:38
وَقَالَ And said اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ فِرْعَوْنُ Firaun فرعون نے firAAawnu NA فِرْعَوْنُ يَاأَيُّهَا O you اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الْمَلَأُ chiefs! سردارو !۔درباریو! almalao م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَأُ مَا Not نہیں ma NA مَا عَلِمْتُ I know مجھےمعلوم AAalimtu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْتُ لَكُم for you تمہارے لیے lakum NA لَكُم مِّنْ any کوئی min NA مِّنْ إِلَٰهٍ god معبود۔عبادت کا مستحق ilahin أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٍ غَيْرِى other than me میرے علاوہ ghayree غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرِى فَأَوْقِدْ So kindle پس آگ جلاتو faawqid و ق د وقد Fire , Fuel , Burn , Ignite , Light , Combustion , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(777)-.jpg فَأَوْقِدْ لِى for me میرے لیے lee NA لِى يَاهَامَانُ O Haman! اے ہامان! yahamanu NA يَاهَامَانُ عَلَى Upon اوپر AAala NA عَلَى الطِّينِ the clay مٹی کے altteeni ط ي ن طِيِن Clay , Soil , Mud , Basis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(421).jpg الطِّينِ فَاجْعَل and make پس بنا دے تو faijAAal ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg فَاجْعَل لِّى for me میرے لیے lee NA لِّى صَرْحًا a lofty tower مینار ۔اونچی عمارت sarhan ص ر ح صَرُحَ Pure , Clear , Castle , Permission https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(380).jpg صَرْحًا لَّعَلِّىٓ so that [I] شاید کہ میں laAAallee NA لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ I may look میں جھانک سکوں attaliAAu ط ل ع طَلَعَ Rise , Emerge , Appear , Ascend , Reader , Study , Exam https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(410)-.jpg أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ at طرف ila NA إِلَىٰٓ إِلَٰهِ (the) God معبود ilahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهِ مُوسَىٰ (of) Musa موسٰیؑ کے moosa NA مُوسَىٰ وَإِنِّى And indeed I اوربیشک میں wainnee NA وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ [I] think that he میں البتہ گمان کرتا ہوں اس کو laathunnuhu ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg لَأَظُنُّهُۥ مِنَ (is) of میں سے mina NA مِنَ الْكَٰذِبِينَ the liars جھوٹوں alkathibeena ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg الْكَٰذِبِينَ ٣٨
قَالَ مَلَأَ علِم إِله غير وقد طِيِن جعل صَرُحَ طَلَعَ إِله ظَنَّ كَذَبَ
Firon said, “O you the chiefs; I do not know any god other than me for you. So, kindle fire for (baking) the clay for me, O Haman, and (to) make a palace for me, so, I will go up to see the emergence of the God of Musa, though I surely believe he is from the liars.”
اور فرعون نے کہا "اے اہل دربار میں تو اپنے سوا تمہارے کسی خدا کو نہیں جانتا ہامان، ذرا اینٹیں پکوا کر میرے لیے ایک اونچی عمارت تو بنوا، شاید کہ اس پر چڑھ کر میں موسیٰؑ کے خدا کو دیکھ سکوں، میں تو اسے جھُوٹا سمجھتا ہوں"
28:39
وَاسْتَكْبَرَ And arrogant اور تکبر کیا Waistakbara ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg وَاسْتَكْبَرَ هُوَ he was اس نے huwa NA هُوَ وَجُنُودُهُۥ and his hosts اور اس کےلشکروں نے wajunooduhu ج ن د جُنْد Soldier , Troops , Army ,Recruit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139)-.jpg وَجُنُودُهُۥ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ بِغَيْرِ without بغیر bighayri غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg بِغَيْرِ الْحَقِّ right کسی حق کے alhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقِّ وَظَنُّوٓاْ and they thought اور گمان کیا انہوں نے wathannoo ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمْ that they کہ وہ annahum NA أَنَّهُمْ إِلَيْنَا to Us ہماری طرف ilayna NA إِلَيْنَا لَا not نہیں la NA لَا يُرْجَعُونَ will be returned وہ لوٹائے جائیں گے yurjaAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg يُرْجَعُونَ ٣٩
كَبَرَ جُنْد فِي أَ رَضْ غير حَقَّ ظَنَّ رَجَعَ
He and his army exceeded in arrogance on the earth without the truth. They supposed that they would not return to Us.
اُس نے اور اس کے لشکروں نے زمین میں بغیر کسی حق کے اپنی بڑائی کا گھمنڈ کیا اور سمجھے کہ انہیں کبھی ہماری طرف پلٹنا نہیں ہے
28:40
فَأَخَذْنَاهُ So We seized him پس آ گھیراہم نے اسے۔پس آ پکڑاہم نےاسے Faakhathnahu أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُۥ and his hosts اور اس کےلشکر وں کو wajunoodahu ج ن د جُنْد Soldier , Troops , Army ,Recruit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139)-.jpg وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَاهُمْ and We threw them اورہم نے پھینک دیا ان کو fanabathnahum ن ب ذ نَبَذَ Throw Away , Reject , Discard , Abandon , Renounce , Turn away https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(658).jpg فَنَبَذْنَاهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْيَمِّ the sea دریا کے۔سمندر کے alyammi ي م م يمّ Sea , Ocean , Pigeon , Dove , Turn , Direct towards , Successful , For Head , Intend , Aim , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(797).jpg الْيَمِّ فَانظُرْ So see پس دیکھ لے faonthur ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَانظُرْ كَيْفَ how? کیسا؟ kayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْفَ كَانَ was ہوا ۔تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَاقِبَةُ (the) end انجام AAaqibatu ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ (of) the wrongdoers ظلم کرنے والوں کا alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٤٠
أَخَذَ جُنْد نَبَذَ فِي يمّ نَظَرَ كَيدَ كَانَ عَقَبَ ظَلَمَ
So, We took hold of him and his army and threw them into the sea. See how unjust were pursued (subsequently).
آخر کار ہم نے اسے اور اس کے لشکروں کو پکڑا اور سمندر میں پھینک دیا اب دیکھ لو کہ ان ظالموں کا کیسا انجام ہوا
28:41
وَجَعَلْنَاهُمْ And We made them اورہم نےبنادیاانہیں WajaAAalnahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً leaders امام ۔ پیشوا aimmatan أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أَئِمَّةً يَدْعُونَ inviting وہ پکارنے والے ۔بلانے والے yadAAoona د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg يَدْعُونَ إِلَى to طرف ila NA إِلَى النَّارِ the Fire آگ کے alnnari ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارِ وَيَوْمَ and (on the) Day اور دن wayawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ لَا not نہیں la NA لَا يُنصَرُونَ they will be helped وہ مدد دیئےجائیں گے yunsaroona ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg يُنصَرُونَ ٤١
جعل أمّ دَعَا نَار يوْم قَامَ نَصَرَ
And We made them the leaders of those who will call towards the Fire. And on the Day of Judgment, they will not be helped.
ہم نے انہیں جہنم کی طرف دعوت دینے والے پیش رو بنا دیا اور قیامت کے روز وہ کہیں سے کوئی مدد نہ پا سکیں گے
28:42
وَأَتْبَعْنَاهُمْ And We caused to follow them اور ہم نے ان کے پیچھے لگا دی WaatbaAAnahum ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى هَٰذِهِ this اس hathihi NA هَٰذِهِ الدُّنْيَا world دنیا کے alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا لَعْنَةً a curse لعنت laAAnatan ل ع ن لَعَنَ Curse , Damn , Abominable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(611).jpg لَعْنَةً وَيَوْمَ and (on the) Day اور دن wayawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے(بھی) alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ هُم they وہ hum NA هُم مِّنَ (will be) of میں سے (ہوں گے) mina NA مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ the despised بدحالوں almaqbooheena ق ب ح قَبُحَ Ugly , Repulsive , Shameful , Dislike https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(527).jpg الْمَقْبُوحِينَ ٤٢
تبِع فِي دَنَا لَعَنَ يوْم قَامَ قَبُحَ
And We attached condemnation to them in this world. And on the Day of Judgment, they will be from the disgraced.
ہم نے اِس دنیا میں ان کے پیچھے لعنت لگا دی اور قیامت کے روز وہ بڑی قباحت میں مبتلا ہوں گے
28:43
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ اٰتَيْنَا We gave دی ہم نے atayna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَا مُوسَى Musa موسٰیؑ کو moosa NA مُوسَى الْكِتَابَ the Scripture کتاب alkitaba ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابَ مِن from سے min NA مِن بَعْدِ after بعد baAAdi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِ مَآ whatever جو ma NA مَآ أَهْلَكْنَا We had destroyed ہلاک کیا ہم نے ahlakna ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ the generations ان نسلوں کو جو alquroona ق ر ن قرن Connect , Add , Horn , Capsule , Century , Alexander the great , companion , associate , spouse , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(539)-.jpg الْقُرُونَ الْأُولَىٰ former پہلے تھیں ۔ سابقہ۔پرانی aloola أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأُولَىٰ بَصَائِرَ (as) an enlightenment (ایک کتاب )بصیرت عطا کرنے والی basaira ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بَصَائِرَ لِلنَّاسِ for the mankind بنی نوع انسان کے لیے lilnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg لِلنَّاسِ وَهُدًى and a guidance اورسر چشمئہ ہدایت wahudan ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg وَهُدًى وَرَحْمَةً and mercy اور موجبِ رحمت warahmatan ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ remember وہ غوروفکرسےنصیحت حاصل کرلیں yatathakkaroona ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg يَتَذَكَّرُونَ ٤٣
أتى كَتَبَ بعُد هَلَكَ قرن اول بصُر أَنِسَ هَدَى رَحِمَ ذَكّرَ
And indeed, We gave the book to Musa after We destroyed the earlier companions (generations) for the understanding of humankind, Guidance, and Mercy so that they may remember.
پچھلی نسلوں کو ہلاک کرنے کے بعد ہم نے موسیٰؑ کو کتاب عطا کی، لوگوں کے لیے بصیرتوں کا سامان بنا کر، تاکہ شاید لوگ سبق حاصل کریں
28:44
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا كُنتَ you were تھاتو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ بِجَانِبِ on (the) side ساتھ میں جانب bijanibi ج ن ب جَنَبَ Your Honarable, Major Impurity, Apart , Away , Side , South https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(138)-.jpg بِجَانِبِ الْغَرْبِىِّ western مغربی گوشے algharbiyyi غ ر ب غَرَبَ Go Away , Setting of the sun , Stranger , west , Western , Subdue , Crow , Raven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(485)-.jpg الْغَرْبِىِّ إِذْ when جب ith NA إِذْ قَضَيْنَآ We decreed وحی کی ہم نے qadayna ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg قَضَيْنَآ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ مُوسَى Musa موسٰیؑ کے moosa NA مُوسَى الْأَمْرَ the Commandment (خاص)معاملےکی alamra أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg الْأَمْرَ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ مِنَ among میں سے mina NA مِنَ الشَّاهِدِينَ the witnesses گواہوں alshshahideena ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg الشَّاهِدِينَ ٤٤
كَانَ جَنَبَ غَرَبَ قَضَى أمر كَانَ شَهِدَ
You were not on the western side when We completed (divine decree of) the commands for Musa, nor were you there as the witness.
(اے محمدؐ) تم اُس وقت مغربی گوشے میں موجود نہ تھے جب ہم نے موسیٰؑ کو یہ فرمان شریعت عطا کیا، اور نہ تم شاہدین میں شامل تھے
28:45
وَلَٰكِنَّآ But We اورلیکن ہم Walakinna NA وَلَٰكِنَّآ أَنشَأْنَا [We] produced ہم نے پیدا کیں anshana ن ش أ شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg أَنشَأْنَا قُرُونًا generations کئی نسلیں quroonan ق ر ن قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قُرُونًا فَتَطَاوَلَ and prolonged پھر طویل ہو گئی fatatawala ط و ل طَالَ Long , Last Long Time , Taller , Power , Length https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(417)-.jpg فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ for them اوپر ان کے AAalayhimu NA عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ the life مدتِ عمر alAAumuru ع م ر عَمَرَ Live Long , Prosper , Populated , Cause , Construct , upon Life , turban , Pilgrimage , Colonize , Inhabitate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(465).jpg الْعُمُرُ وَمَا And not اور نہیں wama NA وَمَا كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ ثَاوِيًا a dweller مقیم۔ رہنے والا thawiyan ث و ي ثوى Settle Down , Dwelling, Abode, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(114).jpg ثَاوِيًا فِىٓ among بیچ ۔ میں fee NA فِىٓ أَهْلِ (the) people اہلِ ahli أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِ مَدْيَنَ (of) Madyan مدین کے madyana NA مَدْيَنَ تَتْلُواْ reciting کہ پڑھتا تو tatloo ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg تَتْلُواْ عَلَيْهِمْ to them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ اٰيَاتِنَا Our Verses ہماری آیات۔ہمارے احکام ayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِنَا وَلَٰكِنَّا but We اورلیکن ہم walakinna NA وَلَٰكِنَّا كُنَّا [We] were ہیں ہم (ہی تو) kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا مُرْسِلِينَ the Senders بھیجنے والے ہیں(رسول بنا کران میں) mursileena ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg مُرْسِلِينَ ٤٥
شَأَن قَرَى طَالَ عَمَرَ كَانَ ثوى أهَلَ تلو آ ىي -آية كَانَ رَسِلَ
But We raised generations and prolonged their ages, and you were not an inhabitant among the people of Medain, reciting them Our verses. But We did send Messengers (to previous generations).
بلکہ اس کے بعد (تمہارے زمانے تک) ہم بہت سی نسلیں اٹھا چکے ہیں اور ان پر بہت زمانہ گزر چکا ہے تم اہلِ مَدیَن کے درمیان بھی موجود نہ تھے کہ اُن کو ہماری آیات سُنا رہے ہوتے، مگر (اُس وقت کی یہ خبریں) بھیجنے والے ہم ہیں
28:46
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ بِجَانِبِ at (the) side ساتھ میں جانب bijanibi ج ن ب جَنَبَ Your Honarable, Major Impurity, Apart , Away , Side , South https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(138)-.jpg بِجَانِبِ الطُّورِ (of) the Tur طورپہاڑکے alttoori ط و ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg الطُّورِ إِذْ when جب ith NA إِذْ نَادَيْنَا We called ہم نےندیٰ دی(موسٰیؑ کو) nadayna ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نَادَيْنَا وَلَٰكِن But اور لیکن walakin NA وَلَٰكِن رَّحْمَةً (as) a mercy رحمت ہے rahmatan ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَّحْمَةً مِّن from سے min NA مِّن رَّبِّكَ your Lord تیرے رب کی rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّكَ لِتُنذِرَ so that you warn تا کہ توڈرائے و متنبہ کرے litunthira ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg لِتُنذِرَ قَوْمًا a people قوم کو(کہ) qawman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمًا مَّآ not نہیں ma NA مَّآ أَتَاهُم (had) come to them آیا ان کے پاس atahum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَاهُم مِّن any کوئی min NA مِّن نَّذِيرٍ warner ڈرانے وتنبیہ کرنے والا natheerin ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg نَّذِيرٍ مِّن from سے min NA مِّن قَبْلِكَ before you تجھ پہلے qablika ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ so that they may شایدکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ remember وہ غوروفکرسےنصیحت حاصل کرلیں yatathakkaroona ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg يَتَذَكَّرُونَ ٤٦
كَانَ جَنَبَ طَارَ ندا رَحِمَ رَبَّ نَذَرَ قَامَ أتى نَذَرَ قَبِلَ ذَكّرَ
Nor were you on the side of Mount Toor when We called (Musa). It is Mercy from your Rabb to (inform you how earlier messengers were sent), so you warn the people where no Warner came before you so that they may remember (understand).
اور تم طور کے دامن میں بھی اُس وقت موجود نہ تھے جب ہم نے (موسیٰؑ کو پہلی مرتبہ) پکارا تھا، مگر یہ تمہارے رب کی رحمت ہے (کہ تم کو یہ معلومات دی جار ہی ہیں) تاکہ تم اُن لوگوں کو متنبّہ کر دو جن کے پاس تم سے پہلے کوئی متنبّہ کرنے والا نہیں آیا، شاید کہ وہ ہوش میں آئیں
28:47
وَلَوْلَآ And if not اور(رسول بھیجنااس لیےکہ) اگر نہ ہوتا Walawla NA وَلَوْلَآ أَن [that] کہ an NA أَن تُصِيبَهُم struck them انہیں tuseebahum ص و ب صاب Every Place , Right , Proper , Correct , Reason , Mind , Consciousness, Fall, Hit, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(389)-.jpg تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ a disaster کوئی مصیبت museebatun ص و ب صاب Every Place , Right , Proper , Correct , Reason , Mind , Consciousness, Fall, Hit, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(389)-.jpg مُّصِيبَةٌ بِمَا for what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا قَدَّمَتْ had sent forth آگے بھیجا qaddamat ق د م قَدَمَ Precede , Arrive , Come , Old Tomes , Ancient , Front , Foot , Bold , Daring , Submit , Promote , Advance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(532)-.jpg قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ their hands ان کے ہاتھوں نے aydeehim ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا and they would say تو وہ کہتے fayaqooloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَيَقُولُوا رَبَّنَا Our Lord! اے ہمارے رب ! rabbana ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّنَا لَوْلَآ Why not کیوں نہیں lawla NA لَوْلَآ أَرْسَلْتَ You sent بھیجا تو نے arsalta ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا to us ہماری طرف ilayna NA إِلَيْنَا رَسُولًا a Messenger کوئی رسول rasoolan ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولًا فَنَتَّبِعَ so we (could have) followed پس ہم پیروی کرتے fanattabiAAa ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg فَنَتَّبِعَ اٰيَاتِكَ Your Verses تیری آیات کی ayatika أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِكَ وَنَكُونَ and we (would) have been اور ہم ہوجا تے wanakoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَنَكُونَ مِنَ of سے mina NA مِنَ الْمُؤْمِنِينَ the believers ایمان لانے والوں میں almumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْمُؤْمِنِينَ ٤٧
صاب صاب قَدَمَ يدي قَالَ رَبَّ رَسِلَ رَسِلَ تبِع آ ىي -آية كَانَ أمُن
Otherwise, when a calamity reaches them due to what their hands sent before, they might say, “Our Rabb, if you would have sent us a Messenger, then we would have followed Your signs, and we would have been believers.”
(اور یہ ہم نے اس لیے کیا کہ) کہیں ایسا نہ ہو کہ اُن کے اپنے کیے کرتوتوں کی بدولت کوئی مصیبت جب اُن پر آئے تو وہ کہیں "اے پروردگار، تُو نے کیوں نہ ہماری طرف کوئی رسول بھیجا کہ ہم تیری آیات کی پیروی کرتے اور اہلِ ایمان میں سے ہوتے"
28:48
فَلَمَّا But when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا جَآءَهُمُ came to them آگیا ان کے پاس jaahumu ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُمُ الْحَقُّ the truth حق سچ alhaqqu ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقُّ مِنْ from سے min NA مِنْ عِندِنَا near Us ہمارے پاس AAindina ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِنَا قَالُواْ they said انہوں نے کہا qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ لَوْلَآ Why not کیوں نہیں lawla NA لَوْلَآ أُوتِىَ he was given دیا گیا وہ کچھ ootiya أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أُوتِىَ مِثْلَ (the) like مثل۔ مانند (معجزات) mithla م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِثْلَ مَآ (of) what جو ma NA مَآ أُوتِىَ was given دیاگیا تھا ootiya أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أُوتِىَ مُوسَىٰٓ (to) Musa موسٰیؑ کو moosa NA مُوسَىٰٓ أَوَلَمْ Did not? اورکیانہیں ؟ awalam NA أَوَلَمْ يَكْفُرُوا they disbelieve مسترد کیا تھا انہوں نے۔انکار کیا تھا انہوں نے yakfuroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg يَكْفُرُوا بِمَآ in what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَآ أُوتِىَ was given دیاگیا تھا ootiya أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أُوتِىَ مُوسَىٰ (to) Musa موسٰیؑ کو moosa NA مُوسَىٰ مِن before اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ قَالُواْ They said انہوں نے کہہ دیا تھا qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ سِحْرَانِ Two magic (works) دونوں جادو گر ہیں sihrani س ح ر سَحَرَ Magic , Charm , Daybreak https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg سِحْرَانِ تَظَاهَرَا supporting each other وہ دونوں ایک دوسرے کے مددگار tathahara ظ ه ر ظهر Back, Top, Appear , Emerge , Climb , Triumph , Learn , Visible , Clear , Evident , Afternoon , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423)-.jpg تَظَاهَرَا وَقَالُوا And they said اور انہوں نے کہا تھا waqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالُوا إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا بِكُلٍّ in all ساتھ ہرایک کے bikullin ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg بِكُلٍّ كَافِرُونَ (are) disbelievers انکاری ہیں kafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَافِرُونَ ٤٨
جَاءَ حَقَّ عَنَدَ قَالَ أتى مَثَلَ أتى كَفَرَ أتى قَبِلَ قَالَ سَحَرَ ظهر قَالَ كُلّ كَفَرَ
But when the truth came to them from Us, they said, “If only we were given the same what was given to Musa.” Is it not that they were ungrateful about what Musa was given before? They said, “These two magicians (Prophet Musa علیہ السلام and Prophet Haroon علیہ السلام ) are endorsing each other.” And they said, “We will not believe at all.”
مگر جب ہمارے ہاں سے حق ان کے پاس آ گیا تو وہ کہنے لگے "کیوں نہ دیا گیا اِس کو وہی کچھ جو موسیٰؑ کو دیا گیا تھا؟" کیا یہ لوگ اُس کا انکار نہیں کر چکے ہیں جو اس سے پہلے موسیٰؑ کو دیا گیا تھا؟ انہوں نے کہا "دونوں جادوگر ہیں جو ایک دُوسرے کی مدد کرتے ہیں" اور کہا "ہم کسی کو نہیں مانتے"
28:49
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ فَأْتُوا Then bring پھر لے آؤ تم fatoo أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg فَأْتُوا بِكِتَابٍ a Book ساتھ میں ایسی کتاب bikitabin ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg بِكِتَابٍ مِّنْ from سے min NA مِّنْ عِندِ near (of) نزدیک۔ پاس AAindi ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ هُوَ which جو huwa NA هُوَ أَهْدَىٰ (is) a better guide زیادہ ہدایت والی ہو ahda ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg أَهْدَىٰ مِنْهُمَآ than both of them ان دونوں (قرآن اور تورات)میں سے minhuma NA مِنْهُمَآ أَتَّبِعْهُ that I may follow it پیروی کروں گامیں اس کی attabiAAhu ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg أَتَّبِعْهُ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہوتم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ صَادِقِينَ truthful سچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ٤٩
قَالَ أتى كَتَبَ عَنَدَ إِله هَدَى تبِع كَانَ صَدَقَ
Say, “Then bring a Book from Allah that is a better guide than these two (Book of Musa-Torah and Quran), and I will follow it if you are from the truthful.
(اے نبیؐ،) ان سے کہو، "اچھا تو لاؤ اللہ کی طرف سے کوئی کتاب جو اِن دونوں سے زیادہ ہدایت بخشنے والی ہو اگر تم سچے ہو، میں اسی کی پیروی اختیار کروں گا"
28:50
فَإِن But if پھر اگر Fain NA فَإِن لَّمْ not نہ lam NA لَّمْ يَسْتَجِيبُواْ they respond عملی طور پرقبول کریں وہ yastajeeboo ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg يَسْتَجِيبُواْ لَكَ to you تیرے لیے laka NA لَكَ فَاعْلَمْ then know پس جان لے توکہ faiAAlam ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg فَاعْلَمْ أَنَّمَا that only کہ صرف annama NA أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ they follow وہ پیچھےچلتے ہیں yattabiAAoona ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg يَتَّبِعُونَ أَهْوَآءَهُمْ their desires ان کی خواہشات ahwaahum ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg أَهْوَآءَهُمْ وَمَنْ And who اورکون waman NA وَمَنْ أَضَلُّ (is) more astray زیادہ گمراہ ہے adallu ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg أَضَلُّ مِمَّنِ than (one) who اس سے جو mimmani NA مِمَّنِ اتَّبَعَ follows پیروی کرے ittabaAAa ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg اتَّبَعَ هَوَاهُ his own desire اس کی خواہش کی hawahu ه و ي هوى Drop , Fall , Blow , Love , Passion , Desire , Fancy<abyss , Pitch , Ditch. Hole , Air , Atmosphere , Wind , Climate , Breakdown , Throw one self down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(732)-.jpg هَوَاهُ بِغَيْرِ without بغیر bighayri غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg بِغَيْرِ هُدًى guidance کسی ہدایت کے hudan ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg هُدًى مِّنَ from طرف سے mina NA مِّنَ اللهِ Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ لَا (does) not نہیں la NA لَا يَهْدِى guide ہدایت یاب ہونےدیتا yahdee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِى الْقَوْمَ the people قوم کو alqawma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظلم کرنے والی alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٥٠
جاب علِم تبِع هوى ضلّ تبِع هوى غير هَدَى إِله إِلَٰه هَدَى قَامَ ظَلَمَ
But if they do not answer to you, know that what they are following their own desires. And who is more misguided than he who followed his desires without guidance from Allah? Indeed, Allah does not guide the nation of unjust.
اب اگر وہ تمہارا یہ مطالبہ پورا نہیں کرتے تو سمجھ لو کہ دراصل یہ اپنی خواہشات کے پیرو ہیں، اور اُس شخص سے بڑھ کر کون گمراہ ہو گا جو خدائی ہدایت کے بغیر بس اپنی خواہشات کی پیروی کرے؟ اللہ ایسے ظالموں کو ہرگز ہدایت نہیں بخشتا
28:51
وَلَقَدْ And indeed اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ وَصَّلْنَا We have conveyed لگاتارومسلسل بھیجا ہم نے wassalna و ص ل وَصَلَ Join , Connect , Combine , Link , Come , Receive , Relation , Receipt , Communication https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(763)-.jpg وَصَّلْنَا لَهُمُ to them لیے ان کے lahumu NA لَهُمُ الْقَوْلَ the Word کلام alqawla ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ so that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ remember وہ غوروفکرسےنصیحت حاصل کرلیں yatathakkaroona ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg يَتَذَكَّرُونَ ٥١
وَصَلَ قَالَ ذَكّرَ
And indeed, We communicated the teachings to them so they may remember.
اور (نصیحت کی) بات پے در پے ہم انہیں پہنچا چکے ہیں تاکہ وہ غفلت سے بیدار ہوں
28:52
الَّذِينَ Those who وہ لوگ کہ Allatheena NA الَّذِينَ اٰتَيْنَاهُمُ We gave them دی ہم نےانہیں ataynahumu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ the Scripture کتاب alkitaba ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابَ مِن from سے min NA مِن قَبْلِهِۦ before it اس کےپہلے qablihi ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِهِۦ هُم they وہ hum NA هُم بِهِۦ in it ساتھ اس(قرآن) کے بھی bihi NA بِهِۦ يُؤْمِنُونَ believe وہ ایمان رکھتےہیں yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ٥٢
أتى كَتَبَ قَبِلَ أمُن
Those whom We gave the Book before this are believers in this (they recognize that Quran is sent down from Allah).
جن لوگوں کو اس سے پہلے ہم نے کتاب دی تھی وہ اِس (قرآن) پر ایمان لاتے ہیں
28:53
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا يُتْلَىٰ it is recited پڑھ سنایا جاتا ہے yutla ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ to them اوپر ان کے(قرآن تو) AAalayhim NA عَلَيْهِمْ قَالُوٓاْ they say وہ کہتے ہیں qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ اٰمَنَّا We believe ایمان لائے ہم amanna أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنَّا بِهِۦٓ in it ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦٓ إِنَّهُ Indeed it بیشک یہ innahu NA إِنَّهُ الْحَقُّ (is) the truth حق سچ ہے alhaqqu ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقُّ مِن from سے min NA مِن رَّبِّنَآ our Lord ہمارے رب rabbina ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّنَآ إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا كُنَّا [we] were تھے ہم (تو) kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا مِن from سے min NA مِن قَبْلِهِۦ before it اس کےپہلے qablihi ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِهِۦ مُسْلِمِينَ Muslims فرمانبردار ۔مسلمان muslimeena س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg مُسْلِمِينَ ٥٣
تلو قَالَ أَ مُنَ حَقَّ رَبَّ كَانَ قَبِلَ سلِم
When the verses are recited to them, they say, “We believed in this; this is the truth from our Rabb; we were Muslim before this.”
اور جب یہ اُن کو سُنایا جاتا ہے تو وہ کہتے ہیں کہ "ہم اِس پر ایمان لائے، یہ واقعی حق ہے ہمارے رب کی طرف سے، ہم تو پہلے ہی سے مسلم ہیں"
28:54
أُو۟لَٰٓئِكَ Those یہ لوگ ہیں Olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ يُؤْتَوْنَ will be given وہ دیئےجائیں گے yutawna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم their reward ان کا اجر۔ان کا بدلہ ajrahum أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ twice دگنا marratayni م ر ر مرّ Past , March Past , Run , Transit , Crossing , Lapse , iron Shovel , Spade , Time , Turn , Twice , Several Times , Permit , Pass , Continue, (2-pp-624) Bitter, Strength, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632)-.jpg مَّرَّتَيْنِ بِمَا because بسبب اس کےجو bima NA بِمَا صَبَرُوا they are patient صبر کیا انہوں نے sabaroo ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ and they repel اور ہٹا تے و دور کرتے ہیں وہ wayadraoona د ر أ دَرَأَ Repel , Ward off https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(221)-.jpg وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ with good بھلائی واچھا ئی کے ساتھ bialhasanati ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ the evil برائی کو alssayyiata س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg السَّيِّئَةَ وَمِمَّا and from what اور اس میں سے جو wamimma NA وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ We have provided them رزق دیاہےہم نے ان کو razaqnahum ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ they spend وہ خرچ کرتے ہیں yunfiqoona ن ف ق نفق Sell well , Used , Exhausted , Tunnel , Expense , Cost , Cost of living , Maintenance , Support Ex wife , Hypocrisy , Dissemblance , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg يُنفِقُونَ ٥٤
أتى أَجَرَ مرّ صَبَرَ دَرَأَ حَسَنَ سَا ءَ رَزَقَ نفق
Those will be rewarded twice due to their patients and repelling evil with good, and from what livelihood We provided them they spend.
یہ وہ لوگ ہیں جنہیں ان کا اجر دو بار دیا جائے گا اُس ثابت قدمی کے بدلے جو انہوں نے دکھائی وہ بُرائی کو بھَلائی سے دفع کرتے ہیں اور جو کچھ رزق ہم نے انہیں دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں
28:55
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا سَمِعُوا they hear وہ سنتے ہیں samiAAoo س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg سَمِعُوا اللَّغْوَ vain talk بیہودہ باتیں allaghwa ل غ و لغا Speak Null , Talk non sense , Language , Dialect , Idiom , Lexicographer , Incorrect usage of grammar , Incorrect usage , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(611).jpg اللَّغْوَ أَعْرَضُوا they turn away کنارا کش ہو جاتے ہیں aAAradoo ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg أَعْرَضُوا عَنْهُ from it اس سے AAanhu NA عَنْهُ وَقَالُوا and say اور کہتے ہیں وہ waqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالُوا لَنَآ For us ہمارے لیے lana NA لَنَآ أَعْمَالُنَا our deeds ہمارے اعمال aAAmaluna ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ and for you اور تمہارے لیے walakum NA وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ your deeds تمہارے اعمال aAAmalukum ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ Peace (be) سلام ہو salamun س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg سَلَامٌ عَلَيْكُمْ on you اوپر تمہارے AAalaykum NA عَلَيْكُمْ لَا not نہیں la NA لَا نَبْتَغِى we seek ہم چاہتے(کسی بات پرالجھنا) nabtaghee ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg نَبْتَغِى الْجَاهِلِينَ the ignorant جاہلوں سے aljahileena ج ه ل جَهِلَ Ignorant , Foolish , Illiterate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142)--.jpg الْجَاهِلِينَ ٥٥
سَمَعَ لغا عَرُضَ قَالَ عَمِلَ عَمِلَ سلِم بغى جَهِلَ
And when they hear the foolish talk, they turn away from that, saying, “We have our deeds for us and your deeds for you; peace be upon you; we do not reach to the ignorant.”
اور جب انہوں نے بیہودہ بات سنی تو یہ کہہ کر اس سے کنارہ کش ہو گئے کہ "ہمارے اعمال ہمارے لیے اور تمہارے اعمال تمہارے لیے، تم کو سلام ہے، ہم جاہلوں کا سا طریقہ اختیار نہیں کرنا چاہتے"
28:56
إِنَّكَ Indeed you بیشک تو! Innaka NA إِنَّكَ لَا (can) not نہیں la NA لَا تَهْدِى guide راہ دکھا سکتا ۔ ہدایت دے سکتا tahdee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg تَهْدِى مَنْ whom جس کو man NA مَنْ أَحْبَبْتَ you love تو محبوب رکھے ۔تو پیارا رکھے ahbabta ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg أَحْبَبْتَ وَلَٰكِنَّ but اور لیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ يَهْدِى guides رہنمائی کرتا ہے۔ ہدایت دیتا ہے yahdee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِى مَن whom جس کو man NA مَن يَشَآءُ He wills چاہتا ہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ وَهُوَ And He اور وہ wahuwa NA وَهُوَ أَعْلَمُ (is) most knowing خوب جانتا ہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (of) the guided ones ہدایت پانے والوں کےبارے میں bialmuhtadeena ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg بِالْمُهْتَدِينَ ٥٦
هَدَى حَبَّ إِلَٰه هَدَى شِاءَ علِم هَدَى
You cannot guide whom you love, but Allah guides who He wants, and He knows who is with guidance.
اے نبیؐ، تم جسے چاہو اسے ہدایت نہیں دے سکتے، مگر اللہ جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے اور وہ ان لوگوں کو خوب جانتا ہے جو ہدایت قبول کرنے والے ہیں
28:57
وَقَالُوا And they say اوروہ کہتے ہیں Waqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالُوا إِن If اگر in NA إِن نَّتَّبِعِ we follow ہم پیروی کریں nattabiAAi ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg نَّتَّبِعِ الْهُدَىٰ the guidance ہدایت کی alhuda ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg الْهُدَىٰ مَعَكَ with you تیرے ہمراہ maAAaka NA مَعَكَ نُتَخَطَّفْ we would be swept ہم اچک لیے جائیں گے nutakhattaf خ ط ف خَطِفَ Grab, Sieze, Snatch, Sudden, Short https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(205).jpg نُتَخَطَّفْ مِنْ from میں سے min NA مِنْ أَرْضِنَآ our land ہماری زمین ardina أ ر ض رَضِيَ Satisfied , Content , Please , Approve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(273)-.jpg أَرْضِنَآ أَوَلَمْ Have not? اورکیانہیں ؟ awalam NA أَوَلَمْ نُمَكِّن We established جگہ دی ہم نے numakkin م ك ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg نُمَكِّن لَّهُمْ for them لیے ان کے lahum NA لَّهُمْ حَرَمًا a sanctuary حرم میں haraman ح ر م حَرُمَ Forbidden , Unlawful , Sanctuary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(161)-.jpg حَرَمًا اٰمِنًا secure محفوظ وامن والے aminan أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمِنًا يُجْبَىٰٓ are brought لائے جاتے ہیں yujba ج ب ي جبى Choose , Prostration, Pick, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(116)-.jpg يُجْبَىٰٓ إِلَيْهِ to it اس کی طرف ilayhi NA إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ fruits میوے۔ پھل thamaratu ث م ر ثَمَرَ Bear Fruit , profit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(111).jpg ثَمَرَاتُ كُلِّ (of) all ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ شَىْءٍ things شے shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ رِزْقًا a provision بطورِ رزق rizqan ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg رِزْقًا مِّنْ from سے min NA مِّنْ لَّدُنَّا Us پاس ہمارے ladunna ل د ن لّدُن At, By, Near , With, In Possession of https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ But اور لیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ most of them ان میں سےبہت سارے aktharahum ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَهُمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know جانتے وہ yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٥٧
قَالَ تبِع هَدَى خَطِفَ رَضِيَ مَكُنَ حَرُمَ أمُن جبى ثَمَرَ كُلّ شِاءَ رَزَقَ لّدُن كَثَرَ علِم
And they say, “If we follow the guidance with you, we will get kidnapped from our land.” Did We not create a safe sanctuary for them, in which all things of fruits are brought from Us to sustain their livelihoods? But many of them do not know.
وہ کہتے ہیں "اگر ہم تمہارے ساتھ اِس ہدایت کی پیروی اختیار کر لیں تو اپنی زمین سے اُچک لیے جائیں گے" کیا یہ واقعہ نہیں ہے کہ ہم نے ایک پرامن حرم کو ان کے لیے جائے قیام بنا دیا جس کی طرف ہر طرح کے ثمرات کھچے چلے آتے ہیں، ہماری طرف سے رزق کے طور پر؟ مگر ان میں سے اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں
28:58
وَكَمْ And how many? اور کتنی ہی Wakam NA وَكَمْ أَهْلَكْنَا We have destroyed ہلاک کر دی ہم نے ahlakna ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكْنَا مِن of میں سے min NA مِن قَرْيَةٍ a town بستیوں (کی رہائشی نافرمان قوم جو) qaryatin ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قَرْيَةٍ بَطِرَتْ which exulted اتراتی تھی batirat ب ط ر بَطِرَ Arrogant , Vanity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(70).jpg بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا (in) its means of livelihood اس کی عمدہ معیشت پر maAAeeshataha ع ي ش عَاشَ Live , Life , Livelihood , Make a living , Employee , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(480)-.jpg مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ And these پس یہ ہیں fatilka NA فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ (are) their dwellings ان کے مساکن masakinuhum س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg مَسَاكِنُهُمْ لَمْ not نہیں lam NA لَمْ تُسْكَن have been inhabited آباد کئے گئے tuskan س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg تُسْكَن مِّنْ from سے min NA مِّنْ بَعْدِهِمْ after them بعدان کے baAAdihim ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِهِمْ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا قَلِيلًا a little تھوڑے سے qaleelan ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلًا وَكُنَّا And indeed [We] ہیں ہم wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا نَحْنُ We ہم ہی nahnu NA نَحْنُ الْوَارِثِينَ (are) the inheritors وارثوں میں alwaritheena و ر ث وَرَثَ Heir , Inherit , Heritage , Legacy , Tradition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751).jpg الْوَارِثِينَ ٥٨
هَلَكَ قَرَى بَطِرَ عَاشَ سَكَنَ سَكَنَ بعُد قَلَّ كَانَ وَرَثَ
And how many dwellings that We have destroyed showed vanity in their economies? (They were not thankful to Allah for giving them means of livelihood). These are their homes; nobody lived in them after them except a few. And We Were Inheritors.
اور کتنی ہی ایسی بستیاں ہم تباہ کر چکے ہیں جن کے لوگ اپنی معیشت پر اترا گئے تھے سو دیکھ لو، وہ ان کے مسکن پڑے ہوئے ہیں جن میں ان کے بعد کم ہی کوئی بسا ہے، آ خرکار ہم ہی وارث ہو کر رہے
28:59
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا كَانَ was ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ رَبُّكَ your Lord تیرا رب rabbuka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّكَ مُهْلِكَ (the) one to destroy ہلاک کرنے والا muhlika ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg مُهْلِكَ الْقُرَىٰ the towns بستیوں کو alqura ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg الْقُرَىٰ حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ يَبْعَثَ He (had) sent بھیج دے yabAAatha ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg يَبْعَثَ فِىٓ in بیچ ۔ میں fee NA فِىٓ أُمِّهَا their mother (town) مرکزی بستی ان کی ommiha أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمِّهَا رَسُولًا a Messenger کوئی رسول rasoolan ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولًا يَتْلُوا reciting (جو)پڑھ پڑھ کر سنائے yatloo ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg يَتْلُوا عَلَيْهِمْ to them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ اٰيَاتِنَا Our Verses ہماری آیات ayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِنَا وَمَا And not اور(اس وقت تک)نہیں wama NA وَمَا كُنَّا We would be ہیں ہم kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا مُهْلِكِى (the) one to destroy ہلاک کیا کرتے muhlikee ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg مُهْلِكِى الْقُرَىٰٓ the towns بستیوں کو alqura ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg الْقُرَىٰٓ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا وَأَهْلُهَا while their people جبکہ اس کےباشندے waahluha أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ (were) wrongdoers (ہوجائیں) ظالموں میں thalimoona ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَالِمُونَ ٥٩
كَانَ رَبَّ هَلَكَ قَرَى بعث أمّ رَسِلَ تلو آ ىي -آية كَانَ هَلَكَ قَرَى أهَلَ ظَلَمَ
Your Rabb never destroys the villages (country) until the Messenger was raised in their nations, reciting to them Our verses. And We never destroy the villages (countries) unless the residents are unjust.
اور تیرا رب بستیوں کو ہلاک کرنے والا نہ تھا جب تک کہ ان کے مرکز میں ایک رسُول نہ بھیج دیتا جو ان کو ہماری آیات سُناتا اور ہم بستیوں کو ہلاک کرنے والے نہ تھے جب تک کہ ان کے رہنے والے ظالم نہ ہو جاتے
28:60
وَمَآ And whatever اور جو بھی Wama NA وَمَآ أُوتِيتُم you have been given دیاگیا ہے تمہیں ooteetum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أُوتِيتُم مِّن from سے min NA مِّن شَىْءٍ things کسی بھی چیز shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ فَمَتَاعُ (is) an enjoyment پس متاع و سامان ہے famataAAu م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ (of the) life زندگی alhayati ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg الْحَيَاةِ الدُّنْيَا (of) the world دنیا وی کا alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا and its adornment اور اس کی زیب وزینت wazeenatuha ز ي ن زَانَ Decorate , Adorn , Beautiful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(309).jpg وَزِينَتُهَا وَمَا And what اور جو wama NA وَمَا عِندَ (is) with نزدیک و پاس ہے AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ خَيْرٌ (is) better بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ and more lasting اور باقی رہنے والا ہے waabqa ب ق ي بَقِىَ Remain , Lasting https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(76)-.jpg وَأَبْقَىٰٓ أَفَلَا So (will) not? کیاپھر بھی نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَعْقِلُونَ you use intellect تم عقل کے استعمال سےسمجھ لیتے taAAqiloona ع ق ل عَقَلَ Wise , Reasonable , Sensible , rational , Intelligent , Arrest , Throw down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(454).jpg تَعْقِلُونَ ٦٠
أتى شِاءَ مَتَعَ حي دَنَا زَانَ عَنَدَ إِله خَيرَ بَقِىَ عَقَلَ
Whatever things you are given, these are the enjoyments and decorations for this life of this world. But what is with your Rabb is best and everlasting. Do you not understand?
تم لوگوں کو جو کچھ بھی دیا گیا ہے وہ محض دُنیا کی زندگی کا سامان اور اس کی زینت ہے، اور جو کچھ اللہ کے پاس ہے وہ اس سے بہتر اور باقی تر ہے کیا تم لوگ عقل سے کام نہیں لیتے؟
28:61
أَفَمَن Then is (he) whom? کیا پھر وہ شخص کہ؟ Afaman NA أَفَمَن وَعَدْنَاهُ We have promised him وعدہ کیا ہم نےاس سے waAAadnahu و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg وَعَدْنَاهُ وَعْدًا a promise ایک وعدہ waAAdan و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg وَعْدًا حَسَنًا good اچھاوبھلائی کا hasanan ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg حَسَنًا فَهُوَ and he پھر وہ fahuwa NA فَهُوَ لَاقِيهِ (will) meet it ملنے وپانے والا ہے اسے laqeehi ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg لَاقِيهِ كَمَن like (the one) whom (ہو سکتا ہے)مانند اس کی کہ kaman NA كَمَن مَّتَّعْنَاهُ We provided him ہم نے فائدہ دیا ہے اس کو mattaAAnahu م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ enjoyment فائدہ (بھی) mataAAa م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg مَتَاعَ الْحَيَاةِ (of the) life زندگی alhayati ح ي ى حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg الْحَيَاةِ الدُّنْيَا (of) the world دنیا وی کا alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ هُوَ he وہ(شامل ہو) huwa NA هُوَ يَوْمَ (on the) Day دن yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ مِنَ (will be) among میں سے mina NA مِنَ الْمُحْضَرِينَ those presented حاضر کردہ(مجرم) لوگوں almuhdareena ح ض ر حَضَرَ Present , Attend , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(169)-.jpg الْمُحْضَرِينَ ٦١
وَعَدَ وَعَدَ حَسَنَ لقِي مَتَعَ مَتَعَ حي دَنَا يوْم قَامَ حَضَرَ
Is then, whom We have promised a good promise (good reward on the Day of Judgment), and he meets that (promise), like him whom, We provided the life of enjoyment in this world, but on the Day of Judgment, will be from those who are presented (held accountable for their deeds).
بھلا وہ شخص جس سے ہم نے اچھا وعدہ کیا ہو اور وہ اسے پانے والا ہو کبھی اس شخص کی طرح ہو سکتا ہے جسے ہم نے صرف حیات دنیا کا سروسامان دے دیا ہو اور پھر وہ قیامت کے روز سزا کے لیے پیش کیا جانے والا ہو؟
28:62
وَيَوْمَ And (the) Day اور جس دن Wayawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ He will call them وہ(اللہ)ندیٰ دے گا ان کو yunadeehim ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ and say پھرکہے گا fayaqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَيَقُولُ أَيْنَ Where? کہاں ہیں ayna NA أَيْنَ شُرَكَائِىَ (are) My partners میرے شریک shurakaiya ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg شُرَكَائِىَ الَّذِينَ whom جن لوگوں کا allatheena NA الَّذِينَ كُنتُمْ you used (to) تھے تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَزْعُمُونَ claim دعویٰ کرتےتم ۔ گمان کرتےتم tazAAumoona ز ع م زَعَمَ Maintain , Claim , Believe , Leadership https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(299).jpg تَزْعُمُونَ ٦٢
يوْم ندا قَالَ شَرِكَ كَانَ زَعَمَ
On the Day when they will be called, it will be said (asked), “Where are My partners that you were claiming?”
اور (بھول نہ جائیں یہ لوگ) اُس دن کو جب کہ وہ اِن کو پکارے گا اور پوچھے گا "کہاں ہیں میرے وہ شریک جن کا تم گمان رکھتے تھے؟"
28:63
قَالَ (Will) say کہیں گے Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ الَّذِينَ those وہ لوگ کہ allatheena NA الَّذِينَ حَقَّ (has) come true ثابت ہو چکا haqqa ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg حَقَّ عَلَيْهِمُ against whom اوپر ان کے AAalayhimu NA عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ the Word قولِ عذاب alqawlu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلُ رَبَّنَا Our Lord! اے ہمارے رب ! rabbana ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ These یہ لوگ ہیں haolai NA هَٰٓؤُلَآءِ الَّذِينَ (are) those whom وہ جن کو allatheena NA الَّذِينَ أَغْوَيْنَا we led astray بہکایا وگمراہ کیا تھا ہم نے aghwayna غ و ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ We led them astray ہم نے انہیں (ایسے)گمراہ کیا تھا aghwaynahum غ و ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا as جیسا کہ kama NA كَمَا غَوَيْنَا we were astray ہم گمراہ ہوئےتھے ghawayna غ و ي غَوَى Misguided , Mislead , Seduced , Tempt , Pitfall , Trap https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(497)-.jpg غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا We declare our innocence بیزار وبرئ الذمہ ہیں ہم(ان سے) tabarrana ب ر أ بَرَّ Dutiful , Devoted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(56).jpg تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ before You تیری طرف (کہ) ilayka NA إِلَيْكَ مَا Not نہیں ma NA مَا كَانُوٓا they used (to) تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوٓا إِيَّانَا us صرف ہماری ہی iyyana NA إِيَّانَا يَعْبُدُونَ they worship وہ عبادت کیاکرتے yaAAbudoona ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg يَعْبُدُونَ ٦٣
قَالَ حَقَّ قَالَ رَبَّ غنِي غنِي غَوَى بَرَّ كَانَ عَبَدَ
Those against whom (punishment) is justified will admit, “Our Rabb, these are those whom we misguided. We misguided them like we were misguided. We are free from blame (about their wrong deeds) towards you; they were not worshipping us.”
یہ قول جن پر چسپاں ہو گا وہ کہیں گے "اے ہمارے رب، بے شک یہی لوگ ہیں جن کو ہم نے گمراہ کیا تھا، اِنہیں ہم نے اُسی طرح گمراہ کیا جیسے ہم خود گمراہ ہوئے ہم آپ کے سامنے براءت کا اظہار کرتے ہیں یہ ہماری تو بندگی نہیں کرتے تھے"
28:64
وَقِيلَ And it will be said اور(ان سے)کہا جائے گا Waqeela ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقِيلَ ادْعُواْ Call پکاروتم odAAoo د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg ادْعُواْ شُرَكَآءَكُمْ your partners تمہارے شریکوں کو shurakaakum ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg شُرَكَآءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ And they will call them پھر وہ ان کو پکاریں گے fadaAAawhum د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ but not لیکن نہیں falam NA فَلَمْ يَسْتَجِيبُواْ they will respond جوابی ربط کریں گے وہ yastajeeboo ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg يَسْتَجِيبُواْ لَهُمْ to them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ وَرَأَوُا and they will see اور وہ دیکھ لیں گے waraawoo ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg وَرَأَوُا الْعَذَابَ the punishment عذاب alAAathaba ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg الْعَذَابَ لَوْ If only کاش کہ law NA لَوْ أَنَّهُمْ [that] they البتہ وہ annahum NA أَنَّهُمْ كَانُوا had been ہوتےوہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَهْتَدُونَ guided! وہ راہ پا نےوالے ہدایت یافتہ yahtadoona ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْتَدُونَ ٦٤
قَالَ دَعَا شَرِكَ دَعَا جاب رَأَى عَذُبَ كَانَ هَدَى
And it will be said, “Call on your partners.” And they will call them, but they will not get an answer. And they will see the punishment. They will wish if only they were guided.
پھر اِن سے کہا جائے گا کہ پکارو اب اپنے ٹھیرائے ہوئے شریکوں کو یہ انہیں پکاریں گے مگر وہ اِن کو کوئی جواب نہ دیں گے اور یہ لوگ عذاب دیکھ لیں گے کاش یہ ہدایت اختیار کرنے والے ہوتے
28:65
وَيَوْمَ And (the) Day اور جس دن Wayawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ He will call them وہ(اللہ)ندیٰ دے گا ان کو yunadeehim ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ and say پھر پوچھے گا fayaqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَيَقُولُ مَاذَآ What? کیا ؟ matha NA مَاذَآ أَجَبْتُمُ did you answer جواب دیا تھا تم نے ajabtumu ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ the Messengers رسولوں کو almursaleena ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الْمُرْسَلِينَ ٦٥
يوْم ندا قَالَ جاب رَسِلَ
On the Day when they will be called, then said (asked), “What did you answer to the Messengers?”
اور (فراموش نہ کریں یہ لوگ) وہ دن جبکہ وہ اِن کو پکارے گا اور پوچھے گا کہ "جو رسول بھیجے گئے تھے انہیں تم نے کیا جواب دیا تھا؟"
28:66
فَعَمِيَتْ But (will) be obscure پس اندھی ہوجائیں گی ۔پس کچھ نہ سوجھ پائیں گے FaAAamiyat ع م ي عَمِيَ Blind , Not see , Obscure ,ignorance , Dark , Heavy Clouds https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(467)-.jpg فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ to them اوپر ان کے AAalayhimu NA عَلَيْهِمُ الْأَنبَآءُ the information خبریں ۔باتیں۔دلیلیں alanbao ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg الْأَنبَآءُ يَوْمَئِذٍ that day اس دن yawmaithin NA يَوْمَئِذٍ فَهُمْ so they پھر وہ fahum NA فَهُمْ لَا not نہیں la NA لَا يَتَسَآءَلُونَ will ask one another وہ پوچھ سکیں گے ایک دوسرے کو بھی yatasaaloona س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg يَتَسَآءَلُونَ ٦٦
عَمِيَ نبأ سأل
The information will be obscured (their arguments will be voided) on that Day, and they will not be able to ask (communicate) one another (to get help).
اُس وقت کوئی جواب اِن کو نہ سُوجھے گا اور نہ یہ آپس میں ایک دُوسرے سے پوچھ ہی سکیں گے
28:67
فَأَمَّا But as for پس لیکن Faamma NA فَأَمَّا مَن (him) who جس نے man NA مَن تَابَ repented توبہ کرلی taba ت و ب تاب Repent, Renounce, Merciful, Forgive, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(104).jpg تَابَ وَآمَنَ and believed اورایمان لایا waamana أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg وَآمَنَ وَعَمِلَ and did اور کیے عمل waAAamila ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg وَعَمِلَ صَالِحًا righteousness صالح ۔ نیک و اچھے salihan ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحًا فَعَسَىٰٓ then perhaps پھرامید ہے faAAasa ع س ي عَسَى Possible , Perhaps , What it might be https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441)-.jpg فَعَسَىٰٓ أَن [that] کہ an NA أَن يَكُونَ he will be ہو گا yakoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg يَكُونَ مِنَ of سے mina NA مِنَ الْمُفْلِحِينَ the successful ones فلاح پانے والوں میں almufliheena ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg الْمُفْلِحِينَ ٦٧
تاب أمُن عَمِلَ صَلَحَ عَسَى كَانَ فًلَحَ
But he who repented, believed, and did the righteous deeds, perhaps (hope) will be from the successful.
البتہ جس نے آج توبہ کر لی اور ایمان لے آیا اور نیک عمل کیے وہی یہ توقع کر سکتا ہے کہ وہاں فلاح پانے والوں میں سے ہو گا
28:68
وَرَبُّكَ And your Lord اور تیرا رب Warabbuka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg وَرَبُّكَ يَخْلُقُ creates پیدا کرتا ہے yakhluqu خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg يَخْلُقُ مَا what جو ma NA مَا يَشَآءُ He wills وہ چاہتا ہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ وَيَخْتَارُ and chooses اور انتخاب کرلیتا ہے(جس کاچاہتا ہے) wayakhtaru خ ي ر خَارَ To Low , Moo of cattle, Grow, Weak, Bellowing, Mooing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214).jpg وَيَخْتَارُ مَا Not نہیں ma NA مَا كَانَ they have ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ لَهُمُ for them لیے ان کے lahumu NA لَهُمُ الْخِيَرَةُ the choice کوئی اختیار alkhiyaratu خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg الْخِيَرَةُ سُبْحَٰنَ Glory be پاک ہے subhana س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg سُبْحَٰنَ اللهِ (to) Allah اللہ Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَتَعَالَىٰ and High is He اوروہ بلندوبالا ہے ۔ اوروہ برتر ہے wataAAala ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg وَتَعَالَىٰ عَمَّا above what اوپر اس کےجو AAamma NA عَمَّا يُشْرِكُونَ they associate (with Him) وہ شریک ٹھہراتے ہیں yushrikoona ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg يُشْرِكُونَ ٦٨
رَبَّ خَلَقَ شِاءَ خَارَ كَانَ خَيرَ سبح إِله عَلَا شَرِكَ
Your Rabb creates what He desires and selects (in Creation) what is best (suitable) for them. They have no choice. Praise Allah, and He is Most High from what they make partners.
تیرا رب پیدا کرتا ہے جو کچھ چاہتا ہے اور (وہ خود ہی اپنے کام کے لیے جسے چاہتا ہے) منتخب کر لیتا ہے، یہ انتخاب اِن لوگوں کے کرنے کا کام نہیں ہے، اللہ پاک ہے اور بہت بالاتر ہے اُس شرک سے جو یہ لوگ کرتے ہیں
28:69
وَرَبُّكَ And your Lord اور تیرا رب Warabbuka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg وَرَبُّكَ يَعْلَمُ knows جانتا ہے yaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ مَا what جو ma NA مَا تُكِنُّ conceals چھپائے ہوئے ہوتے ہیں tukinnu ك ن ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تُكِنُّ صُدُورُهُمْ their breasts ان کے سینے sudooruhum ص د ر صدر To go out , Issued, Chest , Breast , Bosom , Heart , Presidency , Verbal Noun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(378).jpg صُدُورُهُمْ وَمَا and what اور جو wama NA وَمَا يُعْلِنُونَ they declare وہ ظاہر کرتے ہیں yuAAlinoona ع ل ن عَلَنَ Known , Evident , Public , Declare , Announce , Notice , Reveal , Disclosure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(460)-.jpg يُعْلِنُونَ ٦٩
رَبَّ علِم كَانَ صدر عَلَنَ
And your Rabb Knows what occurred (was hidden) in their hearts and what they declare (make known).
تیرا رب جانتا ہے جو کچھ یہ دلوں میں چھپائے ہوئے ہیں اور جو کچھ یہ ظاہر کرتے ہیں
28:70
وَهُوَ And He اور وہ Wahuwa NA وَهُوَ اللهُ (is) Allah اللہ (ہی)ہے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لَآ (there is) no نہیں la NA لَآ إِلَٰهَ god کوئی معبود۔کوئی عبادت کے لائق ilaha أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا هُوَ He وہی(ایک) huwa NA هُوَ لَهُ To Him لیے ہےاسی کے lahu NA لَهُ الْحَمْدُ (are due) all praises سب طرح کی تعریفیں alhamdu ح م د حَمِدَ Praise , Commend , thanks https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg الْحَمْدُ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأُولَىٰ the first دنیا aloola أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأُولَىٰ وَالْآخِرَةِ and the last اور آخرت waalakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg وَالْآخِرَةِ وَلَهُ And for Him اور اسی کے لیے walahu NA وَلَهُ الْحُكْمُ (is) the Decision فیصلہ ۔ حکم alhukmu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ and to Him اور اس کی طرف wailayhi NA وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ you will be returned تم لوٹائے جاؤ گے turjaAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg تُرْجَعُونَ ٧٠
إِلَٰه إِله حَمِدَ فِي اول أخر حَكَمَ رَجَعَ
And He is Allah. There is no god except Him. For Him belongs all the praise from the beginning to the end. All commands are from Him, and you will return to Him.
وہی ایک اللہ ہے جس کے سوا کوئی عبادت کا مستحق نہیں اسی کے لیے حمد ہے دنیا میں بھی اور آخرت میں بھی، فرماں روائی اسی کی ہے اور اسی کی طرف تم سب پلٹائے جانے والے ہو
28:71
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ أَرَأَيْتُمْ Have you seen? کیا دیکھاتم نے؟۔کیاتم نےکبھی سوچا؟ araaytum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَرَأَيْتُمْ إِن if اگر in NA إِن جَعَلَ made بنا دے ۔ کر دے jaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ عَلَيْكُمُ for you اوپر تمہارے AAalaykumu NA عَلَيْكُمُ الَّيْلَ the night رات allayla ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلَ سَرْمَدًا continuous ہمیشہ کے لیے ۔لگاتار sarmadan س ر م د سَرْمَد Eternity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg سَرْمَدًا إِلَىٰ till تک ila NA إِلَىٰ يَوْمِ (the) Day دن yawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمِ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ مَنْ who کون man NA مَنْ إِلَٰهٌ (is the) god ہے معبود۔ہے عبادت کے لائق ilahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٌ غَيْرُ besides سوائے ghayru غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرُ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ يَأْتِيكُم who could bring you لا سکےگاتمہارے پاس yateekum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِيكُم بِضِيَآءٍ light ساتھ (دن کی) روشنی کے bidiyain ض و أ ضَاءَ Glean , Light , Shine , Glow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(400)-.jpg بِضِيَآءٍ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَسْمَعُونَ you hear تم سنتے tasmaAAoona س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg تَسْمَعُونَ ٧١
قَالَ رَأَى جعل إِلَٰه لَيْل سَرْمَد يوْم قَامَ إِله غير إِله أتى ضَاءَ سَمَعَ
Say, “Do you see? If Allah made the night eternal up to the Day of Resurrection for you, which (what) god other than Allah will bring daylight for you? Do you not hear?”
اے نبیؐ، اِن سے کہو کبھی تم لوگوں نے غور کیا کہ اگر اللہ قیامت تک تم پر ہمیشہ کے لیے رات طاری کر دے تو اللہ کے سوا وہ کونسا معبود ہے جو تمہیں روشنی لا دے؟ کیا تم سُنتے نہیں ہو؟
28:72
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ أَرَأَيْتُمْ Have you seen? کیاکبھی دیکھا۔غور کیا تم نے؟ araaytum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَرَأَيْتُمْ إِن if اگر in NA إِن جَعَلَ made بنا دے ۔ کر دے jaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ عَلَيْكُمُ for you اوپر تمہارے AAalaykumu NA عَلَيْكُمُ النَّهَارَ the day دن alnnahara ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg النَّهَارَ سَرْمَدًا continuous ہمیشہ کے لیے ۔لگاتار sarmadan س ر م د سَرْمَد Eternity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg سَرْمَدًا إِلَىٰ till تک ila NA إِلَىٰ يَوْمِ (the) Day دن yawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمِ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ مَنْ who کون man NA مَنْ إِلَٰهٌ (is the) god ہے معبود۔ہے عبادت کے لائق ilahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٌ غَيْرُ besides سوائے ghayru غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرُ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ يَأْتِيكُم who could bring you لا سکےگاتمہارے پاس yateekum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ night ساتھ رات (کہ) bilaylin ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ (for) you (to) rest تم آرام کرو taskunoona س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg تَسْكُنُونَ فِيهِ in it اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تُبْصِرُونَ you see تم دیکھتے ۔ تم سوجھتے۔تم بصیرت رکھتے tubsiroona ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg تُبْصِرُونَ ٧٢
قَالَ رَأَى جعل إِلَٰه نهر سَرْمَد يوْم قَامَ إِله غير إِله أتى لَيْل سَكَنَ فِي بصُر
Say, “Do you see? If Allah made for you the day eternal up to the Day of Resurrection, who is god, other than Allah, will bring night for your rest in this? Do you not see it?
اِن سے پوچھو، کبھی تم نے سوچا کہ اگر اللہ قیامت تک تم پر ہمیشہ کے لیے دن طاری کر دے تو اللہ کے سوا وہ کونسا معبُود ہے جو تمہیں رات لا دے تاکہ تم اس میں سکون حاصل کر سکو؟ کیا تم کو سُوجھتا نہیں؟
28:73
وَمِن And from اور میں سے Wamin NA وَمِن رَّحْمَتِهِۦ His Mercy اس کی رحمت rahmatihi ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَّحْمَتِهِۦ جَعَلَ He made بنادیا jaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلَ لَكُمُ for you تمہارے لیے lakumu NA لَكُمُ الَّيْلَ the night رات allayla ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلَ وَالنَّهَارَ and the day اور دن کو waalnnahara ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا that you may rest تاکہ تم آرام کر لو litaskunoo س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg لِتَسْكُنُوا فِيهِ therein اس (رات)میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا and that you may seek اورتا کہ تم تلاش کرو۔ اور تا کہ تم ڈھونڈو walitabtaghoo ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg وَلِتَبْتَغُوا مِن from میں سے min NA مِن فَضْلِهِۦ His Bounty اس کافضل fadlihi ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ and so that you may اورتاکہ تم walaAAallakum NA وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ be grateful تم شکرادا کرو tashkuroona ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg تَشْكُرُونَ ٧٣
رَحِمَ جعل لَيْل نهر سَكَنَ فِي بغى فَضَلَ شَكَرَ
This is His Mercy that He made for you the night and the day, for you to rest and seek His grace, and that you may be thankful.
یہ اسی کی رحمت ہے کہ اس نے تمہارے لیے رات اور دن بنائے تاکہ تم (رات میں) سکون حاصل کرو اور (دن کو) اپنے رب کا فضل تلاش کرو، شاید کہ تم شکر گزار بنو
28:74
وَيَوْمَ And (the) Day اور جس دن Wayawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ He will call them وہ(اللہ)ندیٰ دے گا ان کو yunadeehim ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ and say پھر پوچھے گا fayaqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَيَقُولُ أَيْنَ Where? کہاں ہیں ayna NA أَيْنَ شُرَكَائِىَ (are) My partners میرے شریک shurakaiya ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg شُرَكَائِىَ الَّذِينَ whom جن کا allatheena NA الَّذِينَ كُنتُمْ you used (to) تھے تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَزْعُمُونَ claim دعویٰ کرتے تم۔ گمان کرتےتم tazAAumoona ز ع م زَعَمَ Maintain , Claim , Believe , Leadership https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(299).jpg تَزْعُمُونَ ٧٤
On the day, they will be called and say (asked), “Where are My partners that you were claiming?”
(یاد رکھیں یہ لوگ) وہ دن جبکہ وہ انہیں پکارے گا پھر پوچھے گا "کہاں ہیں میرے وہ شریک جن کا تم گمان رکھتے تھے؟"
28:75
وَنَزَعْنَا And We will draw forth اور ہم نکال لائیں گے WanazaAAna ن ز ع نَزَعَ Pull out , Remove , take off , Abstain , Refrain , Throes of death , Desire , Controversy , Conflict https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669).jpg وَنَزَعْنَا مِن from میں سے min NA مِن كُلِّ every ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ أُمَّةٍ nation امت ۔ قوم ommatin أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةٍ شَهِيدًا a witness شاھدوگواہ shaheedan ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg شَهِيدًا فَقُلْنَا and We will say اور ہم کہیں گے faqulna ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقُلْنَا هَاتُوا Bring لاؤ تم hatoo ه أ ت هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ your proof تمہاری دلیل burhanakum ب ر ه ن بَرْهَنَ Prove , Demonstrate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(63).jpg بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوٓا Then they will know تو وہ جان لیں گے faAAalimoo ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg فَعَلِمُوٓا أَنَّ that کہ anna NA أَنَّ الْحَقَّ the truth حق سچ بات alhaqqa ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقَّ لِلّٰهِ (is) for Allah لیے اللہ کے ہے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ وَضَلَّ and (will be) lost اور گم ہو جائے گا wadalla ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg وَضَلَّ عَنْهُم from them ان سے AAanhum NA عَنْهُم مَّا what جو ma NA مَّا كَانُوا they used (to) تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَفْتَرُونَ invent وہ جھوٹ افترا کرتے ۔ ایجاد کرتے yaftaroona ف ر ي فتر Slackness , Weakness , Short Span of time , Warm water, Laxity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(501).jpg يَفْتَرُونَ ٧٥
نَزَعَ كُلّ أمّ شَهِدَ قَالَ بَرْهَنَ علِم حَقَّ إِلَٰه ضلّ كَانَ فتر
And We will bring out from every nation a witness and Say, “Bring your proof.” Then they will know that the truth is for Allah, and what they fabricated will be lost from them.
اور ہم ہر امّت میں سے ایک گواہ نکال لائیں گے پھر کہیں گے کہ "لاؤ اب اپنی دلیل" اس وقت انہیں معلوم ہو جائے گا کہ حق اللہ کی طرف سے ہے، اور گم ہو جائیں گے ان کے وہ سارے جھوٹ جو انہوں نے گھڑ رکھے تھے
28:76
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ قَارُونَ Qarun قارون qaroona NA قَارُونَ كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِن from میں سے min NA مِن قَوْمِ (the) people قوم ِ qawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمِ مُوسَىٰ (of) Musa موسٰیؑ moosa NA مُوسَىٰ فَبَغَىٰ but he oppressed پھر اس نے ظلم کیا fabagha ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ [on] them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ And We gave him اور ہم نے اس کو دیا تھا waataynahu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَآتَيْنَاهُ مِنَ of سے mina NA مِنَ الْكُنُوزِ the treasures خزانوں alkunoozi ك ن ز كَنَزَ Bury , Hide , Treasure , Firm , Sturdy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(592).jpg الْكُنُوزِ مَآ which اس قدر کہ ma NA مَآ إِنَّ indeed البتہ inna NA إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ (the) keys of it اس کی چابیاں mafatihahu ف ت ح فتح Open , Begin , Conquer , Victory , Introduction , Short Vowel , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500)-.jpg مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ would burden بلاشبہ بھاری ہوتی تھیں latanooo ن و أ NF لَتَنُوٓأُ بِالْعُصْبَةِ a company (of men) ساتھ ایک جماعت کے bialAAusbati ع ص ب عَصَبَ Group , Band , Gang , Fanatic , Nerve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(443)-.jpg بِالْعُصْبَةِ أُوْلِى possessors of رکھنے والی olee أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg أُوْلِى الْقُوَّةِ great strength طاقت alquwwati ق و ي قَوِيَ Strong , Vigorous , Superior , Strength , Power , Force , Empty , Deserted. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(565).jpg الْقُوَّةِ إِذْ When جب ith NA إِذْ قَالَ said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ قَوْمُهُۥ his people اس کی قوم نے qawmuhu ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمُهُۥ لَا (Do) not نہ la NA لَا تَفْرَحْ exult اتراتو۔ گھمنڈ کرتو tafrah ف ر ح فَرِحَ Joyful , Glad , Happy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(506).jpg تَفْرَحْ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ لَا (does) not نہیں la NA لَا يُحِبُّ love پسند کرتا ۔محبت کرتا yuhibbu ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg يُحِبُّ الْفَرِحِينَ the exultant اترانےو گھمنڈ کرنے والوں کو alfariheena ف ر ح فَرِحَ Joyful , Glad , Happy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(506).jpg الْفَرِحِينَ ٧٦
كَانَ قَامَ بغى أتى كَنَزَ فتح NF عَصَبَ اول قَوِيَ قَالَ قَامَ فَرِحَ إِلَٰه حَبَّ فَرِحَ
Indeed, Qaa'run was from the nation of Moses but committed outrageous acts against them. We gave him the treasures, and the keys required a group of powerful men to move (keys) from one to another. His (Qaarun's) people said, "Do not be happy; Allah does not like those who rejoice."
یہ ایک واقعہ ہے کہ قارون موسیٰؑ کی قوم کا ایک شخص تھا، پھر وہ اپنی قوم کے خلاف سرکش ہو گیا اور ہم نے اس کو اتنے خزانے دے رکھے تھے کہ ان کی کنجیاں طاقت ور آدمیوں کی ایک جماعت مشکل سے اُٹھا سکتی تھی ایک دفعہ جب اس کی قوم کے لوگوں نے اُس سے کہا "پھول نہ جا، اللہ پھولنے والوں کو پسند نہیں کرتا
28:77
وَابْتَغِ But seek اور طلب کر تو Waibtaghi ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg وَابْتَغِ فِيمَآ through what بیچ۔ میں اس کے جو feema NA فِيمَآ اٰتَاكَ has given you دیا ہے تجھے ataka أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَاكَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ الدَّارَ the home گھر alddara د و ر دَارَ Turn , Around , House , Period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(238)-.jpg الدَّارَ الْاٰخِرَةَ (of) the Hereafter آخرت کا alakhirata أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرَةَ وَلَا and (do) not اور مت wala NA وَلَا تَنسَ forget توبھول tansa ن س ي نَسِيَ Forget , Oblivion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674).jpg تَنسَ نَصِيبَكَ your share تیرا حصہ naseebaka ن ص ب نَصَبَ Raise , Erect , Hoist , Fatigue , Statue , Idol , Monument , Minimum amount of property to Alms tax , Sword , Swindler , Share https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(677)-.jpg نَصِيبَكَ مِنَ of سے mina NA مِنَ الدُّنْيَا the world دنیا alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا وَأَحْسِن And do good اور احسان کرتو waahsin ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg وَأَحْسِن كَمَآ as جیسا کہ kama NA كَمَآ أَحْسَنَ has been good احسان کیا ہے ahsana ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg أَحْسَنَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ إِلَيْكَ to you تیری طرف ilayka NA إِلَيْكَ وَلَا And (do) not اور مت wala NA وَلَا تَبْغِ seek تلاش کرتو۔ڈھونڈ tabghi ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg تَبْغِ الْفَسَادَ corruption فساد کو alfasada ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg الْفَسَادَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ لَا (does) not نہیں la NA لَا يُحِبُّ love پسند کرتا ۔محبت کرتا yuhibbu ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ the corrupters فساد کرنے والوں کو almufsideena ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg الْمُفْسِدِينَ ٧٧
بغى أتى إِلَٰه دَارَ أخر نَسِيَ نَصَبَ دَنَا حَسَنَ حَسَنَ إِلَٰه بغى فَسَدَ فِي أَ رَضْ إِلَٰه حَبَّ فَسَدَ
But seek the home of the Hereafter from what Allah has given you, do not forget your share (that you get everything from Allah) in this world. And be kind like Allah has been kind to you. And do not seek the mischief in this earth. Allah does not like the corrupt.
جو مال اللہ نے تجھے دیا ہے اس سے آخرت کا گھر بنانے کی فکر کر اور دُنیا میں سے بھی اپنا حصہ فراموش نہ کر احسان کر جس طرح اللہ نے تیرے ساتھ احسان کیا ہے اور زمین میں فساد برپا کرنے کی کوشش نہ کر، اللہ مفسدوں کو پسند نہیں کرتا"
28:78
قَالَ He said (قارون)بولا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنَّمَآ Only یقیناً صرف۔البتہ صرف innama NA إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ I have been given it میں وہ (مال)دیاگیا ہوں ooteetuhu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ on (account) اوپر (اس کےکہ) AAala NA عَلَىٰ عِلْمٍ (of) knowledge علم ہے AAilmin ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمٍ عِندِىٓ I have میرے پاس AAindee ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِىٓ أَوَلَمْ Did not? اورکیانہیں ؟ awalam NA أَوَلَمْ يَعْلَمْ he know وہ جانتا yaAAlam ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمْ أَنَّ that کہ anna NA أَنَّ اللهَ Allah اللہ نے Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ قَدْ indeed حقیقت میں qad NA قَدْ أَهْلَكَ destroyed ہلاک کئے ahlaka ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكَ مِن from سے min NA مِن قَبْلِهِۦ before him اس کےپہلے qablihi ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِهِۦ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْقُرُونِ the generations نسلوں ۔ قوموں alqurooni ق ر ن قرن Connect , Add , Horn , Capsule , Century , Alexander the great , companion , associate , spouse , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(539)-.jpg الْقُرُونِ مَنْ who جو کہ man NA مَنْ هُوَ [they] (تھے)وہ huwa NA هُوَ أَشَدُّ (were) stronger مضبوط ترین ashaddu ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg أَشَدُّ مِنْهُ than him اس سے minhu NA مِنْهُ قُوَّةً (in) strength طاقت و قوت میں quwwatan ق و ي قَوِيَ Strong , Vigorous , Superior , Strength , Power , Force , Empty , Deserted. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(565).jpg قُوَّةً وَأَكْثَرُ and greater اور بہت زیادہ تھے waaktharu ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg وَأَكْثَرُ جَمْعًا (in) accumulation جمع پونجی وجمیعت میں jamAAan ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg جَمْعًا وَلَا And not اور(صدورِعذاب پر)نہیں wala NA وَلَا يُسْأَلُ will be questioned پوچھا جائے گا yusalu س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg يُسْأَلُ عَن about بارے میں AAan NA عَن ذُنُوبِهِمُ their sins ان کے گناہوں کے thunoobihimu ذ ن ب ذَنْب Offense , Sin , Crime , Guilty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247).jpg ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ the criminals مجرم لوگوں سے almujrimoona ج ر م جرم Surely , Offense, Crime, Sin, Body, Heavenly Bodies, Certainly , Indeed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124).jpg الْمُجْرِمُونَ ٧٨
قَالَ أتى علِم عَنَدَ علِم إِلَٰه هَلَكَ قَبِلَ قرن شَدَّ قَوِيَ كَثَرَ جَمَعَ سأل ذَنْب جرم
He said, “But it (wealth) is produced from my knowledge.” Did he not know that Allah had destroyed, before him, dwellings more powerful than him and more in the collection? But the unjust will not be asked about their sins (Allah knows all about their actions).
تو اُس نے کہا "یہ سب کچھ تو مجھے اُس علم کی بنا پر دیا گیا ہے جو مجھ کو حاصل ہے" کیا اس کو علم نہ تھا کہ اللہ اس سے پہلے بہت سے ایسے لوگوں کو ہلاک کر چکا ہے جو اس سے زیادہ قوت اور جمعیت رکھتے تھے؟ مجرموں سے تو ان کے گناہ نہیں پوچھے جاتے
28:79
فَخَرَجَ So he went forth پھر (ایک دن) وہ نکلا Fakharaja خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg فَخَرَجَ عَلَىٰ to اوپر AAala NA عَلَىٰ قَوْمِهِۦ his people اس کی قوم کے qawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمِهِۦ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى زِينَتِهِۦ his adornment اس کی زیب وزینت ۔اس کی ٹھاٹھ باٹھ zeenatihi ز ي ن زَانَ Decorate , Adorn , Beautiful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(309).jpg زِينَتِهِۦ قَالَ Said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ الَّذِينَ those who ان لوگوں نے allatheena NA الَّذِينَ يُرِيدُونَ desire وہ چاہتے تھے yureedoona ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ the life زندگی alhayata ح ي ى حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (of) the world دنیا کی alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا يَالَيْتَ O! Would that اے کاش! yalayta NA يَالَيْتَ لَنَا for us ہمارے لیے(ہوتا) lana NA لَنَا مِثْلَ (the) like (ہوتا) مانند mithla م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِثْلَ مَآ (of) what اس کےجو ma NA مَآ أُوتِىَ has been given دیا گیا ootiya أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أُوتِىَ قَارُونُ (to) Qarun قارون کو qaroonu NA قَارُونُ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ لَذُو (is the) owner البتہ مالک ہے lathoo ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg لَذُو حَظٍّ (of) fortune نصیب کا haththin ح ظ ظ حَظَّ Lucky , Fortune, Share https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(171).jpg حَظٍّ عَظِيمٍ great بہت بڑے ۔ زبردست AAatheemin ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg عَظِيمٍ ٧٩
خرج قَامَ فِي زَانَ قَالَ رَادَ حي دَنَا مَثَلَ أتى ذُو حَظَّ عَظُمَ
And he came out on his nation with his decoration. Those who seek the life of this world said, “O wish for us like what he was given. Indeed, he is with great fortune.”
ایک روز وہ اپنی قوم کے سامنے اپنے پُورے ٹھاٹھ میں نکلا جو لوگ حیات دنیا کے طالب تھے وہ اسے دیکھ کر کہنے لگے "کاش ہمیں بھی وہی کچھ ملتا جو قارون کو دیا گیا ہے، یہ تو بڑا نصیبے والا ہے"
28:80
وَقَالَ But said اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الَّذِينَ those who ان لوگوں نے جو allatheena NA الَّذِينَ أُوتُواْ were given دیئےگئے تھےوہ ootoo أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أُوتُواْ الْعِلْمَ the knowledge علم alAAilma ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ Woe to you! افسوس ہے تم پر! waylakum NA وَيْلَكُمْ ثَوَابُ (The) reward انعام۔ ثواب thawabu ث و ب ثَابَ Dress , Return , Reward , Recompense , Place to which one returns https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(113).jpg ثَوَابُ اللهِ (of) Allah اللہ کا Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ خَيْرٌ (is) better بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ لِّمَنْ for (he) who لیے اس کے جو liman NA لِّمَنْ اٰمَنَ believes ایمان لائے amana أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنَ وَعَمِلَ and does اور کرے عمل waAAamila ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg وَعَمِلَ صَالِحًا righteous (deeds) صالح ۔ نیک و اچھے salihan ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحًا وَلَا And not اور نہیں wala NA وَلَا يُلَقَّاهَآ it is granted ملتی ونصیب ہوتی یہ yulaqqaha ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg يُلَقَّاهَآ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا الصَّابِرُونَ (to) the patient ones صبر کرنے والوں کو alssabiroona ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg الصَّابِرُونَ ٨٠
قَالَ أتى علِم ثَابَ إِله خَيرَ أَ مُنَ عَمِلَ صَلَحَ لقِي صَبَرَ
But those who are given the knowledge said, “Woe to you! The reward with Allah is better for those who believe and do righteous deeds.” It only reaches to the patient.
مگر جو لوگ علم رکھنے والے تھے وہ کہنے لگے "افسوس تمہارے حال پر، اللہ کا ثواب بہتر ہے اُس شخص کے لیے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرے، اور یہ دولت نہیں ملتی مگر صبر کرنے والوں کو"
28:81
فَخَسَفْنَا Then We caused to swallow up پس ہم نے دھنسا دیا Fakhasafna خ س ف خَسَفَ Sink , Disappear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg فَخَسَفْنَا بِهِۦ him ساتھ(سمیت)اس(مال) کے bihi NA بِهِۦ وَبِدَارِهِ and his home اوراس کے گھر کو wabidarihi د و ر دَارَ Turn , Around , House , Period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(238)-.jpg وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ the earth زمین میں alarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضَ فَمَا Then not پھر نہ fama NA فَمَا كَانَ was تھی kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ مِن any میں سے min NA مِن فِئَةٍ group کسی گروہ وجماعت fiatin ف أ ي فِئَة Group, Class, Party, Rate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500)-.jpg فِئَةٍ يَنصُرُونَهُۥ (to) help him (کہ) مدد کرتی وہ اس کی yansuroonahu ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg يَنصُرُونَهُۥ مِن from سے min NA مِن دُونِ besides علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَمَا and not اور نہ wama NA وَمَا كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِنَ (he) of خود ہی mina NA مِنَ الْمُنتَصِرِينَ those who (could) defend themselves بچانے والوں میں سے almuntasireena ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg الْمُنتَصِرِينَ ٨١
خَسَفَ دَارَ أَ رَضْ كَانَ فِئَة نَصَرَ دُون إِله كَانَ نَصَرَ
So, We sank him with his house into the earth. There was nobody for him from the slaves who could help him other than Allah, and he could not help himself.
آخر کار ہم نے اسے اور اس کے گھر کو زمین میں دَھنسا دیا پھر کوئی اس کے حامیوں کا گروہ نہ تھا جو اللہ کے مقابلہ میں اس کی مدد کو آتا اور نہ وہ خود اپنی مدد آپ کر سکا
28:82
وَأَصْبَحَ And began اورہو گئے Waasbaha ص ب ح صَبُحَ Morning , Beautiful , Graceful , Radiant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg وَأَصْبَحَ الَّذِينَ those who وہ لوگ کہ allatheena NA الَّذِينَ تَمَنَّوْا (had) wished تمنّا کی تھی انہوں نے tamannaw م ن ي مَنَّ Kind , Obligating , Grant , Favor , Gift , Blessing , Fate , Death , Weaken https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649).jpg تَمَنَّوْا مَكَانَهُۥ his position اس کے مرتبے کی makanahu ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg مَكَانَهُۥ بِالْأَمْسِ the day before کل۔ گزرےہوئے دن میں bialamsi NA بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ (to) say وہ کہنے لگے yaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ Ah! That ہائے شامت ! کہ waykaanna NA وَيْكَأَنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ يَبْسُطُ extends وسیع وفراخ کرتا ہے yabsutu ب س ط بسط , Stretch, Spread , Unfold, Carpet, Surface of the earth, Explain, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(65)-.jpg يَبْسُطُ الرِّزْقَ the provision رزق alrrizqa ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg الرِّزْقَ لِمَن for whom لیے جس کے liman NA لِمَن يَشَآءُ He wills چاہتا ہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ مِنْ of میں سے min NA مِنْ عِبَادِهِۦ His slaves اس کے بندوں AAibadihi ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ and restricts it اور تنگ کرتا ہے(جسکے لیے وہ چاہتا ہے) wayaqdiru ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg وَيَقْدِرُ لَوْلَآ If not اگر نہ ہوتا lawla NA لَوْلَآ أَن that کہ an NA أَن مَّنَّ had favored احسان manna م ن ن مَنَّ Kind , Obligating , Grant , Favor , Gift , Blessing , Fate , Death , Weaken https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649).jpg مَّنَّ اللهُ Allah اللہ کا Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ عَلَيْنَا [to] us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَا لَخَسَفَ He would have caused it swallow البتہ دھنسا دیتا lakhasafa خ س ف خَسَفَ Sink , Disappear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg لَخَسَفَ بِنَا to us ساتھ ہمیں bina NA بِنَا وَيْكَأَنَّهُۥ Ah! That ہائے شامت ! کہ وہ waykaannahu NA وَيْكَأَنَّهُۥ لَا not نہیں la NA لَا يُفْلِحُ will succeed فلاح پایا کرتے yuflihu ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ the disbelievers کفار alkafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg الْكَافِرُونَ ٨٢
صَبُحَ مَنَّ كَانَ قَالَ إِلَٰه بسط رَزَقَ شِاءَ عَبَدَ قدر مَنَّ إِلَٰه خَسَفَ فًلَحَ كَفَرَ
It became clear to those wishing to be in his place yesterday: "Allah grants the livelihood to whomever He wants among His slaves, and He has power. We would have been sunk if Allah had not been kind to us. No wonder the ungrateful does not benefit."
اب وہی لوگ جو کل اس کی منزلت کی تمنا کر رہے تھے کہنے لگے "افسوس، ہم بھول گئے تھے کہ اللہ اپنے بندوں میں سے جس کا رزق چاہتا ہے کشادہ کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے نَپا تلا دیتا ہے اگر اللہ نے ہم پر احسان نہ کیا ہوتا تو ہمیں بھی زمین میں دَھنسا دیتا افسوس ہم کو یاد نہ رہا کہ کافر فلاح نہیں پایا کرتے"
28:83
تِلْكَ That یہ Tilka NA تِلْكَ الدَّارُ the Home گھر alddaru د و ر دَارَ Turn , Around , House , Period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(238)-.jpg الدَّارُ الْاٰخِرَةُ (of) the Hereafter آخرت کا alakhiratu أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرَةُ نَجْعَلُهَا We assign it (تیار)کرتے ہیں ہم اس کو najAAaluha ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ to those who لیے ان لوگوں کے جو lillatheena NA لِلَّذِينَ لَا (do) not نہیں la NA لَا يُرِيدُونَ desire وہ چاہتے yureedoona ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg يُرِيدُونَ عُلُوًّا exaltedness برتری ۔بڑائی AAuluwwan ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg عُلُوًّا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا فَسَادًا corruption فساد fasadan ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ And the good end اور (بہترین )انجام waalAAaqibatu ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ (is) for the righteous لیے ہے راستبازو متقی لوگوں lilmuttaqeena و ق ي وقى Guard , Preserve , Protect , Safeguard , Prevention , Shelter , Devout , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(782)-.jpg لِلْمُتَّقِينَ ٨٣
دَارَ أخر جعل رَادَ عَلَا فِي أَ رَضْ فَسَدَ عَقَبَ وقى
That is the home of the Hereafter; We have made for those who do not seek highness in the earth nor make mischief. And the hereafter (succession to this life) is for the God-fearing.
وہ آخرت کا گھر تو ہم اُن لوگوں کے لیے مخصوص کر دیں گے جو زمین میں اپنی بڑائی نہیں چاہتے اور نہ فساد کرنا چاہتے ہیں اور انجام کی بھَلائی متقین ہی کے لیے ہے
28:84
مَن Whoever جو کوئی Man NA مَن جَآءَ comes آئے گا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ بِالْحَسَنَةِ with a good (deed) اچھا ئی کے ساتھ bialhasanati ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg بِالْحَسَنَةِ فَلَهُۥ then for him تو اس کے لیے falahu NA فَلَهُۥ خَيْرٌ (will be) better بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ مِّنْهَا than it اس سے minha NA مِّنْهَا وَمَن and whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن جَآءَ comes آئے گا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ بِالسَّيِّئَةِ with an evil (deed) برائی کےساتھ bialssayyiati س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg بِالسَّيِّئَةِ فَلَا then not پس نہیں fala NA فَلَا يُجْزَى will be recompensed جزا دیئےجائیں گے yujza ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg يُجْزَى الَّذِينَ those who وہ لوگ کہ allatheena NA الَّذِينَ عَمِلُوا do کرتے تھے وہ AAamiloo ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ the evil (deeds) برے اعمال alssayyiati س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg السَّيِّئَاتِ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا مَا what جو کچھ ma NA مَا كَانُوا they used (to) تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَعْمَلُونَ do وہ عمل کیاکرتے yaAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg يَعْمَلُونَ ٨٤
جَاءَ حَسَنَ خَيرَ جَاءَ سَا ءَ جَزَى عَمِلَ سَا ءَ كَانَ عَمِلَ
Whoever came up with the good (deed), then they will get better from it. But whoever came with the evil will be rewarded only according to evil what they were doing.
جو کوئی بھَلائی لے کر آئے گا اس کے لیے اس سے بہتر بھَلائی ہے، اور جو بُرائی لے کر آئے تو بُرائیاں کرنے والوں کو ویسا ہی بدلہ ملے گا جیسے عمل وہ کرتے تھے
28:85
إِنَّ Indeed یقینی طور پر Inna NA إِنَّ الَّذِى He Who وہ (اللہ)جس نے allathee NA الَّذِى فَرَضَ ordained لازم و فرض کردیا farada ف ر ض فَرَضَ Decree , Ordain , Assign , Impose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(507)-.jpg فَرَضَ عَلَيْكَ upon you اوپر تیرے AAalayka NA عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن(پرعمل کرنا اور اس کا پیغام پہنچانا ) alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ لَرَآدُّكَ (will) surely take you back البتہ وہ لوٹانے والا ہے تجھے laradduka ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg لَرَآدُّكَ إِلَىٰ to طرف(جنت معلی) ila NA إِلَىٰ مَعَادٍ a place of return لوٹنے کی جگہ maAAadin ع و د عاد Visit , Return , come back, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(473)-.jpg مَعَادٍ قُل Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُل رَّبِّىٓ My Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّىٓ أَعْلَمُ (is) most knowing خوب جانتا ہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ مَن (of him) who جو کوئی man NA مَن جَآءَ comes آیا ہے jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ بِالْهُدَىٰ with the guidance ساتھ ہدایت کے bialhuda ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg بِالْهُدَىٰ وَمَنْ and who اورجو کوئی waman NA وَمَنْ هُوَ he وہ huwa NA هُوَ فِى (is) in (ہے)بیچ۔میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ضَلَالٍ an error گمراہی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ مُّبِينٍ manifest کھلی۔ واضح ۔ ظاہر mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٨٥
فَرَضَ قَرَأَ رَدَّ عاد قَالَ رَبَّ علِم جَاءَ هَدَى فِي ضلّ بَا نَ
Indeed, He Who Assigned (Ordained, Obligated) the Quran to you Will return you to a destination (Makkah and Paradise). Say, “My Rabb Knows who came with the guidance and who is clearly misled.”
اے نبیؐ، یقین جانو کہ جس نے یہ قرآن تم پر فرض کیا ہے وہ تمہیں ایک بہترین انجام کو پہنچانے والا ہے اِن لوگوں سے کہہ دو کہ "میرا رب خُوب جانتا ہے کہ ہدایت لے کر کون آیا ہے اور کھُلی گمراہی میں کون مُبتلا ہے"
28:86
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ تَرْجُو expecting امیدرکھتا tarjoo ر ج و رجأ Postpone , Differ https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(258).jpg تَرْجُو أَن that کہ an NA أَن يُلْقَىٰٓ would be sent down اتاری جائے گی yulqa ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg يُلْقَىٰٓ إِلَيْكَ to you تیری طرف ilayka NA إِلَيْكَ الْكِتَابُ the Book (یہ )کتاب alkitabu ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابُ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا رَحْمَةً (as) a mercy رحمت rahmatan ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحْمَةً مِّن from سے min NA مِّن رَّبِّكَ your Lord تیرے رب کی rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّكَ فَلَا So (do) not پس نہ fala NA فَلَا تَكُونَنَّ be ہرگز ہونا تو takoonanna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونَنَّ ظَهِيرًا an assistant معاون و مدد گار thaheeran ظ ه ر ظهر Back, Top, Appear , Emerge , Climb , Triumph , Learn , Visible , Clear , Evident , Afternoon , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423)-.jpg ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ to the disbelievers کافروں کے لیے lilkafireena ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg لِّلْكَافِرِينَ ٨٦
كَانَ رجأ لقِي كَتَبَ رَحِمَ رَبَّ كَانَ ظهر كَفَرَ
You were not expecting that you are to receive this Book except only through the Mercy from your Rabb. So, do not be the helper to the ungrateful.
تم اس بات کے ہرگز امیدوار نہ تھے کہ تم پر کتاب نازل کی جائے گی، یہ تو محض تمہارے رب کی مہربانی سے (تم پر نازل ہوئی ہے)، پس تم کافروں کے مدد گار نہ بنو
28:87
وَلَا And (let) not اور(آگاہ رہنا کہ) نہ Wala NA وَلَا يَصُدُّنَّكَ avert you کہیں ٹالے تجھے۔ کہیں روکے تجھے yasuddunnaka ص د د صَدَّ Turn away , Repel , stop , Prevention , Purpose , Subject , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg يَصُدُّنَّكَ عَنْ from سے AAan NA عَنْ اٰيَاتِ (the) Verses آیات ayati أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِ اللهِ (of) Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ بَعْدَ after بعد(اس کے) baAAda ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدَ إِذْ [when] جب ith NA إِذْ أُنزِلَتْ they have been revealed نازل کردی گئیں onzilat ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أُنزِلَتْ إِلَيْكَ to you تیری طرف ilayka NA إِلَيْكَ وَادْعُ And invite (people) لیکن دعوت دیتا رہ تو waodAAu د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg وَادْعُ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ رَبِّكَ your Lord تیرےرب کی rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ وَلَا And (do) not اور نہ wala NA وَلَا تَكُونَنَّ be ہرگز ہونا تو takoonanna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونَنَّ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُشْرِكِينَ the polytheists مشرکوں almushrikeena ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg الْمُشْرِكِينَ ٨٧
صَدَّ آ ىي -آية إِله بعُد نَزَلَ دَعَا رَبَّ كَانَ شَرِكَ
And do not let them turn you away from verses of Allah after this is sent down to you. And call To your Rabb and do not be those who make partners (with Allah).
اور ایسا کبھی نہ ہونے پائے کہ اللہ کی آیات جب تم پر نازل ہوں تو کفّار تمہیں اُن سے باز رکھیں اپنے رب کی طرف دعوت دو اور ہرگز مشرکوں میں شامل نہ ہو
28:88
وَلَا And (do) not اور نہ Wala NA وَلَا تَدْعُ invoke پکار tadAAu د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg تَدْعُ مَعَ with ساتھ maAAa NA مَعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِلَٰهًا god کوئی معبود۔ کوئی عبادت کے لائق ilahan أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهًا اٰخَرَ other دوسرا akhara أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg اٰخَرَ لَآ (There is) no نہیں la NA لَآ إِلَٰهَ god کوئی معبود۔کوئی عبادت کے لائق ilaha أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا هُوَ Him وہی(اللہ) huwa NA هُوَ كُلُّ Every ہر ایک kullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلُّ شَىْءٍ thing شے shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ هَالِكٌ (will be) destroyed ہلاک ہونے والی ہے halikun ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg هَالِكٌ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا وَجْهَهُۥٓ His Face جلال و کمال اس (اللہ)کا(باقی رہنے والا ہے) wajhahu و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وَجْهَهُۥٓ لَهُ To Him لیے اسی کے lahu NA لَهُ الْحُكْمُ (is) the Decision خاص ہے فیصلہ alhukmu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ and to Him اور اس کی طرف wailayhi NA وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ you will be returned تم سب لوٹائے جاؤ گے turjaAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg تُرْجَعُونَ ٨٨
دَعَا إِله إِله أخر إِله كُلّ شِاءَ هَلَكَ وَجَهَ حَكَمَ رَجَعَ
And do not call with Allah any other god. There is no god except Him. Everything will be destroyed except Him. For Him is the decision, and to Him, you will return.
اور اللہ کے ساتھ کسی دُوسرے معبُود کو نہ پکارو اُس کے سوا کوئی معبُود نہیں ہے ہر چیز ہلاک ہونے والی ہے سوائے اُس کی ذات کے فرماں روائی اُسی کی ہے اور اُسی کی طرف تم سب پلٹائے جاؤ گے