Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 93
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
27:1
طسٓ Ta Seen طا۔سین Taseen NA طسٓ تِلْكَ These یہ ہیں tilka NA تِلْكَ اٰيَاتُ (are the) Verses آیتیں ayatu أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتُ الْقُرْاٰنِ (of) the Quran قرآن کریم alqurani ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنِ وَكِتَابٍ and a Book اور ایک کتاب wakitabin ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg وَكِتَابٍ مُّبِينٍ clear کھلی۔ واضح ۔ ظاہرکی mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ١
آ ىي -آية قَرَأَ كَتَبَ بَا نَ
Taw Sein. These are signs-verses of the Quran and a clear (plain, evident) Book.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
ط س یہ آیات ہیں قرآن اور کتاب مبین کی
-مولاناابو الاعلی مودودی
27:2
هُدًى A guidance سرچشمۂ ہدایت Hudan ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg هُدًى وَبُشْرَىٰ and glad tidings اور خوشخبری و بشارت ہے wabushra ب ش ر بشِر Good news, Messenger Bearer of good news, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67).jpg وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ for the believers مومنوں کے لیے lilmumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg لِلْمُؤْمِنِينَ ٢
هَدَى بشِر أمُن
Guidance and good news for the believers.
ہدایت اور بشارت اُن ایمان لانے والوں کے لیے
27:3
الَّذِينَ Those who وہ لوگ جو Allatheena NA الَّذِينَ يُقِيمُونَ establish وہ قائم کرتے ہیں yuqeemoona ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg يُقِيمُونَ الصَّلَوٰةَ the prayer نماز alssalata ص ل و صلو Pray , Worship , God Bless him and Grant Salvation to Prophet Mohammad https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(386)-.jpg الصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ and give اور دیتے ہیں وہ wayutoona أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَيُؤْتُونَ الزَّكَوٰةَ zakah زکوة alzzakata ز ك و زَكَى Grow, Increase, Blossom, Thrive, Purify, Cleanse, Zakat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312)-.jpg الزَّكَوٰةَ وَهُم and they اور وہ ہیں wahum NA وَهُم بِالْاَٰخِرَةِ in the Hereafter آخرت میں bialakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg بِالْاَٰخِرَةِ هُمْ [they] وہ hum NA هُمْ يُوقِنُونَ believe with certainty وہ یقین رکھتے yooqinoona ي ق ن يَقِنَ Sure , Certain , Convinced , Absolute , Positive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(797).jpg يُوقِنُونَ ٣
قَامَ صلو أتى زَكَى أخر يَقِنَ
Those who establish the prayers pay charity and are certain In the Hereafter (positive, indisputable, convinced, sure).
جو نماز قائم کرتے اور زکوٰۃ دیتے ہیں، اور پھر وہ ایسے لوگ ہیں جو آخرت پر پورا یقین رکھتے ہیں
27:4
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ الَّذِينَ those who وہ لوگ جو allatheena NA الَّذِينَ لَا (do) not نہیں la NA لَا يُؤْمِنُونَ believe وہ ایمان لاتےہیں yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ بِالْاَٰخِرَةِ in the Hereafter آخرت میں bialakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg بِالْاَٰخِرَةِ زَيَّنَّا We have made fair-seeming خوشنما بن جانےدئیے zayyanna ز ي ن زَانَ Decorate , Adorn , Beautiful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(309).jpg زَيَّنَّا لَهُمْ to them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ their deeds ان کے اعمال aAAmalahum ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ so they لہذاوہ fahum NA فَهُمْ يَعْمَهُونَ wander blindly وہ سرگرداں پھرتے ہیں yaAAmahoona ع م ه عَمِهَ Stray , Wander about https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(467).jpg يَعْمَهُونَ ٤
أمُن أخر زَانَ عَمِلَ عَمِهَ
Those who disbelieve in the Hereafter, We have adorned their deeds for them, so they wander blindly. (wander about having any consequence of their deeds).
حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے ان کے لیے ہم نے اُن کے کرتوتوں کو خوشنما بنا دیا ہے، اس لیے وہ بھٹکتے پھر رہے ہیں
27:5
أُو۟لَٰٓئِكَ Those یہ لوگ ہیں Olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ الَّذِينَ (are) the ones وہ کہ allatheena NA الَّذِينَ لَهُمْ for them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ سُوٓءُ (is) an evil برا ہے sooo س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سُوٓءُ الْعَذَابِ [the] punishment عذاب alAAathabi ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg الْعَذَابِ وَهُمْ and they اور وہ ہیں wahum NA وَهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْاٰخِرَةِ the Hereafter آخرت کے alakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرَةِ هُمُ [they] وہ humu NA هُمُ الْأَخْسَرُونَ (will be) the greatest losers بڑا ہی خسارہ پانے والے alakhsaroona خ س ر خَسِرَ Loose , perish , Damage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg الْأَخْسَرُونَ ٥
سَا ءَ عَذُبَ فِي أخر خَسِرَ
They will suffer the painful punishment and be at a loss in the Hereafter.
یہ وہ لوگ ہیں جن کے لیے بُری سزا ہے اور آخرت میں یہی سب سے زیادہ خسارے میں رہنے والے ہیں
27:6
وَإِنَّكَ And indeed you اور بیشک تجھے Wainnaka NA وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى surely receive یقیناًعطا کیا جا تاہے تجھے latulaqqa ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg لَتُلَقَّى الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن حکیم alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ مِن from [near] میں سے min NA مِن لَّدُنْ from [near] پاس ladun ل د ن لّدُن At, By, Near , With, In Possession of https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَّدُنْ حَكِيمٍ the All-Wise حکمت والے hakeemin ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حَكِيمٍ عَلِيمٍ the All-Knower علم والے کے AAaleemin ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٍ ٦
لقِي قَرَأَ لّدُن حَكَمَ علِم
You are truly receiving the Quran from the All-Wise and All-Knowing.
اور (اے محمدؐ) بلاشبہ تم یہ قرآن ایک حکیم و علیم ہستی کی طرف سے پا رہے ہو
27:7
إِذْ When جب Ith NA إِذْ قَالَ said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ مُوسَىٰ Musa موسٰیؑ نے moosa NA مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ to his family لیے گھر والی اس کی liahlihi أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ اٰنَسْتُ perceive دیکھی و محسوس کی ہے میں نے anastu أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg اٰنَسْتُ نَارًا a fire ایک آگ naran ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg نَارًا سَـَٔاتِيكُم I will bring you عنقریب میں آؤں گا تمہارے پاس saateekum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا from it اس سے minha NA مِّنْهَا بِخَبَرٍ some information کسی خبرکے ساتھ bikhabarin خ ب ر خَبَرَ Know , News , Knowledge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(191)-.jpg بِخَبَرٍ أَوْ or یا aw NA أَوْ اٰتِيكُم I will bring you میں لے آؤں گا تمہارے پاس ateekum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتِيكُم بِشِهَابٍ a torch ساتھ کسی شعلے کےو انگارے کے bishihabin ش ه ب شَهَبَ Blaze , Fire , Shooting Star , Meteor , Gray https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368).jpg بِشِهَابٍ قَبَسٍ burning سلگتےہوئے qabasin ق ب س قَبَسَ Acquire , Borrow , Adopt , Live Coal , Firebrand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(527).jpg قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ so that you may تاکہ تم laAAallakum NA لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ warm yourselves تاپو تم۔ سینکو تم tastaloona ص ل ي صَلَى Roast , Broil , Burn , Warm One self https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(387).jpg تَصْطَلُونَ ٧
قَالَ أهَلَ أَنِسَ نَار أتى خَبَرَ أتى شَهَبَ قَبَسَ صَلَى
When Musa said to his family, “I sense fire, (maybe) I will bring you news (about the way forward), or I will bring a burning firebrand for you, so that you can warm yourselves.
(اِنہیں اُس وقت کا قصہ سناؤ) جب موسیٰؑ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ "مجھے ایک آگ سی نظر آئی ہے، میں ابھی یا تو وہاں سے کوئی خبر لے کر آتا ہوں یا کوئی انگارا چن لاتا ہوں تاکہ تم لوگ گرم ہو سکو"
27:8
فَلَمَّا But when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا جَآءَهَا he came to it وہ آیا اس کے پاس jaaha ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهَا نُودِىَ he was called تو ندیٰ دیا گیا noodiya ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نُودِىَ أَن [that] کہ an NA أَن بُورِكَ Blessed is برکت دیا گیا ہے boorika ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg بُورِكَ مَن who جو man NA مَن فِى (is) at بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى النَّارِ the fire آگ کے alnnari ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارِ وَمَنْ and whoever اورجو waman NA وَمَنْ حَوْلَهَا (is) around it اس کےارد گرد ہے hawlaha ح و ل حَالَ Turn , Change , Condition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(186)-.jpg حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ And glory be اور پاک ہے wasubhana س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg وَسُبْحَانَ اللهِ (to) Allah اللہ Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ رَبِّ (the) Lord (جو)رب ہے rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ الْعَالَمِينَ (of) the worlds سارے جہانوں کا alAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَالَمِينَ ٨
جَاءَ ندا بَرَكَ فِي نَار حَالَ سبح إِله رَبَّ علِم
And when he came there, he was called: “Blessed is He who is within the Light, and who is around it and praise be to Allah the Rabb of the worlds.
وہاں جو پہنچا تو ندا آئی کہ "مبارک ہے وہ جو اس آگ میں ہے اور جو اس کے ماحول میں ہے پاک ہے اللہ، سب جہانوں کا پروردگار
27:9
يَامُوسَىٰٓ O Musa! !اے موسٰیؑ Yamoosa NA يَامُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ Indeed بے شک وہ(پروردگار) innahu NA إِنَّهُۥٓ أَنَا I Am میں ہوں ana NA أَنَا اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ الْعَزِيزُ the All-Mighty خوب غالب alAAazeezu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ the All-Wise نہایت حکمت والا alhakeemu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحَكِيمُ ٩
إِلَٰه عَزَّ حَكَمَ
O Musa, Indeed, I am Allah, the Most Powerful, All-Wise.
اے موسیٰؑ، یہ میں ہوں اللہ، زبردست اور دانا
27:10
وَأَلْقِ And Throw اور ڈال دے Waalqi ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg وَأَلْقِ عَصَاكَ your staff تیرا عصا AAasaka ع ص و عَصَى Disobey , Resist , Defy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(445)-.jpg عَصَاكَ فَلَمَّا But when پھر جب falamma NA فَلَمَّا رَاٰهَا he saw it اس نے دیکھا raaha ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَاٰهَا تَهْتَزُّ moving (کہ ایسے)ہل رہا ہے tahtazzu ه ز ز هَزَّ Shake , Rock , Tremble , Wave , Nod , Push , Vibration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(720).jpg تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا as if it گویا کہ وہ kaannaha NA كَأَنَّهَا جَآنٌّ (were) a snake سانپ ہے jannun ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg جَآنٌّ وَلَّىٰ he turned back وہ واپس لوٹا ۔وہ واپس مڑا walla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَلَّىٰ مُدْبِرًا (in) flight پیٹھ پھیر کر mudbiran د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg مُدْبِرًا وَلَمْ and (did) not اور نہ walam NA وَلَمْ يُعَقِّبْ look back مڑ کے دیکھا yuAAaqqib ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg يُعَقِّبْ يَامُوسَىٰٓ O Musa! !اے موسٰیؑ Yamoosa NA يَامُوسَىٰٓ لَا (Do) not نہ la NA لَا تَخَفْ fear تو ڈر۔تو خوف کر takhaf خ و ف خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg تَخَفْ إِنِّى Indeed [I] بیشک (پاس)میرے innee NA إِنِّى لَا (do) not نہیں la NA لَا يَخَافُ fear ڈرا کرتے yakhafu خ و ف خَافَ Fear , Scared , Timid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214)-.jpg يَخَافُ لَدَىَّ (in) My presence میرے پاس ladayya ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَىَّ الْمُرْسَلُونَ the Messengers رسل ۔پیغمبر almursaloona ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الْمُرْسَلُونَ ١٠
لقِي عَصَى رَأَى هَزَّ جنّ وَلِيَ دبر عَقَبَ خَفَيَ خَافَ لدى رَسِلَ
Put down your staff.” But when he saw it waving like a possessed moving (serpent), he turned away and did not follow. O Moses, do not be afraid. The Messengers do not fear in front of Me.
اور پھینک تو ذرا اپنی لاٹھی" جونہی کہ موسیٰؑ نے دیکھا لاٹھی سانپ کی طرح بل کھا رہی ہے تو پیٹھ پھیر کر بھاگا اور پیچھے مڑ کر بھی نہ دیکھا "اے موسیٰؑ، ڈرو نہیں میرے حضور رسول ڈرا نہیں کرتے
27:11
إِلَّا Except مگر Illa NA إِلَّا مَن who جس نے man NA مَن ظَلَمَ wrongs ظلم کیا thalama ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَلَمَ ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ بَدَّلَ substitutes بدل دیا اسے baddala ب د ل بَدَلَ Change , Replace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(54).jpg بَدَّلَ حُسْنًا good نیکی میں ۔ اچھائی میں husnan ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg حُسْنًا بَعْدَ after بعد baAAda ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدَ سُوٓءٍ evil کسی برائی کے sooin س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سُوٓءٍ فَإِنِّى then indeed I Am توبیشک میں ہوں fainnee NA فَإِنِّى غَفُورٌ Oft-Forgiving بڑا بخشنے والا ghafoorun غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَفُورٌ رَّحِيمٌ Most Merciful نہایت زیادہ رحم کرنے والا raheemun ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَّحِيمٌ ١١
ظَلَمَ بَدَلَ حَسَنَ بعُد سَا ءَ غفر رَحِمَ
But whoever was unjust and then changed to the good after the bad, I Am Most Forgiving and Most Merciful.
اِلّا یہ کہ کسی نے قصور کیا ہو پھر اگر برائی کے بعد اُس نے بھَلائی سے اپنے فعل کو بدل لیا تو میں معاف کرنے والا مہربان ہوں
27:12
وَأَدْخِلْ And enter اورڈال تو Waadkhil د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَأَدْخِلْ يَدَكَ your hand تیراہاتھ yadaka ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg يَدَكَ فِى into بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى جَيْبِكَ your bosom تیرےگریبان jaybika ج ي ب جَيبْ Heart , Breast , Pocket https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَيْبِكَ تَخْرُجْ it will come forth وہ نکلے گا takhruj خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg تَخْرُجْ بَيْضَآءَ white سفید ۔ چمکتا ہوا baydaa ب ي ض بَا ضَ Egg , White https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(93)-.jpg بَيْضَآءَ مِنْ any (without any) میں سے(گریبان) min NA مِنْ غَيْرِ without (without any) بغیر ghayri غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرِ سُوٓءٍ harm کسی بیماری کے sooin س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سُوٓءٍ فِى (These are) among بیچ۔ میں(ہیں اس کے) fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى تِسْعِ nine نو tisAAi ت س ع تِسْعِ ,Ninety, Nine, Nineteen https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg تِسْعِ اٰيَاتٍ signs نشانیاںومعجزے ayatin أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتٍ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ فِرْعَوْنَ Firaun فرعون firAAawna NA فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ and his people اور اس کی قوم کے waqawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّهُمْ Indeed they یقیناً وہ سب innahum NA إِنَّهُمْ كَانُوا are وہ ہیں kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا قَوْمًا a people قوم ۔ لوگ qawman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمًا فَاسِقِينَ defiantly disobedient انتہائی نافرمان۔بہت فاسق fasiqeena ف س ق فًسًق Stray , Sinful , Immoral , Unrighteous , Offender , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg فَاسِقِينَ ١٢
دَخَلَ يدي فِي جَيبْ خرج بَا ضَ غير سَا ءَ فِي تِسْعِ آ ىي -آية قَامَ كَانَ قَامَ فًسًق
Join (put) your hand to (on) your chest, and it will come out white without any harm, (these are) among nine signs to Firon and his nation, for they are a nation of moral offenders.
اور ذرا اپنا ہاتھ اپنے گریبان میں تو ڈالو چمکتا ہوا نکلے گا بغیر کسی تکلیف کے یہ (دو نشانیاں) نو نشانیوں میں سے ہیں فرعون اور اس کی قوم کی طرف (لے جانے کے لیے)، وہ بڑے بد کردار لوگ ہیں"
27:13
فَلَمَّا But when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ came to them آئےان کے پاس jaathum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَتْهُمْ اٰيَاتُنَا Our Signs نشانیاںومعجزے ہمارے ayatuna أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتُنَا مُبْصِرَةً visible آنکھیں کھول دینے والے mubsiratan ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg مُبْصِرَةً قَالُواْ they said انہوں نے کہا qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ هَٰذَا This یہ hatha NA هَٰذَا سِحْرٌ (is) a magic ایک جادو ہے sihrun س ح ر سَحَرَ Magic , Charm , Daybreak https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg سِحْرٌ مُّبِينٌ manifest صریح۔ ظاہر mubeenun ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٌ ١٣
جَاءَ آ ىي -آية بصُر قَالَ سَحَرَ بَا نَ
Then when he came to them with Our discerning (perspective, reflective, clearly recognized) signs, they said, “This is clear magic.”
مگر جب ہماری کھلی کھلی نشانیاں اُن لوگوں کے سامنے آئیں تو انہوں نے کہا یہ تو کھلا جادو ہے
27:14
وَجَحَدُوا And they rejected اور انہوں نے انکار کیا Wajahadoo ج ح د جحد Renounce , Negate, Deny, Disclaim, Reject, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(117).jpg وَجَحَدُوا بِهَا them ساتھ اس کے biha NA بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ though were convinced with them (signs) جبکہ یقین کر لیا تھا اس کا waistayqanatha ي ق ن يَقِنَ Sure , Certain , Convinced , Absolute , Positive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(797).jpg وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ themselves خودنفسوں نے ان کے anfusuhum ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا (out of) injustice (بوجہ)ظلم و ناانصافی thulman ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظُلْمًا وَعُلُوًّا and haughtiness اورتکبر waAAuluwwan ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg وَعُلُوًّا فَانظُرْ So see پھر دیکھ لے faonthur ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَانظُرْ كَيْفَ how? کیسا؟ kayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْفَ كَانَ was ہوا۔تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَاقِبَةُ (the) end انجام AAaqibatu ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ (of) the corrupters فساد کرنے والوں کا almufsideena ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg الْمُفْسِدِينَ ١٤
جحد يَقِنَ نفُس ظَلَمَ عَلَا نَظَرَ كَيدَ كَانَ عَقَبَ فَسَدَ
And they renounced it (the message) unjustly while they certainly believed in their souls (mind) and (they believed) that they are of higher rank (than other nations). So, see how the punishment followed the corruptors.
انہوں نے سراسر ظلم اور غرور کی راہ سے ان نشانیوں کا انکار کیا حالانکہ دل ان کے قائل ہو چکے تھے اب دیکھ لو کہ ان مفسدوں کا انجام کیسا ہوا
27:15
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ اٰتَيْنَا We gave دیاتھا ہم نے atayna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَا دَاوُۥدَ Dawood داؤدؑ dawooda NA دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَانَ and Sulaiman اور سلیمانؑ کو wasulaymana NA وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا knowledge (خاص )علم AAilman ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمًا وَقَالَا and both said اور دونوں نے کہا waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَا الْحَمْدُ Praise be سب طرح کی تعریفیں alhamdu ح م د حَمِدَ Praise , Commend , thanks https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg الْحَمْدُ لِلّٰهِ to Allah اللہ کےلیے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ الَّذِى the One Who وہ (اللہ)کہ allathee NA الَّذِى فَضَّلَنَا has favored us فضیلت دی ہے ہمیں faddalana ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg فَضَّلَنَا عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ كَثِيرٍ many بہت ساروں کے katheerin ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg كَثِيرٍ مِّنْ of میں سے min NA مِّنْ عِبَادِهِ His servants اس کے بندوں AAibadihi ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ the believers ایمان والوں almumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْمُؤْمِنِينَ ١٥
أتى علِم قَالَ حَمِدَ إِلَٰه فَضَلَ كَثَرَ عَبَدَ أمُن
And We gave Dawood and Suleiman knowledge (understanding), and they said, “The praise is for Allah, who has surpassed us (in believing Allah) over many of His slave believers.”
(دوسری طرف) ہم نے داؤدؑ و سلیمانؑ کو علم عطا کیا اور انہوں نے کہا کہ شکر ہے اُس خدا کا جس نے ہم کو اپنے بہت سے مومن بندوں پر فضیلت عطا کی
27:16
وَوَرِثَ And inherited اور وارث بنا Wawaritha و ر ث وَرَثَ Heir , Inherit , Heritage , Legacy , Tradition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751).jpg وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ Sulaiman سلیمانؑ sulaymanu NA سُلَيْمَانُ دَاوُۥدَ Dawood داؤدؑ کا dawooda NA دَاوُۥدَ وَقَالَ And he said اور کہا اس نے waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ يَاأَيُّهَا O اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا النَّاسُ people! لوگو! alnnasu ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسُ عُلِّمْنَا We have been taught ہمیں سکھائی گئی ہے AAullimna ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عُلِّمْنَا مَنطِقَ (the) language بولی mantiqa ن ط ق نَطَقَ Speak , Pronounce , Articulated Speech , Word , Decree , Belt , Ring , Boundary , Area , District https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681)-.jpg مَنطِقَ الطَّيْرِ (of) the birds پرندوں کی alttayri ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg الطَّيْرِ وَأُوتِينَا and we have been given اورہمیں دی گئی ہے waooteena أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَأُوتِينَا مِن from (ضروریات) میں سے min NA مِن كُلِّ every ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ شَىْءٍ thing چیز shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ هَٰذَا this یہ hatha NA هَٰذَا لَهُوَ surely it البتہ یہی ہے lahuwa NA لَهُوَ الْفَضْلُ (is) the favor (اللہ کا)فضل alfadlu ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg الْفَضْلُ الْمُبِينُ evident واضح ۔ کھلا ۔ ظاہر almubeenu ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg الْمُبِينُ ١٦
وَرَثَ قَالَ أَنِسَ علِم نَطَقَ طَارَ أتى كُلّ شِاءَ فَضَلَ بَا نَ
And Suleiman inherited Dawood and said, “O the humankind, we have been taught the language of the birds, and we have been given everything. This is a clear grace.”
اور داؤدؑ کا وارث سلیمانؑ ہوا اور اس نے کہا "“لوگو، ہمیں پرندوں کی بولیاں سکھائی گئی ہیں اور ہمیں ہر طرح کی چیزیں دی گئی ہیں، بیشک یہ (اللہ کا) نمایاں فضل ہے"
27:17
وَحُشِرَ And were gathered اکٹھے کئے گئے Wahushira ح ش ر حَشَرَ gather , Assemble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(166).jpg وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ for Sulaiman سلیمانؑ کے لیے lisulaymana NA لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُۥ his hosts اس کے لشکر junooduhu ج ن د جُنْد Soldier , Troops , Army ,Recruit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139)-.jpg جُنُودُهُۥ مِنَ of سے mina NA مِنَ الْجِنِّ jinn جنوں aljinni ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg الْجِنِّ وَالْإِنسِ and the men اور انسانوں waalinsi أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ and the birds اور پرندوں کے waalttayri ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg وَالطَّيْرِ فَهُمْ and they پھران کی fahum NA فَهُمْ يُوزَعُونَ (were) set in rows وہ صف بندی کی گئی(جماعتوں میں) yoozaAAoona و ز ع وزع Restrain , Betray , Inform , Group , Share , Portion , Restrain , Impediment , Distributed , Scatter , Dispersed , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(756).jpg يُوزَعُونَ ١٧
حَشَرَ جُنْد جنّ أَنِسَ طَارَ وزع
And for Suleiman, the army of the jinn, the men, and the birds were assembled and restrained.
سلیمانؑ کے لیے جن اور انسانوں اور پرندوں کے لشکر جمع کیے گئے تھے اور وہ پورے ضبط میں رکھے جاتے تھے
27:18
حَتَّىٰٓ Until یہاں تک کہ Hatta NA حَتَّىٰٓ إِذَا when جب itha NA إِذَا أَتَوْا they came وہ آ ئے ۔ وہ پہنچے ataw أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَوْا عَلَىٰ to اوپر AAala NA عَلَىٰ وَادِ (the) valley وادی کے wadi و د ي فَدَى Redeem , Ransom , Sacrifice , Guard , Prevent , Avoid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(505).jpg وَادِ النَّمْلِ (of) the ants چیونٹیوں کی alnnamli ن م ل نَمِلَ Ant , Antlike , Numbness , Itching, Fingertip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(701).jpg النَّمْلِ قَالَتْ said کہا qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ نَمْلَةٌ an ant ایک چیونٹی نے namlatun ن م ل نَمِلَ Ant , Antlike , Numbness , Itching, Fingertip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(701).jpg نَمْلَةٌ يَاأَيُّهَا O اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا النَّمْلُ ants! چیونٹیو ! alnnamlu ن م ل نَمِلَ Ant , Antlike , Numbness , Itching, Fingertip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(701).jpg النَّمْلُ ادْخُلُواْ Enter گھس جاؤتم odkhuloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg ادْخُلُواْ مَسَاكِنَكُمْ your dwellings تمہارے بلوں میں masakinakum س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg مَسَاكِنَكُمْ لَا not (مبادہ کہ)نہ la NA لَا يَحْطِمَنَّكُمْ lest crush you کہیں کچل دےتمہیں yahtimannakum ح ط م حَطَمَ Break , Wreck , Destroyed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(171).jpg يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ Sulaiman سلیمانؑ sulaymanu NA سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُۥ and his hosts اور اس کالشکر wajunooduhu ج ن د جُنْد Soldier , Troops , Army ,Recruit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139)-.jpg وَجُنُودُهُۥ وَهُمْ while they جبکہ وہ سب wahum NA وَهُمْ لَا not نہ la NA لَا يَشْعُرُونَ (do) perceive وہ رکھتے ہوںشعور (دھیان) yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ ١٨
أتى فَدَى نَمِلَ قَالَ نَمِلَ نَمِلَ دَخَلَ سَكَنَ حَطَمَ جُنْد شعر
When they arrived at the valley of ants, an ant said, “O the ants, enter your homes (underground nest), so Suleiman and his army will not crush you while they do not realize.”
(ایک مرتبہ وہ ان کے ساتھ کوچ کر رہا تھا) یہاں تک کہ جب یہ سب چیونٹیوں کی وادی میں پہنچے تو ایک چیونٹی نے کہا "“اے چیونٹیو، اپنے بلوں میں گھس جاؤ، کہیں ایسا نہ ہو کہ سلیمانؑ اور اس کے لشکر تمہیں کچل ڈالیں اور انہیں خبر بھی نہ ہو"
27:19
فَتَبَسَّمَ So he smiled تو وہ مسکرادیا Fatabassama ب س م بَسَمَ Smile https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(66)-.jpg فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا laughing ہنستے ہوئے dahikan ض ح ك ضَحِكَ Laugh , Ridicule , Mock , Fool https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(394).jpg ضَاحِكًا مِّن at سے min NA مِّن قَوْلِهَا her speech اس کی بات qawliha ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَوْلِهَا وَقَالَ and said اوردعا کی waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ Grant me (the) power مجھے توفیق دے awziAAnee و ز ع وزع Restrain , Betray , Inform , Group , Share , Portion , Restrain , Impediment , Distributed , Scatter , Dispersed , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(756).jpg أَوْزِعْنِىٓ أَنْ that کہ an NA أَنْ أَشْكُرَ I may thank You میں شکر کروں ashkura ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ (for) Your Favor تیری (اس)نعمت کا niAAmataka ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نِعْمَتَكَ الَّتِىٓ which وہ جو allatee NA الَّتِىٓ أَنْعَمْتَ You have bestowed تو نےانعام کی anAAamta ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg أَنْعَمْتَ عَلَىَّ on me اوپر AAalayya NA عَلَىَّ وَعَلَىٰ and on اور اوپر waAAala NA وَعَلَىٰ وَالِدَىَّ my parents میرے والدین کے walidayya و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَالِدَىَّ وَأَنْ and that اور کہ waan NA وَأَنْ أَعْمَلَ I may do میں عمل کرلوں aAAmala ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg أَعْمَلَ صَالِحًا righteous (deeds) صالح ۔ نیک و اچھے salihan ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحًا تَرْضَاهُ that will please You (کہ) توراضی ہو جائے اس سے tardahu ر ض و رَضِيَ Satisfied , Content , Please , Approve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(273)-.jpg تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِى And admit me اور مجھے داخل کر waadkhilnee د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَأَدْخِلْنِى بِرَحْمَتِكَ by Your Mercy تیری رحمت کے ساتھ birahmatika ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg بِرَحْمَتِكَ فِى among بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى عِبَادِكَ Your slaves تیرے بندوں AAibadika ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ righteous صالحین alssaliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحِينَ ١٩
بَسَمَ ضَحِكَ قَالَ قَالَ رَبَّ وزع شَكَرَ نَعَمَ نَعَمَ وَلَدَ عَمِلَ صَلَحَ رَضِيَ دَخَلَ رَحِمَ فِي عَبَدَ صَلَحَ
Then he smiled laughingly at her words and said, “O my Rabb, reveal (allot, distribute) to me so that I thank Your favors that You have given me and my parents so that I do righteous deeds for your acceptance. And (O Allah) enter me in Your mercy along with Your righteous slaves.”
سلیمانؑ اس کی بات پر مُسکراتے ہوئے ہنس پڑا اور بولا "اے میرے رب، مجھے قابو میں رکھ کہ میں تیرے اس احسان کا شکر ادا کرتا رہوں جو تو نے مجھ پر اور میرے والدین پر کیا ہے اور ایسا عمل صالح کروں جو تجھے پسند آئے اور اپنی رحمت سے مجھ کو اپنے صالح بندوں میں داخل کر"
27:20
وَتَفَقَّدَ And he inspected اوراس نے جائزہ لیا Watafaqqada ف ق د فَقَدَ Lose , Miss , Deprived , Search , Examine , Inspect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(517).jpg وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ the birds پرندوں کا alttayra ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg الطَّيْرَ فَقَالَ and said تو کہا faqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالَ مَا Why? کیا ہے؟ ma NA مَا لِىَ for me میرے لیے liya NA لِىَ لَآ not نہیں la NA لَآ أَرَى I see میں دیکھتا ara ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَرَى الْهُدْهُدَ the hoopoe ہد ہد کو alhudhuda ه د ه د NF الْهُدْهُدَ أَمْ or یا am NA أَمْ كَانَ is he ہے وہ kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِنَ from میں سے mina NA مِنَ الْغَائِبِينَ the absent غائب ہونے والوں alghaibeena غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَائِبِينَ ٢٠
فَقَدَ طَارَ قَالَ رَأَى NF كَانَ غَابَ
And then he failed to find the bird and said, “Why do I not see the Hud Hud (Bird Hooper)? Or is it absent?
(ایک اور موقع پر) سلیمانؑ نے پرندوں کا جائزہ لیا اور کہا “کیا بات ہے کہ میں فلاں ہُد ہُد کو نہیں دیکھ رہا ہوں کیا وہ کہیں غائب ہو گیا ہے؟
27:21
لَأُعَذِّبَنَّهُ I will surely punish him البتہ میں اسے ضرور عذاب دوں گا LaoAAaththibannahu ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا (with) a punishment عذاب AAathaban ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابًا شَدِيدًا severe سخت shadeedan ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg شَدِيدًا أَوْ or یا aw NA أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ I will surely slaughter him البتہ میں ذبح کردوں گا ضرور اسے laathbahannahu ذ ب ح ذَبَحَ Slaughter , Kill , Murder https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(243).jpg لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ unless یا aw NA أَوْ لَيَأْتِيَنِّى he brings me وہ یقیناً لازمی لائے میرے پاس layatiyannee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg لَيَأْتِيَنِّى بِسُلْطَانٍ a reason ساتھ میں کوئی دلیل bisultanin س ل ط سُلَط Power , Authority , Strong , Firm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(330)-.jpg بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ clear کھلی۔ واضح ۔ ظاہر mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٢١
عَذُبَ عَذُبَ شَدَّ ذَبَحَ أتى سُلَط بَا نَ
I will punish it severely or slaughter it unless it will surely bring clear proof (why it was absent).”
میں اسے سخت سزا دوں گا، یا ذبح کر دوں گا، ورنہ اسے میرے سامنے معقول وجہ پیش کرنی ہو گی
27:22
فَمَكَثَ So he stayed پس وہ (ہدہد)ٹھہرا Famakatha م ك ث مَكَثَ Remain , Dwell , Stay https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg فَمَكَثَ غَيْرَ not نہ ghayra غ ي ر غير Jealousy , Zeal , Sense of Honor , Change , Alert , Modify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498)-.jpg غَيْرَ بَعِيدٍ long زیادہ دیر baAAeedin ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعِيدٍ فَقَالَ and he said (کہ آ گیا)پھر کہا اس نے faqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالَ أَحَطتُ I have encompassed میں نے احاطہ کیا ہے ahattu ح و ط حَاطَ Guard , Surround , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(185)-.jpg أَحَطتُ بِمَا that which ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا لَمْ not نہیں lam NA لَمْ تُحِطْ you have encompassed آحاطہ کیا تو نے tuhit ح و ط حَاطَ Guard , Surround , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(185)-.jpg تُحِطْ بِهِۦ it ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ وَجِئْتُكَ and I have come to you اور میں آیا ہوں تیرےپاس wajituka ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجِئْتُكَ مِن from سے min NA مِن سَبَإٍ Saba سبا sabain س ب ا NF سَبَإٍ بِنَبَإٍ with news ساتھ میں ایک خبرکے binabain ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg بِنَبَإٍ يَقِينٍ certain بڑی یقینی yaqeenin ي ق ن يَقِنَ Sure , Certain , Convinced , Absolute , Positive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(797).jpg يَقِينٍ ٢٢
مَكَثَ غير بعُد قَالَ حَاطَ حَاطَ جَاءَ NF نبأ يَقِنَ
But it was not staying (away) too long. It said, “I have encircled (flew over) what you could not comprehend (understand) and brought you the convincing news from Saba.
کچھ زیادہ دیر نہ گزری تھی کہ اُس نے آ کر کہا "“میں نے وہ معلومات حاصل کی ہیں جو آپ کے علم میں نہیں ہیں میں سَبا کے متعلق یقینی اطلاع لے کر آیا ہوں
27:23
إِنِّى Indeed I بیشک میں Innee NA إِنِّى وَجَدتُّ found میں نےپائی wajadtu و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وَجَدتُّ امْرَأَةً a woman ایک عورت imraatan م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ ruling them جو حکومت کرتی ہے ان پر tamlikuhum م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ and she has been given اوراسےدی گئی ہے waootiyat أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَأُوتِيَتْ مِن of (ضروریات) میں سے min NA مِن كُلِّ every ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ شَىْءٍ thing چیز shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ وَلَهَا and for her اور اس کے لیے walaha NA وَلَهَا عَرْشٌ (is) a throne تخت ہے AAarshun ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg عَرْشٌ عَظِيمٌ great عظیم الشان AAatheemun ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg عَظِيمٌ ٢٣
وَجَدَ مرأ ملك أتى كُلّ شِاءَ عَرَشَ عَظُمَ
Indeed, I have found a woman who governs them, and she is given everything and has a great throne.
میں نے وہاں ایک عورت دیکھی جو اس قوم کی حکمران ہے اُس کو ہر طرح کا ساز و سامان بخشا گیا ہے اور اس کا تخت بڑا عظیم الشان ہے
27:24
وَجَدتُّهَا And I found her میں نےاسے پایا Wajadtuha و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا and her people اور اس کی قوم کو waqawmaha ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ prostrating (کہ)سجدہ کرتے ہیں وہ yasjudoona س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ to the sun سورج کے لیے lilshshamsi ش م س شَمَسَ Sun , Sunrise , Bright https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg لِلشَّمْسِ مِن from سے min NA مِن دُونِ instead of علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَزَيَّنَ and has made fair-seeming اور آراستہ و خوشنما کر دکھائے wazayyana ز ي ن زَانَ Decorate , Adorn , Beautiful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(309).jpg وَزَيَّنَ لَهُمُ to them لیے ان کے lahumu NA لَهُمُ الشَّيْطَانُ the Shaitaan شیطان نے alshshaytanu ش ط ن شَيَطن Satan , Devil , Infernal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ their deeds ان کے اعمال aAAmalahum ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ and averted them پس اس نےروک رکھاہے ان کو fasaddahum ص د د صَدَّ Turn away , Repel , stop , Prevention , Purpose , Subject , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg فَصَدَّهُمْ عَنِ from سے AAani NA عَنِ السَّبِيلِ the Way راستے (حق کے) alssabeeli س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg السَّبِيلِ فَهُمْ so they پس وہ fahum NA فَهُمْ لَا (are) not نہیں la NA لَا يَهْتَدُونَ guided وہ ہدایت پا تے yahtadoona ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْتَدُونَ ٢٤
وَجَدَ قَامَ سَجَدَ شَمَسَ دُون إِله زَانَ شَيَطن عَمِلَ صَدَّ سَبَلَ هَدَى
And I found her and her nation worshipping the sun instead of Allah. Shaitan has beautified their deeds and prevented them from the path, so they are not guided.
میں نے دیکھا ہے کہ وہ اور اس کی قوم اللہ کے بجائے سورج کے آگے سجدہ کرتی ہے" شیطان نے ان کے اعمال ان کے لیے خوشنما بنا دیے اور انہیں شاہراہ سے روک دیا، اس وجہ سے وہ یہ سیدھا راستہ نہیں پاتے
27:25
أَلَّا That not (اس طرح روکے گئے )کہ نہیں Alla NA أَلَّا يَسْجُدُوا they prostrate وہ سجدہ کرتے yasjudoo س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg يَسْجُدُوا لِلّٰهِ to Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ الَّذِى the One Who وہ جو allathee NA الَّذِى يُخْرِجُ brings forth نکالتا ہے ۔ظاہرکرتا ہے yukhriju خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg يُخْرِجُ الْخَبْءَ the hidden چھپی چیزیں جو alkhabaa خ ب أ خَبَأَ Hidden , Secrets , Large earth ware https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(191).jpg الْخَبْءَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کے waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ and knows اور وہ جانتا ہے wayaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَيَعْلَمُ مَا what جو ma NA مَا تُخْفُونَ you conceal تم چھپاتے ہو tukhfoona خ ف ي خَفَيَ Hidden , Secret , Missing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg تُخْفُونَ وَمَا and what اور جو wama NA وَمَا تُعْلِنُونَ you declare تم ظاہر کرتے ہو tuAAlinoona ع ل ن عَلَنَ Known , Evident , Public , Declare , Announce , Notice , Reveal , Disclosure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(460)-.jpg تُعْلِنُونَ ٢٥
سَجَدَ إِلَٰه خرج خَبَأَ فِي سما أَ رَضْ علِم خَفَيَ عَلَنَ
If only they would bow down to Allah, Who brings out the hidden in the universe and the earth. He Knows what you conceal and what you reveal (declare).
کہ اُس خدا کو سجدہ کریں جو آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ چیزیں نکالتا ہے اور وہ سب کچھ جانتا ہے جسے تم لوگ چھپاتے ہو اور ظاہر کرتے ہو
27:26
اللهُ Allah اللہ(کے سوا) Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لَآ (there is) no نہیں ہے la NA لَآ إِلَٰهَ god کوئی معبود۔کوئی عبادت کے لائق ilaha أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا هُوَ He وہ(جو) huwa NA هُوَ رَبُّ (the) Lord رب ہے rabbu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّ الْعَرْشِ (of) the Throne عرشِ alAAarshi ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg الْعَرْشِ الْعَظِيمِ the Great عظیم کا alAAatheemi ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمِ ٢٦
إِلَٰه إِله رَبَّ عَرَشَ عَظُمَ
Allah, there is no god except Him, Rabb of the Great Throne.” ۩ Prostration
اللہ کہ جس کے سوا کوئی مستحقِ عبادت نہیں، جو عرش عظیم کا مالک ہے
27:27
قَالَ He said اس(سلیمانؑ)نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ سَنَنظُرُ We will see ہم دیکھیں لیں گے کہ sananthuru ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ whether you speak (the) truth? کیا تو نے سچ کہا asadaqta ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg أَصَدَقْتَ أَمْ or یا (کیا) am NA أَمْ كُنتَ you are تو ہے kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْكَٰذِبِينَ the liars جھوٹوں alkathibeena ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg الْكَٰذِبِينَ ٢٧
قَالَ نَظَرَ صَدَقَ كَانَ كَذَبَ
He said, “We will soon know whether you are speaking the truth or if you are from the liars.
سلیمانؑ نے کہا "ابھی ہم دیکھے لیتے ہیں کہ تو نے سچ کہا ہے یا تو جھوٹ بولنے والوں میں سے ہے
27:28
اذْهَب Go جا تو Ithhab ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg اذْهَب بِّكِتَابِى with my letter ساتھ خط کے میرے bikitabee ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg بِّكِتَابِى هَٰذَا this اس(والے) hatha NA هَٰذَا فَأَلْقِهْ and deliver it پس ڈال دے اس کو faalqih ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ to them ان کی طرف ilayhim NA إِلَيْهِمْ ثُمَّ Then پھر thumma NA ثُمَّ تَوَلَّ turn away تو ہٹ جا tawalla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg تَوَلَّ عَنْهُمْ from them ان سے AAanhum NA عَنْهُمْ فَانظُرْ and see پھر دیکھ لے faonthur ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَانظُرْ مَاذَا what? کیا ؟ matha NA مَاذَا يَرْجِعُونَ they return جواب لوٹاتے ہیں وہ yarjiAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg يَرْجِعُونَ ٢٨
ذهب كَتَبَ لقِي وَلِيَ نَظَرَ رَجَعَ
Go with this letter of mine, and drop it to them, then turn away from them, and see how they react.”
میرا یہ خط لے جا اور اسے ان لوگوں کی طرف ڈال دے، پھر الگ ہٹ کر دیکھ کہ وہ کیا رد عمل ظاہر کرتے ہیں"
27:29
قَالَتْ She said اس (بلقیس)نے کہا Qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ يَاأَيُّهَا O اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الْمَلَؤُا chiefs! سردارو !۔درباریو! almalao م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَؤُا إِنِّىٓ Indeed [I] بیشک مجھے innee NA إِنِّىٓ أُلْقِىَ is delivered ڈالا گیا ہے olqiya ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg أُلْقِىَ إِلَىَّ to me میری طرف ilayya NA إِلَىَّ كِتَابٌ a letter ایک خط kitabun ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كِتَابٌ كَرِيمٌ noble عزت والا kareemun ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg كَرِيمٌ ٢٩
قَالَ مَلَأَ لقِي كَتَبَ كَرُمَ
She (queen of Saba) said, “O you from the congregation, a noble letter was dropped to me.
ملکہ بولی "اے اہلِ دربار، میری طرف ایک بڑا اہم خط پھینکا گیا ہے
27:30
إِنَّهُۥ Indeed it بیشک یہ Innahu NA إِنَّهُۥ مِن (is) from (ہے) طرف سے min NA مِن سُلَيْمَانَ Sulaiman سلیمانؑ کے sulaymana NA سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُۥ and indeed it (is) اور بیشک وہ (ہوتاہے) wainnahu NA وَإِنَّهُۥ بِسْمِ In the name ساتھ نام bismi س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg بِسْمِ اللهِ (of) Allah اللہ کے(جو) Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ الرَّحْمَٰنِ the Most Gracious نہایت مہربان alrrahmani ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ the Most Merciful سب سے زیادہ رحم کرنے والا alrraheemi ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحِيمِ ٣٠
سَمِي إِله رَحِمَ رَحِمَ
This is from Solomon, and it is, ‘In the name of Allah, the Most Merciful and the Most Compassionate.
وہ سلیمانؑ کی جانب سے ہے اور اللہ رحمٰن و رحیم کے نام سے شروع کیا گیا ہے
27:31
أَلَّا That not یہ کہ نہ Alla NA أَلَّا تَعْلُواْ exalt yourselves تم سرکشی کرو taAAloo ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg تَعْلُواْ عَلَىَّ against me اوپر AAalayya NA عَلَىَّ وَأْتُونِى but come to me اور آ جاؤ تم میرے پاس watoonee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَأْتُونِى مُسْلِمِينَ (in) submission مسلمان ہو کر ۔ فرمانبردار ہو کر muslimeena س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg مُسْلِمِينَ ٣١
عَلَا أتى سلِم
Do not be proud to me, and come to me peacefully.”
مضمون یہ ہے کہ “میرے مقابلے میں سرکشی نہ کرو اور مسلم ہو کر میرے پاس حاضر ہو جاؤ"
27:32
قَالَتْ She said اس (ملکہ بلقیس)نے کہا Qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ يَاأَيُّهَا O اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الْمَلَؤُا chiefs! سردارو !۔درباریو! almalao م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَؤُا أَفْتُونِى Advise me مجھےمشورہ دو تم۔ مجھےرائے دو تم aftoonee ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg أَفْتُونِى فِىٓ in بیچ ۔ میں fee NA فِىٓ أَمْرِى my affair میرے معاملے amree أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرِى مَا Not نہیں ma NA مَا كُنتُ I would be ہوںمیں kuntu ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُ قَاطِعَةً the one to decide قطعی فیصلہ کرتی qatiAAatan ق ط ع قَطَعَ Cut , Amputate , Separate , Break , Disconnect , Prohibit , Plot of Land , Lot , Section , Interruption , Termination. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(548)-.jpg قَاطِعَةً أَمْرًا any matter کسی معاملے کا amran أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرًا حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ you are present with me تم میرے پاس موجود ہو tashhadoona ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg تَشْهَدُونِ ٣٢
قَالَ مَلَأَ فَتِىَ أمر كَانَ قَطَعَ أمر شَهِدَ
She said, “O you from the leaders (notables), give me your legal opinion in my command (matter). I never made separate commands (decisions) until you witnessed it.”
(خط سُنا کر) ملکہ نے کہا "“اے سردارانِ قوم میرے اس معاملے میں مجھے مشورہ دو، میں کسی معاملہ کا فیصلہ تمہارے بغیر نہیں کرتی ہوں"
27:33
قَالُواْ They said وہ بولے کہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ نَحْنُ We ہم nahnu NA نَحْنُ أُوْلُواْ (are) possessors صاحبِ oloo أ و ل أ و Unless, Excep, (that), Until; (that) https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أُوْلُواْ قُوَّةٍ (of) strength قوت ہیں quwwatin ق و ي قَوِيَ Strong , Vigorous , Superior , Strength , Power , Force , Empty , Deserted. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(565).jpg قُوَّةٍ وَأُولُوا and possessors اورصاحبِ waoloo أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg وَأُولُوا بَأْسٍ (of) might جنگجو ہیں basin ب أ س بَأْ س- بَؤُ سَ , Suffering, Misery, Poor, Calamity, Courage , Strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(46)-.jpg بَأْسٍ شَدِيدٍ great شدید و سخت shadeedin ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ and the command اورتمام اختیار waalamru أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ (is) up to you تیرےپاس تک ہے ilayki NA إِلَيْكِ فَانظُرِى so look پس دیکھ لے تو۔پس سوچ لے تو faonthuree ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَانظُرِى مَاذَا what? کیا ؟ matha NA مَاذَا تَأْمُرِينَ you will command توحکم کرتی ہے۔توحکم کرے گی tamureena أ م ر أ مر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg تَأْمُرِينَ ٣٣
قَالَ أ و قَوِيَ اول بَأْ س- بَؤُ سَ شَدَّ أمر نَظَرَ أ مر
They said, “We are strong and powerful, but for the order (in this decision), we see you what your command is (for this decision).”
اُنہوں نے جواب دیا "ہم طاقت ور اور لڑنے والے لوگ ہیں آگے فیصلہ آپ کے ہاتھ میں ہے آپ خود دیکھ لیں کہ آپ کو کیا حکم دینا ہے"
27:34
قَالَتْ She said اس (ملکہ بلقیس)نے کہا Qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ الْمُلُوكَ the kings بادشاہ almulooka م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمُلُوكَ إِذَا when جب itha NA إِذَا دَخَلُوا they enter داخل ہوتے ہیں وہ dakhaloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg دَخَلُوا قَرْيَةً a town کسی بستی میں qaryatan ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا they ruin it خراب کر دیتے ہیں اس کو afsadooha ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا and make اورکر دیتے ہیں وہ۔اوربنادیتے ہیں وہ wajaAAaloo ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ (the) most honorable معّزز aAAizzata ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg أَعِزَّةَ أَهْلِهَآ (of) its people رہتے اس کے لوگوں کو ahliha أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِهَآ أَذِلَّةً (the) lowest ذلیل athillatan ذ ل ل ذَلَّ Lowly , Submissive , Humble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(246)-.jpg أَذِلَّةً وَكَذَٰلِكَ And thus اور اسی طرح wakathalika NA وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ they do کریں گے وہ(بھی) yafAAaloona ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg يَفْعَلُونَ ٣٤
قَالَ ملك دَخَلَ قَرَى فَسَدَ جعل عَزَّ أهَلَ ذَلَّ فَعَلَ
She said, “When the kings enter a township, they spoil it and humiliate its noble residence. That is what they do.
ملکہ نے کہا کہ "بادشاہ جب کسی مُلک میں گھس آتے ہیں تو اسے خراب اور اس کے عزت والوں کو ذلیل کر دیتے ہیں یہی کچھ وہ کیا کرتے ہیں
27:35
وَإِنِّى But indeed I am لیکن بیشک میں Wainnee NA وَإِنِّى مُرْسِلَةٌ going to send بھیجنے لگی ہوں mursilatun ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم to them ان کی طرف ilayhim NA إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ a gift ساتھ میں کوئی تحفہ و ہدیہ bihadiyyatin ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ and see پھر دیکھتی ہوں fanathiratun ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَنَاظِرَةٌ بِمَ with what? کس چیزکے ساتھ bima NA بِمَ يَرْجِعُ return لوٹتے ہیں yarjiAAu ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ the messengers وہ بھیجے ہوئےقاصد almursaloona ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الْمُرْسَلُونَ ٣٥
رَسِلَ هَدَى نَظَرَ رَجَعَ رَسِلَ
And indeed, I will send a gift to them, and then we will see with what (message) the messengers return.”
میں اِن لوگوں کی طرف ایک ہدیہ بھیجتی ہوں، پھر دیکھتی ہوں کہ میرے ایلچی کیا جواب لے کر پلٹتے ہیں"
27:36
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا جَآءَ came آیا(قاصد) jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ سُلَيْمَانَ (to) Sulaiman سلیمانؑ کےپاس sulaymana NA سُلَيْمَانَ قَالَ he said اس (سلیمانؑ)نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَتُمِدُّونَنِ Will you provide me? کیا تم مدددیتےہومجھے ؟ atumiddoonani م د د مدّ Extend , Expand , Stretch , Assist , Support , Matter , Article , Supply , Extend life , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(630)-.jpg أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ with wealth مال کے ساتھ bimalin م و ل مَال Property , Possession , Goods , Wealth , Money , Finance , Revenue , Treasury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg بِمَالٍ فَمَآ But what پس جوکچھ fama NA فَمَآ اٰتَانِىَ has given me دیا ہے مجھے ataniya أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَانِىَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ خَيْرٌ (is) better بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ مِّمَّآ than what اس سے جو mimma NA مِّمَّآ اٰتَاكُم He has given you دیا ہے اس نےتمہیں atakum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَاكُم بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ أَنتُم you تم antum NA أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ in your gift ساتھ تمہارے ہدیےکے bihadiyyatikum ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ rejoice تم بخوشی پھلو پھولو tafrahoona ف ر ح فَرِحَ Joyful , Glad , Happy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(506).jpg تَفْرَحُونَ ٣٦
جَاءَ قَالَ مدّ مَال أتى إِلَٰه خَيرَ أتى هَدَى فَرِحَ
When he (messenger) came to Solomon, he (Solomon) said, “Do you help me with wealth? What Allah has given me is better than what you are given, but you (remain) happy with your gifts.
جب وہ (ملکہ کا سفیر) سلیمانؑ کے ہاں پہنچا تو اس نے کہا "کیا تم لوگ مال سے میری مدد کرنا چاہتے ہو؟ جو کچھ خدا نے مجھے دے رکھا ہے وہ اس سے بہت زیادہ ہے جو تمہیں دیا ہے تمہارا ہدیہ تمہی کو مبارک رہے
27:37
ارْجِعْ Return (اے قاصد)توواپس جا IrjiAA ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg ارْجِعْ إِلَيْهِمْ to them ان کی طرف ilayhim NA إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم surely we will come to them پس البتہ ہم ضرور آئیں گےان پر falanatiyannahum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ with hosts ایسے لشکروں کے ساتھ bijunoodin ج ن د جُنْد Soldier , Troops , Army ,Recruit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(139)-.jpg بِجُنُودٍ لَّا not (کہ)نہیں la NA لَّا قِبَلَ (is) resistance مقابلے کی تاب و سکت( ہو گی) qibala ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قِبَلَ لَهُم for them لیے ان کے lahum NA لَهُم بِهَا of it ساتھ اس (لشکر)کے biha NA بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم and surely we will drive them out اورالبتہ ہم ضرور نکال دیں گے ان کو walanukhrijannahum خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا from there اس جگہ سے minha NA مِّنْهَا أَذِلَّةً (in) humiliation ذلیل کر کے athillatan ذ ل ل ذَلَّ Lowly , Submissive , Humble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(246)-.jpg أَذِلَّةً وَهُمْ and they اور وہ wahum NA وَهُمْ صَاغِرُونَ (will be) abased خوار ہوں گے saghiroona ص غ ر صَغُرَ Small , Decrease , Young , Base , Minor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(382)-.jpg صَاغِرُونَ ٣٧
رَجَعَ أتى جُنْد قَبِلَ خرج ذَلَّ صَغُرَ
Return to them. We will come to them with the army that did not face before, and we will take them out with humiliation while they are subjected (submissive).”
(اے سفیر) واپس جا اپنے بھیجنے والوں کی طرف ہم ان پر ایسے لشکر لے کر آئیں گے جن کا مقابلہ وہ نہ کر سکیں گے اور ہم انہیں ایسی ذلت کے ساتھ وہاں سے نکالیں گے کہ وہ خوار ہو کر رہ جائیں گے"
27:38
قَالَ He said اس(سلیمانؑ)نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ يَاأَيُّهَا O اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الْمَلَؤُا chiefs! سردارو !۔درباریو! almalao م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَؤُا أَيُّكُمْ Which of you? تم میں سے کون ہے جو؟ ayyukum NA أَيُّكُمْ يَأْتِينِى will bring me لے آئےمیرے پاس yateenee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِينِى بِعَرْشِهَا her throne ساتھ میں اس کاتخت biAAarshiha ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg بِعَرْشِهَا قَبْلَ before (اس سے)پہلے qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ أَن that کہ an NA أَن يَأْتُونِى they come to me وہ آجائیں میرے پاس yatoonee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتُونِى مُسْلِمِينَ (in) submission مسلمان ہو کر muslimeena س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg مُسْلِمِينَ ٣٨
قَالَ مَلَأَ أتى عَرَشَ قَبِلَ أتى سلِم
He (Suleman) said, “O you from the leaders (of the congregation), who among you will bring me her throne before they come to me in submission.”
سلیمانؑ نے کہا "“اے اہل دربار، تم میں سے کون اس کا تخت میرے پاس لاتا ہے قبل اس کے کہ وہ لوگ مطیع ہو کر میرے پاس حاضر ہوں؟"
27:39
قَالَ Said کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ عِفْريتٌ a strong one ایک قوی ہیکل دیو نے AAifreetun ع ف ر عفرت devil , Demon , Naughty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(449)-.jpg عِفْريتٌ مِّنَ of سے mina NA مِّنَ الْجِنِّ the jinn جنوں میں aljinni ج ن ن جنّ Become dark, Garden , Paradise , Conceal , Mad, Jinn, Demons, Protect, Shield, Conceal, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137)-.jpg الْجِنِّ أَنَا I میں ana NA أَنَا اٰتِيكَ I will bring to you میں لےآؤں گا تیرے پاس ateeka أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتِيكَ بِهِۦ with it ساتھ میں اس کو bihi NA بِهِۦ قَبْلَ before پہلے(اس سے) qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ أَن [that] کہ an NA أَن تَقُومَ you rise تو اٹھے taqooma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg تَقُومَ مِن from سے min NA مِن مَّقَامِكَ your place تیری جگہ maqamika ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg مَّقَامِكَ وَإِنِّى And indeed I am اوربیشک میں wainne NA وَإِنِّى عَلَيْهِ for it اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ لَقَوِىٌّ surely strong البتہ بہت قوت والا laqawiyyun ق و ي قَوِيَ Strong , Vigorous , Superior , Strength , Power , Force , Empty , Deserted. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(565).jpg لَقَوِىٌّ أَمِينٌ trustworthy امین ہوں ameenun أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg أَمِينٌ ٣٩
قَالَ عفرت جنّ أتى قَبِلَ قَامَ قَامَ قَوِيَ أمُن
A demon from the jinn said, "I will bring it to you before you rise (stand) from your place. I am a powerful trustworthy on this (to do)."
جنوں میں سے ایک قوی ہیکل نے عرض کیا "میں اسے حاضر کر دوں گا قبل اس کے کہ آپ اپنی جگہ سے اٹھیں میں اس کی طاقت رکھتا ہوں اور امانتدار ہوں"
27:40
قَالَ Said کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ الَّذِى one who اس نے allathee NA الَّذِى عِندَهُۥ with him جس کے پاس تھا AAindahu ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَهُۥ عِلْمٌ (was) knowledge علم(تھا) AAilmun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمٌ مِّنَ of سے mina NA مِّنَ الْكِتَابِ the Scripture کتاب alkitabi ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابِ أَنَا I (کہ)میں ana NA أَنَا اٰتِيكَ I will bring to you میں لےآتاہوں تیرے پاس ateeka أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتِيكَ بِهِۦ with it ساتھ میں اس کو bihi NA بِهِۦ قَبْلَ before پہلے(اس سے) qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ أَن [that] کہ an NA أَن يَرْتَدَّ returns پھرکرآئے ۔ جھپکے yartadda ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg يَرْتَدَّ إِلَيْكَ to you تیری طرف ilayka NA إِلَيْكَ طَرْفُكَ your glance تیری نظر tarfuka ط ر ف طَرَفَ Blink , Wink , Eye , Glance , edge , Border , Region https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(406)-.jpg طَرْفُكَ فَلَمَّا Then when پھر جب falamma NA فَلَمَّا رَاٰهُ he saw it دیکھااس (تخت)کو raahu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَاٰهُ مُسْتَقِرًّا placed پڑا ہوا mustaqirran ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg مُسْتَقِرًّا عِندَهُۥ before him اس کے پاس AAindahu ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَهُۥ قَالَ he said اس(سلیمانؑ)نےکہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ هَٰذَا This یہ ہے hatha NA هَٰذَا مِن (is) from میں سے min NA مِن فَضْلِ (the) Favor فضل fadli ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg فَضْلِ رَبِّى (of) my Lord میرےرب کا rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّى لِيَبْلُوَنِىٓ to test me تا کہ آزمائےمجھے liyabluwanee ب ل و بلو Test , Misfortune, Trial, Calamity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(81)-.jpg لِيَبْلُوَنِىٓ ءَأَشْكُرُ whether I am grateful? کیا کہ میں شکر گزار ہوں؟ aashkuru ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg ءَأَشْكُرُ أَمْ or یا am NA أَمْ أَكْفُرُ I am ungrateful میں ناشکری کرتا ہوں akfuru ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg أَكْفُرُ وَمَن And whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن شَكَرَ (is) grateful شکر کرتا ہے shakara ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg شَكَرَ فَإِنَّمَا then only تو البتہ صرف fainnama NA فَإِنَّمَا يَشْكُرُ he is grateful وہ شکر کرتا ہے yashkuru ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ for his own soul لیے خوداس کےنفس کے linafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg لِنَفْسِهِۦ وَمَن And whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن كَفَرَ (is) ungrateful ناشکری وکفرانِ نعمت کرتا ہے kafara ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرَ فَإِنَّ then indeed تو بیشک fainna NA فَإِنَّ رَبِّى my Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّى غَنِىٌّ (is) Self-sufficient بڑا بے پرواہ و بے نیاز ghaniyyun غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg غَنِىٌّ كَرِيمٌ Noble نہایت کرم کرنے والا ہے kareemun ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg كَرِيمٌ ٤٠
قَالَ عَنَدَ علِم كَتَبَ أتى قَبِلَ رَدَّ طَرَفَ رَأَى قَرَّ عَنَدَ قَالَ فَضَلَ رَبَّ بلو شَكَرَ كَفَرَ شَكَرَ شَكَرَ نفُس كَفَرَ رَبَّ غنِي كَرُمَ
Said one who had knowledge of the book. “I will bring it to you before you blink your eyes.” And when he saw it sitting near him, he said, “This is generosity from my Rabb, so He will test me (whether I am) thankful or ungrateful. Whoever is thankful, he is grateful (to Allah) for (to benefit) himself, but he who is ungrateful, my Rabb, is above any need (Rich and Magnanimous).
جس شخص کے پاس کتاب کا علم تھا وہ بولا "میں آپ کی پلک جھپکنے سے پہلے اسے لائے دیتا ہوں" جونہی کہ سلیمانؑ نے وہ تخت اپنے پاس رکھا ہوا دیکھا، وہ پکار اٹھا "یہ میرے رب کا فضل ہے تاکہ وہ مجھے آزمائے کہ میں شکر کرتا ہوں یا کافر نعمت بن جاتا ہوں اور جو کوئی شکر کرتا ہے اس کا شکر اس کے اپنے ہی لیے مفید ہے، ورنہ کوئی ناشکری کرے تو میرا رب بے نیاز اور اپنی ذات میں آپ بزرگ ہے"
27:41
قَالَ He said اس(سلیمانؑ)نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ نَكِّرُوا Disguise (صورت)بدل ڈالو تم nakkiroo ن ك ر نَكِرَ No Knowledge , Ignorance , Deny , Dispute , Forbidden , Atrocity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(698)-.jpg نَكِّرُوا لَهَا for her لیے اس کے laha NA لَهَا عَرْشَهَا her throne اس (بلقیس)کےتخت AAarshaha ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg عَرْشَهَا نَنظُرْ we will see ہم دیکھیں گے nanthur ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg نَنظُرْ أَتَهْتَدِىٓ whether she will be guided? کیاوہ راہ پاتی ہے؟ کیا وہ سمجھ پاتی ہے ؟ atahtadee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg أَتَهْتَدِىٓ أَمْ or یا (کیا) am NA أَمْ تَكُونُ will be ہوگی takoonu ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونُ مِنَ of سے mina NA مِنَ الَّذِينَ those who ان لوگوں جو allatheena NA الَّذِينَ لَا not نہیں la NA لَا يَهْتَدُونَ are guided وہ راہ پا تے ۔سمجھ پاتے yahtadoona ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْتَدُونَ ٤١
قَالَ نَكِرَ عَرَشَ نَظَرَ هَدَى كَانَ هَدَى
He said, “Disguise her throne for her, and we will see if she is guided or if she will be from those who are not guided (if she can discover her throne or not).”
سلیمانؑ نے کہا "انجان طریقے سے اس کا تخت اس کے سامنے رکھ دو، دیکھیں وہ صحیح بات تک پہنچتی ہے یا اُن لوگوں میں سے ہے جو راہِ راست نہیں پاتے"
27:42
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا جَآءَتْ she came آئی وہ jaat ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَتْ قِيلَ it was said کہا گیا qeela ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قِيلَ أَهَٰكَذَا Is like this? کیااسی طرح کا ہے؟ ahakatha NA أَهَٰكَذَا عَرْشُكِ your throne تیرا تخت AAarshuki ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg عَرْشُكِ قَالَتْ She said اس نے کہا qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ كَأَنَّهُۥ It is like گویا کہ وہ kaannahu NA كَأَنَّهُۥ هُوَ it وہی ہے huwa NA هُوَ وَأُوتِينَا And we were given اورہمیں دیا گیا تھا waooteena أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَأُوتِينَا الْعِلْمَ the knowledge علم alAAilma ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعِلْمَ مِن from سے min NA مِن قَبْلِهَا before her اس سےپہلے qabliha ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِهَا وَكُنَّا and we have been اور ہو چکے ہیں ہم wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا مُسْلِمِينَ Muslims مسلمان۔فرمانبردار muslimeena س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg مُسْلِمِينَ ٤٢
جَاءَ قَالَ عَرَشَ قَالَ أتى علِم قَبِلَ كَانَ سلِم
When she came, he (Solomon) said, “Is this like your throne?” She said, “This is like it is (if it is it). We were given the knowledge before, and we were Muslim (submissive).”
ملکہ جب حاضر ہوئی تو اس سے کہا گیا کیا تیرا تخت ایسا ہی ہے؟ وہ کہنے لگی "یہ تو گویا وہی ہے ہم تو پہلے ہی جان گئے تھے اور ہم نے سرِ اطاعت جھکا دیا تھا (یا ہم مسلم ہو چکے تھے)"
27:43
وَصَدَّهَا And has averted her اور روک دیا اسے Wasaddaha ص د د صَدَّ Turn away , Repel , stop , Prevention , Purpose , Subject , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg وَصَدَّهَا مَا what جو ma NA مَا كَانَت she used (to) تھی kanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَت تَّعْبُدُ worship عبادت کرتی taAAbudu ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg تَّعْبُدُ مِن from سے min NA مِن دُونِ besides علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِنَّهَا Indeed she بیشک(پہلے تو)وہ innaha NA إِنَّهَا كَانَتْ was تھی kanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَتْ مِن from میں سے min NA مِن قَوْمٍ a people قوم qawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمٍ كَافِرِينَ who disbelieve کافروں کی kafireena ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَافِرِينَ ٤٣
صَدَّ كَانَ عَبَدَ دُون إِله كَانَ قَامَ كَفَرَ
And what she worshipped other than Allah prevented her (from Believing Allah). She was from a nation of infidels.
اُس کو (ایمان لانے سے) جس چیز نے روک رکھا تھا وہ اُن معبودوں کی عبادت تھی جنہیں وہ اللہ کے سوا پوجتی تھی، کیونکہ وہ ایک کافر قوم سے تھی
27:44
قِيلَ It was said کہا گیا Qeela ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قِيلَ لَهَا to her لیے اس کے laha NA لَهَا ادْخُلِى Enter داخل ہوجاتو odkhulee د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg ادْخُلِى الصَّرْحَ the palace محل میں alssarha ص ر ح صَرُحَ Pure , Clear , Castle , Permission https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(380).jpg الصَّرْحَ فَلَمَّا Then when پس جب falamma NA فَلَمَّا رَأَتْهُ she saw it دیکھا اس کو raathu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ she thought it گمان کیا اس کو hasibathu ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg حَسِبَتْهُ لُجَّةً (was) a pool گہرا پانی lujjatan ل ج ج لجّ Obstinate , Persevere , Argue , Troublesome , Depth of sea , Abyss , Noise , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(602).jpg لُجَّةً وَكَشَفَتْ and she uncovered اور کپڑا اٹھا لیا wakashafat ك ش ف كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg وَكَشَفَتْ عَن [on] سے AAan NA عَن سَاقَيْهَا her both shins دونوں پنڈلیوں اس کی saqayha س و ق سَاقَ Trunk, Stem , Drive , Herd , Carry Away , Market , Leg, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(343).jpg سَاقَيْهَا قَالَ He said اس(سلیمانؑ)نےکہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنَّهُۥ Indeed it بیشک یہ innahu NA إِنَّهُۥ صَرْحٌ (is) a palace محل(جو ہے) sarhun ص ر ح صَرُحَ Pure , Clear , Castle , Permission https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(380).jpg صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ made smooth جڑا ہوا mumarradun م ر د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg مُّمَرَّدٌ مِّن of سے min NA مِّن قَوَارِيرَ glass شیشوں qawareera ق ر ر قَارَ Pitch , Tar , Round Hole , Cut Out in a round form , Neckline https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(561).jpg قَوَارِيرَ قَالَتْ She said اس (ملکہ بلقیس)نے کہا qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ رَبِّ My Lord اے میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ إِنِّى indeed I بیشک میں innee NA إِنِّى ظَلَمْتُ [I] have wronged ظلم کیا میں نے thalamtu ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَلَمْتُ نَفْسِى myself میری جان پر nafsee ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسِى وَأَسْلَمْتُ and I submit اور میں مسلمان ہو گئی۔اور میں مطیع ہو گئی waaslamtu س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg وَأَسْلَمْتُ مَعَ with ساتھ maAAa NA مَعَ سُلَيْمَانَ Sulaiman سلیمانؑ کے sulaymana NA سُلَيْمَانَ لِلّٰهِ to Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ رَبِّ (the) Lord (جو)رب ہے rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ الْعَالَمِينَ (of) the worlds سارے جہانوں کا alAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَالَمِينَ ٤٤
قَالَ دَخَلَ صَرُحَ رَأَى حَسَبَ لجّ كَشَفَ سَاقَ قَالَ صَرُحَ رَدَّ قَارَ قَالَ رَبَّ ظَلَمَ نفُس سلِم إِلَٰه رَبَّ علِم
He said to her, “Enter the palace.” When she saw it, she thought it was deep (water) and uncovered her feet. He said, “That passage of this palace is carved out in the round form.” She said, “My Rabb, I was unjust to myself, and I submit with Solomon to Allah, Rabb of the Worlds.”
اس سے کہا گیا کہ محل میں داخل ہو اس نے جو دیکھا تو سمجھی کہ پانی کا حوض ہے اور اترنے کے لیے اس نے اپنے پائنچے اٹھا لیے سلیمانؑ نے کہا یہ شیشے کا چکنا فرش ہے اس پر وہ پکار اٹھی "اے میرے رب، (آج تک) میں اپنے نفس پر بڑا ظلم کرتی رہی، اور اب میں نے سلیمانؑ کے ساتھ اللہ رب العالمین کی اطاعت قبول کر لی"
27:45
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ We sent ہم نے بھیجا arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ ثَمُودَ Thamud ثمود کے thamooda NA ثَمُودَ أَخَاهُمْ their brother ان کے بھائی akhahum أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخَاهُمْ صَالِحًا Salih صالح کو salihan ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحًا أَنِ that کہ ani NA أَنِ اعْبُدُواْ Worship عبادت کرو تم oAAbudoo ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg اعْبُدُواْ اللهَ Allah اللہ کی Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ فَإِذَا Then behold! پھر ناگہاں faitha NA فَإِذَا هُمْ They وہ hum NA هُمْ فَرِيقَانِ (became) two parties (ہو گئے)دو فریق fareeqani ف ر ق فرق Separate , Divide , Severe , Part , Difference , Distinguish , Fearful , Band , Group , Part , Scatter , Breakup , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(509)-.jpg فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ quarreling وہ باہم جھگڑاکرنے لگے yakhtasimoona خ ص م خَصَمَ Argue , Adversary , Quarrel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(201).jpg يَخْتَصِمُونَ ٤٥
رَسِلَ أ خو صَلَحَ عَبَدَ إِلَٰه فرق خَصَمَ
And We sent to Samoud their brother Saleh: “Worship Allah.” But they became two groups quarreling.
اور ثمود کی طرف ہم نے اُن کے بھائی صالح کو (یہ پیغام دے کر) بھیجا کہ اللہ کی بندگی کرو، تو یکایک وہ دو متخاصم فریق بن گئے
27:46
قَالَ He said اس(صالح)نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ يَاقَوْمِ O my people! اے میری قوم! yaqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg يَاقَوْمِ لِمَ Why? کس لیے؟ lima NA لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ (do) you seek to hasten جلدی کرتے ہوتم tastaAAjiloona ع ج ل عَجِلَ Hurry , Quick , Expedition , Haste https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429)-.jpg تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ the evil ساتھ برائی کے bialssayyiati س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ before پہلے qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ الْحَسَنَةِ the good بھلائی سے alhasanati ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْحَسَنَةِ لَوْلَا Why not کیوں نہیں lawla NA لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ you ask forgiveness تم بخشش طلب کرتے tastaghfiroona غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg تَسْتَغْفِرُونَ اللهَ (of) Allah اللہ سے Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ لَعَلَّكُمْ so that you may تاکہ تم laAAallakum NA لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ receive mercy تم رحم کئے جاؤ turhamoona ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg تُرْحَمُونَ ٤٦
قَالَ قَامَ عَجِلَ سَا ءَ قَبِلَ حَسَنَ غفر إِلَٰه رَحِمَ
He said, O my nation, why do you rush towards evil before the good? If you ask for forgiveness, perhaps you will receive mercy.
صالحؑ نے کہا "“اے میری قوم کے لوگو، بھلائی سے پہلے بُرائی کے لیے کیوں جلدی مچاتے ہو؟ کیوں نہیں اللہ سے مغفرت طلب کرتے؟ شاید کہ تم پر رحم فرمایا جائے؟"
27:47
قَالُواْ They said کہنے لگے وہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ اطَّيَّرْنَا We consider a bad omen بدشگونی دیکھی ہم نے ittayyarna ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg اطَّيَّرْنَا بِكَ at you تیرے ساتھ bika NA بِكَ وَبِمَن and those اور ساتھ ان کےجو wabiman NA وَبِمَن مَّعَكَ with you تیرے ہمراہ ہیں۔تیرے ساتھ ہیں maAAaka NA مَّعَكَ قَالَ He said اس(صالح)نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ طَائِرُكُمْ Your bad omen تمہاری بدشگونی ہے tairukum ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg طَائِرُكُمْ عِندَ (is) with نزدیک۔ پاس AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ أَنتُمْ you تم antum NA أَنتُمْ قَوْمٌ (are) a people ایسے لوگ کہ qawmun ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمٌ تُفْتَنُونَ being tested تم آزمائش میں ڈالے گئے ہو tuftanoona ف ت ن فَتَنَ Seduce , Entice , Charm , Fascinate , Inform against , Slanderer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg تُفْتَنُونَ ٤٧
قَالَ طَارَ قَالَ طَارَ عَنَدَ إِله قَامَ فَتَنَ
They said, "We feel that you and whoever is with you are a bad omen," He said, "Your bad omen is with Allah, but you are a nation subjected to temptations."
انہوں نے کہا "ہم نے تو تم کو اور تمہارے ساتھیوں کو بد شگونی کا نشان پایا ہے" صالحؑ نے جواب دیا "“تمہارے نیک و بد شگون کا سر رشتہ تو اللہ کے پاس ہے اصل بات یہ ہے کہ تم لوگوں کی آزمائش ہو رہی ہے"
27:48
وَكَانَ And were اور تھے Wakana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْمَدِينَةِ the city (اس)شہر almadeenati م د ن مدن Town , City , Medina , Urban , Civil , Civilized https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632).jpg الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ nine نو tisAAatu ت س ع تِسْعِ ,Ninety, Nine, Nineteen https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg تِسْعَةُ رَهْطٍ family heads سرغنےو سورما(جو) rahtin ر ه ط رَهَطَ Gulp , Greedy , Group , Band https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(287).jpg رَهْطٍ يُفْسِدُونَ they were spreading corruption وہ فسا د پھیلا تے تھے yufsidoona ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg يُفْسِدُونَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین کے۔ملک کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَلَا and not اور نہیں wala NA وَلَا يُصْلِحُونَ reforming تھے وہ اصلاح کرتے yuslihoona ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg يُصْلِحُونَ ٤٨
كَانَ فِي مدن تِسْعِ رَهَطَ فَسَدَ فِي أَ رَضْ صَلَحَ
And in the town, a band of nine spread evil on the earth, and they were not making peace.
اُس شہر میں نو جتھے دار تھے جو ملک میں فساد پھیلاتے اور کوئی اصلاح کا کام نہ کرتے تھے
27:49
قَالُواْ They said انہوں نے کہا Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ تَقَاسَمُواْ Swear to each other تم آپس میں قسم کھاؤ taqasamoo ق س م قَسَمَ Divide , Split , Distribute , Group , Class , Part , Receipt , Share , Classify , Swear , Oath https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(541)-.jpg تَقَاسَمُواْ بِٱللّٰهِ by Allah اللہ کے ساتھ biAllahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِٱللّٰهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ surely we will attack him by night البتہ ہم شب خون ماریں گے ضرور اس(صالح) پر lanubayyitannahu ب ي ت بَا تَ Spend the night , Home https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(91)-.jpg لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥ and his family اور اس کے اہل خانہ پر waahlahu أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg وَأَهْلَهُۥ ثُمَّ Then پھر thumma NA ثُمَّ لَنَقُولَنَّ we will surely say البتہ ہم لازمی کہہ دیں گے lanaqoolanna ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ to his heir اس کے ولی (وارث)کے لیے liwaliyyihi و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg لِوَلِيِّهِۦ مَا Not نہیں ma NA مَا شَهِدْنَا we witnessed موجود تھے ہم shahidna ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg شَهِدْنَا مَهْلِكَ (the) destruction ہلاکت کے وقت mahlika ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ (of) his family اس کے اہل خانہ ahlihi أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِهِۦ وَإِنَّا and indeed we اور بیشک ہم ہیں wainna NA وَإِنَّا لَصَادِقُونَ (are) surely truthful یقیناًسچوں میں lasadiqoona ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg لَصَادِقُونَ ٤٩
قَالَ قَسَمَ إِلَٰه بَا تَ أهَلَ قَالَ وَلِيَ شَهِدَ هَلَكَ أهَلَ صَدَقَ
They said, “You take an oath by Allah that we will plot in the night (to attack) him (Saleh) and his relatives, and we will say to his family, “We did not witness the killing of his family, and we are surely truthful.”
انہوں نے آپس میں کہا "خدا کی قسم کھا کر عہد کر لو کہ ہم صالحؑ اور اس کے گھر والوں پر شب خون ماریں گے اور پھر اس کے ولی سے کہہ دیں گے کہ ہم اس خاندان کی ہلاکت کے موقع پر موجود نہ تھے، ہم بالکل سچ کہتے ہیں"
27:50
وَمَكَرُوا So they plotted اور انہوں نےچلی Wamakaroo م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg وَمَكَرُوا مَكْرًا a plot ایک چال makran م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg مَكْرًا وَمَكَرْنَا and We planned اور ہم نے بھی تدبیر کی wamakarna م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg وَمَكَرْنَا مَكْرًا a plan ایک تدبیر makran م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg مَكْرًا وَهُمْ while they اور وہ wahum NA وَهُمْ لَا (did) not نہیں la NA لَا يَشْعُرُونَ perceive وہ شعور رکھتے yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ ٥٠
مَكَرَ مَكَرَ مَكَرَ مَكَرَ شعر
They devised a plot, and We planned a scheme, but they did not realize it.
یہ چال تو وہ چلے اور پھر ایک چال ہم نے چلی جس کی انہیں خبر نہ تھی
27:51
فَانظُرْ Then see پھر دیکھ لے Faonthur ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَانظُرْ كَيْفَ how? کیسا؟ kayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْفَ كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَاقِبَةُ (the) end انجام AAaqibatu ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ (of) their plot ان کی چالبازی کا makrihim م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg مَكْرِهِمْ أَنَّا that We کہ ہم anna NA أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ destroyed them ہلاک کر دیا ہم نے انہیں dammarnahum د م ر دَمَرَ Perish , Ruin , Destroyed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(234).jpg دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ and their people اور ان کی قوم کو waqawmahum ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ all مجموعی ۔ساری کی ساری ajmaAAeena ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg أَجْمَعِينَ ٥١
نَظَرَ كَيدَ كَانَ عَقَبَ مَكَرَ دَمَرَ قَامَ جَمَعَ
So, see how harmful the punishment was because of their plots. We destroyed (annihilated) them and their nation together.
اب دیکھ لو کہ ان کی چال کا انجام کیا ہوا ہم نے تباہ کر کے رکھ دیا اُن کو اور ان کی پوری قوم کو
27:52
فَتِلْكَ So these پس یہ ہیں Fatilka NA فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ (are) their houses ان کے گھر buyootuhum ب ي ت بَا تَ Spend the night , Home https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(91)-.jpg بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً ruined خالی پڑے ہوئے۔ویران پڑے ہوئے khawiyatan خ و ي خَوَى Empty , Hunger , Vacant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَاوِيَةً بِمَا because بسبب اس کےجو bima NA بِمَا ظَلَمُوٓاْ they wronged ظلم کیا انہوں نے thalamoo ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَلَمُوٓاْ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ لَآيَةً surely is a sign یقیناً نشانی ہے laayatan أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg لَآيَةً لِّقَوْمٍ for a people ان لوگوں کےلیے(جو) liqawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ who know وہ علم رکھتے ہیں yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٥٢
بَا تَ خَوَى ظَلَمَ فِي آ ىي -آية قَامَ علِم
These are their empty homes due to their injustice. There are signs for a nation that understands.
وہ اُن کے گھر خالی پڑے ہیں اُس ظلم کی پاداش میں جو وہ کرتے تھے، اس میں ایک نشان عبرت ہے اُن لوگوں کے لیے جو علم رکھتے ہیں
27:53
وَأَنجَيْنَا And We saved اورہم نے نجات دی Waanjayna ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ those who ان لوگوں کو جو allatheena NA الَّذِينَ اٰمَنُواْ believed ایمان لائےوہ amanoo أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنُواْ وَكَانُوا and used (to) اور تھے وہ wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُوا يَتَّقُونَ fear (Allah) وہ ڈرتے( اللہ سے ) yattaqoona و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg يَتَّقُونَ ٥٣
نَجَا أَ مُنَ كَانَ تقى
And We saved those who believed and were God-fearing.
اور بچا لیا ہم نے اُن لوگوں کو جو ایمان لائے تھے اور نافرمانی سے پرہیز کرتے تھے
27:54
وَلُوطًا And Lut اور لوطؑ کا (ذکر کرو) Walootan NA وَلُوطًا إِذْ when جب ith NA إِذْ قَالَ he said کہا اس نے qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ to his people اس کی قوم کے لیے liqawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ Do you commit? کیا تم آتے ہو؟ atatoona أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ [the] immorality بے حیائی کو alfahishata ف ح ش فَحُشَ Obscene , Crime , Atrocity , Adultery , Excessive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(503).jpg الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ while you جبکہ تم سب waantum NA وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ see دیکھتے بھالتےہوتم۔صاحبِ بصیرت ہوتم tubsiroona ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg تُبْصِرُونَ ٥٤
قَالَ قَامَ أتى فَحُشَ بصُر
And Lut, when he said to his nation, “Do you come with the obscenity with open eyes?
اور لوطؑ کو ہم نے بھیجا یاد کرو وہ وقت جب اس نے اپنی قوم سے کہا "کیا تم آنکھوں دیکھتے بدکاری کرتے ہو؟
27:55
أَئِنَّكُمْ Why do you? کیا بیشک تم ؟۔کیوں بیشک تم ؟ Ainnakum NA أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ approach البتہ آتے ہوتم latatoona أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ the men مردوں کے پاس alrrijala ر ج ل رَجِلَ Walk , Foot , Manhood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(261).jpg الرِّجَالَ شَهْوَةً (with) lust شہوت کے لیے shahwatan ش ه و شها Desire , Crave , Appetite , Passion , Lewd , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(369)-.jpg شَهْوَةً مِّن from سے min NA مِّن دُونِ instead of علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ النِّسَآءِ the women عورتوں کے alnnisai ن س و نَسَأَ Women , Female , Feminist https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674).jpg النِّسَآءِ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ أَنتُمْ you تم antum NA أَنتُمْ قَوْمٌ (are) a people لوگ (ہو) qawmun ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ignorant تم جاہلوں میں tajhaloona ج ه ل جَهِلَ Ignorant , Foolish , Illiterate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142)--.jpg تَجْهَلُونَ ٥٥
أتى رَجِلَ شها دُون نَسَأَ قَامَ جَهِلَ
Do you come to the men with desires instead of the women? You are a nation of ignorant".
کیا تمہارا یہی چلن ہے کہ عورتوں کو چھوڑ کر مردوں کے پاس شہوت رانی کے لیے جاتے ہو؟ حقیقت یہ ہے کہ تم لوگ سخت جہالت کا کام کرتے ہو"
27:56
فَمَا But not تو نہیں Fama NA فَمَا كَانَ was تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ جَوَابَ (the) answer جواب jawaba ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ (of) his people اس کی قوم کا qawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ except مگر illa NA إِلَّآ أَن that یہ کہ an NA أَن قَالُوٓاْ they said کہا انہوں نے qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ أَخْرِجُوا Drive out نکال دو akhrijoo خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg أَخْرِجُوا اٰلَ (the) family آلِ ala أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg اٰلَ لُوطٍ (of) Lut لوط کو lootin ل و ط لُوطٍ مِّن from سے min NA مِّن قَرْيَتِكُمْ your town تمہاری بستی ۔ تمہارے گاؤں qaryatikum ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ Indeed they یقیناًوہ innahum NA إِنَّهُمْ أُنَاسٌ (are) people لوگ onasun أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ who keep clean and pure وہ بڑے پاک صاف بنتے ہیں yatatahharoona ط ه ر طَهُرَ Clean , Pure , Chaste , Virtuous , Purge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(414).jpg يَتَطَهَّرُونَ ٥٦
كَانَ جاب قَامَ قَالَ خرج اول قَرَى أَنِسَ طَهُرَ
But there was no answer from his nation except they said, “Expel the family of Lut from your city. They are virtuous men. (they think of themselves as clean men).”
مگر اُس کی قوم کا جواب اس کے سوا کچھ نہ تھا کہ انہوں نے کہا "نکال دو لوطؑ کے گھر والوں کو اپنی بستی سے، یہ بڑے پاکباز بنتے ہیں"
27:57
فَأَنجَيْنَاهُ So We saved him پھر نجات دی ہم نے اس کو Faanjaynahu ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُۥٓ and his family اور اس کےخاندان کو waahlahu أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا امْرَأَتَهُۥ his wife اس کی بیوی imraatahu م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg امْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَاهَا We destined her ہم نے ٹھہرا دیا اس کو ۔ ہم نے مقدر کردیا اس کو qaddarnaha ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg قَدَّرْنَاهَا مِنَ (to be) of سے mina NA مِنَ الْغَابِرِينَ those who remained behind پیچھے رہ جانے والوں میں alghabireena غ ب ر غَبَرَ Pass , Elapse , Dust , Dust Cloud , Old , Ancient Times https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(483).jpg الْغَابِرِينَ ٥٧
نَجَا أهَلَ مرأ قدر غَبَرَ
So, We saved him and his family, except his wife. We ordained to be passed (to become dust).
آخر کار ہم نے بچا لیا اُس کو اور اُس کے گھر والوں کو، بجز اُس کی بیوی کے جس کا پیچھے رہ جانا ہم نے طے کر دیا تھا
27:58
وَأَمْطَرْنَا And We rained اور بارش برسائی ہم نے Waamtarna م ط ر مَطَرَ Rain , Pour out Shower https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(642).jpg وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم upon them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِم مَّطَرًا a rain بارش mataran م ط ر مَطَرَ Rain , Pour out Shower https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(642).jpg مَّطَرًا فَسَآءَ and was evil پس بہت بری تھی وہ fasaa س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg فَسَآءَ مَطَرُ (the) rain بارش mataru م ط ر مَطَرَ Rain , Pour out Shower https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(642).jpg مَطَرُ الْمُنذَرِينَ (on) those who were warned ان ڈرائے وآگاہ کیے گئے لوگوں پر almunthareena ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg الْمُنذَرِينَ ٥٨
مَطَرَ مَطَرَ سَا ءَ مَطَرَ نَذَرَ
And We rained down on them rain, an evil rain for the warned.
اور برسائی اُن لوگوں پر ایک برسات، بہت ہی بری برسات تھی وہ اُن لوگوں کے حق میں جو متنبہ کیے جا چکے تھے
27:59
قُلِ Say کہہ دے Quli ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلِ الْحَمْدُ All praise (be) سب طرح کی تعریفیں alhamdu ح م د حَمِدَ Praise , Commend , thanks https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg الْحَمْدُ لِلّٰهِ to Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ وَسَلَامٌ and peace (be) اور سلام ہے wasalamun س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg وَسَلَامٌ عَلَىٰ upon اوپر AAala NA عَلَىٰ عِبَادِهِ His slaves اس کے بندوں پر AAibadihi ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادِهِ الَّذِينَ those whom جن کو allatheena NA الَّذِينَ اصْطَفَىٰٓ He has chosen اس نےچن لیا istafa ص ف و صَفَا Clear , Pure , Serene , Happiness , Refine https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(384)-.jpg اصْطَفَىٰٓ آللّٰهُ Is Allah? کیا اللہ ؟ allahu أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg آللّٰهُ خَيْرٌ better بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ أَمَّا or what یا وہ جنہیں amma NA أَمَّا يُشْرِكُونَ they associate (with Him) وہ شریک ٹھہراتے ہیں yushrikoona ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg يُشْرِكُونَ ٥٩
قَالَ حَمِدَ إِلَٰه سلِم عَبَدَ صَفَا إِله خَيرَ شَرِكَ
Say, “All the praise belongs to Allah and peace on His worshippers He has chosen. Is Allah better or the ones they make partners with Him?”
(اے نبیؐ) کہو، حمد اللہ کے لیے اور سلام اس کے اُن بندوں پر جنہیں اس نے برگزیدہ کیا (اِن سے پوچھو) اللہ بہتر ہے یا وہ معبود جنہیں یہ لوگ اس کا شریک بنا رہے ہیں؟
27:60
أَمَّنْ Or Who (پوچھو)یا کون ہے جس نے؟ Amman NA أَمَّنْ خَلَقَ has created پیداکیا ہے khalaqa خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَ السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ and the earth اور زمین کو waalarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ and sent down اورنازل کیا waanzala ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg وَأَنزَلَ لَكُم for you تمہارے لیے lakum NA لَكُم مِّنَ from سے mina NA مِّنَ السَّمَآءِ the sky آسمان alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ مَآءً water پانی maan م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg مَآءً فَأَنبَتْنَا And We caused to grow پھر ا گائے ہم نے faanbatna ن ب ت نَبَتَ Grow Plant , Sprout , Germinate , Plant , Vegetable , Seedling , Cultivate , Plant nursery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg فَأَنبَتْنَا بِهِۦ thereby ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ حَدَآئِقَ gardens باغات hadaiqa ح د ق حَدَقَ Garden , Surround https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(156).jpg حَدَآئِقَ ذَاتَ possessors of رکھنے والے thata ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg ذَاتَ بَهْجَةٍ of beauty (and delight) رونق bahjatin ب ه ج بَهِجَ Good Looking , Happy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(85).jpg بَهْجَةٍ مَّا not نہیں ma NA مَّا كَانَ it is تھی(طاقت و قدرت) kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ أَن that یہ کہ an NA أَن تُنبِتُوا you cause to grow اُگاتے تم tunbitoo ن ب ت نَبَتَ Grow Plant , Sprout , Germinate , Plant , Vegetable , Seedling , Cultivate , Plant nursery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg تُنبِتُوا شَجَرَهَآ their trees اس کےدرخت shajaraha ش ج ر شَجَرَ Trees , Wood , Branch , Quarrel , pierce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(350).jpg شَجَرَهَآ أَءِلَٰهٌ Is there any god? کیا کوئی اورمعبود ہے؟ ailahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg أَءِلَٰهٌ مَّعَ with ساتھ maAAa NA مَّعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ هُمْ they وہ hum NA هُمْ قَوْمٌ (are) a people ایسے لوگ ہیں جو qawmun ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمٌ يَعْدِلُونَ who ascribe equals وہ دوسروں کو اس (اللہ)کا ہمسرٹھہراتے ہیں yaAAdiloona ع د ل عَدَلَ Justice , Fairness , Equal , Honesty , Deviate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(431)-.jpg يَعْدِلُونَ ٦٠
خَلَقَ سما أَ رَضْ نَزَلَ سَمَا مَا ءَ نَبَتَ حَدَقَ ذُو بَهِجَ كَانَ نَبَتَ شَجَرَ إِله إِله قَامَ عَدَلَ
Who has created the universe and the Earth and sent water from the sky for you? To grow the gardens of the essence of beauty (good looking), you could not have produced these trees. Is there any god with Allah? But you are a nation that exceeds (crosses the limit). NOTE: The origin of water on Earth is the subject of a body of research in planetary science, astronomy, and astrobiology. Earth is unique among the rocky planets in the Solar System because it is the only planet with oceans of liquid water on its surface. Liquid water, which is necessary for life as we know it, continues to exist on the surface of Earth because the planet is at a distance, known as the habitable zone, far enough from the Sun that it does not lose its water but not so far that low temperatures cause all water on the planet to freeze. It was long thought that Earth’s water did not originate from the planet’s region of the protoplanetary disk. Instead, it was hypothesized water and other volatiles must have been delivered to Earth from the outer Solar System later in its history. Recent research, however, indicates that hydrogen inside the Earth played a role in the formation of the ocean. The two ideas are not mutually exclusive. There is also evidence that water was delivered to Earth by impacts from icy planetesimals similar in composition to asteroids in the outer edges of the asteroid belt. REF Wikipedia
بھلا وہ کون ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور تمہارے لیے آسمان سے پانی برسایا پھر اس کے ذریعہ سے وہ خوشنما باغ اگائے جن کے درختوں کا اگانا تمہارے بس میں نہ تھا؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی دوسرا خدا بھی (اِن کاموں میں شریک) ہے؟ (نہیں)، بلکہ یہی لوگ راہِ راست سے ہٹ کر چلے جا رہے ہیں
27:61
أَمَّن Or Who یا(بھلا)کون ہے جس نے؟ Amman NA أَمَّن جَعَلَ made بنایا jaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلَ الْأَرْضَ the earth زمین کو alarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضَ قَرَارًا a firm abode سکون و قرار کی جگہ qararan ق ر ر قَرَّ Settle Down , Seat , Center , Site , Place , Decided , Cold , Delight to the eye , Joy , Pleasure , Stability , Residence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534)-.jpg قَرَارًا وَجَعَلَ and made اور بنائی wajaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلَ خِلَالَهَا (in) its midst اس کے درمیان khilalaha خ ل ل خَلَّ Gap , Friend , Defective https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(207).jpg خِلَالَهَا أَنْهَارًا rivers نہریں anharan ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg أَنْهَارًا وَجَعَلَ and made اور بنایا wajaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلَ لَهَا for it لیے اس کے laha NA لَهَا رَوَاسِىَ firm mountains مضبوط پہاڑوں کو rawasiya ر س و رَسَا Anchor , High mountain , dock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(270).jpg رَوَاسِىَ وَجَعَلَ and made اوربنادی wajaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلَ بَيْنَ between درمیان bayna ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ the two seas دو سمندروں کے albahrayni ب ح ر بَحَرَ Sea , Ocean , Large River https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(50)-.jpg الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا a barrier آڑ ۔اوٹ hajizan ح ج ز حجز Prevent , Hold Back , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(153).jpg حَاجِزًا أَءِلَٰهٌ Is there any god? کیا کوئی اورمعبود ہے؟ ailahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg أَءِلَٰهٌ مَّعَ with ساتھ maAAa NA مَّعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ أَكْثَرُهُمْ most of them ان میں سےبہت سارے aktharuhum ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرُهُمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know وہ جانتے yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٦١
جعل أَ رَضْ قَرَّ جعل خَلَّ نهر جعل رَسَا جعل بَا نَ بَحَرَ حجز إِله إِله كَثَرَ علِم
Who made the earth a resting place, created rivers in its voids (gaps, through), made mountains, and made barriers between the oceans? Is there any god with Allah? But many of them do not understand. NOTE. Stratification is the separation of water in layers based on a specific quantity. Two main types of stratification of water are uniform and layered stratification. Layered stratification occurs in all of the ocean basins. The stratified layers act as a barrier to the mixing of water, which can impact the exchange of heat, carbon, oxygen and other nutrients. REF. Wikipedia.
اور وہ کون ہے جس نے زمین کو جائے قرار بنایا اور اس کے اندر دریا رواں کیے اور اس میں (پہاڑوں کی) میخیں گاڑ دیں اور پانی کے دو ذخیروں کے درمیان پردے حائل کر دیے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی اور خدا بھی (اِن کاموں میں شریک) ہے؟ نہیں، بلکہ اِن میں سے اکثر لوگ نادان ہیں
27:62
أَمَّن Or Who یا کون ہے جو؟ Amman NA أَمَّن يُجِيبُ responds قبول کرتےہوئے پوری کرتا ہے yujeebu ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ (to) the distressed one لاچار ومضطرب کی دعا کو almudtarra ض ر ر ضَرَّ Harm , Distress , Good and Bad times , Udder , Austerity , Necessary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(395).jpg الْمُضْطَرَّ إِذَا when جب itha NA إِذَا دَعَاهُ he calls Him وہ دعا کرتا ہے اس (اللہ)سے daAAahu د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg دَعَاهُ وَيَكْشِفُ and He removes اوردور کر دیتا ہے wayakshifu ك ش ف كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg وَيَكْشِفُ السُّوٓءَ the evil برائی ۔تکلیف۔مشکل alssooa س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg السُّوٓءَ وَيَجْعَلُكُمْ and makes you اور وہ بناتا ہے تمہیں wayajAAalukum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ inheritors جانشین khulafaa خ ل ف خَلَفَ Succeed , Behind , Rear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(209)-.jpg خُلَفَآءَ الْأَرْضِ (of) the earth زمین میں alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ أَءِلَٰهٌ Is there any god? کیا کوئی اورمعبود ہے؟ ailahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg أَءِلَٰهٌ مَّعَ with ساتھ maAAa NA مَّعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ قَلِيلًا Little تھوڑے ہی ہو qaleelan ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلًا مَّا (is) what جو ma NA مَّا تَذَكَّرُونَ you remember تم غوروفکرسےنصیحت حاصل کرتے ہو tathakkaroona ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg تَذَكَّرُونَ ٦٢
جاب ضَرَّ دَعَا كَشَفَ سَا ءَ جعل خَلَفَ أَ رَضْ إِله إِله قَلَّ ذَكّرَ
Or, Who answers the destitute in need when he calls Him and removes grief, and He made you a successor on earth? Is there any god with Allah? Only a few remember (pay attention, bear in mind). NOTE. Humans are successors because they use natural resources. Thank Allah for providing a comfortable life.
کون ہے جو بے قرار کی دعا سنتا ہے جبکہ وہ اُسے پکارے اور کون اس کی تکلیف رفع کرتا ہے؟ اور (کون ہے جو) تمہیں زمین کا خلیفہ بناتا ہے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی اور خدا بھی (یہ کام کرنے والا) ہے؟ تم لوگ کم ہی سوچتے ہو
27:63
أَمَّن Or Who یا کون ہے جو؟ Amman NA أَمَّن يَهْدِيكُمْ guides you تمہیں راہ دکھاتا ہے yahdeekum ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِيكُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ظُلُمَاتِ (the) darkness[es] اندھیروں thulumati ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظُلُمَاتِ الْبَرِّ (of) the land خشک زمین albarri ب ر ر بَرَّ Dutiful , Devoted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(56).jpg الْبَرِّ وَالْبَحْرِ and the sea اور دریا وسمندر میں waalbahri ب ح ر بَحَرَ Sea , Ocean , Large River https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(50)-.jpg وَالْبَحْرِ وَمَن and Who اورجو waman NA وَمَن يُرْسِلُ sends بھیجتا ہے yursilu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg يُرْسِلُ الرِّيَاحَ the winds ہوائیں alrriyaha ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg الرِّيَاحَ بُشْرًا (as) glad tidings خوشخبری کی bushran ب ش ر بشِر Good news, Messenger Bearer of good news, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67).jpg بُشْرًا بَيْنَ between (before) درمیان bayna ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَ يَدَىْ hands (before) ہاتھوں (سےپہلے ) yaday ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg يَدَىْ رَحْمَتِهِۦٓ His Mercy اس کی رحمت (باراں) rahmatihi ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحْمَتِهِۦٓ أَءِلَٰهٌ Is there any god? کیا کوئی اورمعبود ہے؟ ailahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg أَءِلَٰهٌ مَّعَ with ساتھ maAAa NA مَّعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ تَعَالَى High is غالب ہےوہی taAAala ع ل و عَلَا ,Upon, High , Rise , Ascend , Height , Altitude , Elevation , Basis , According to https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(461)-.jpg تَعَالَى اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ عَمَّا above what اوپر اس کےجو AAamma NA عَمَّا يُشْرِكُونَ they associate (with Him) وہ شریک ٹھہراتے ہیں yushrikoona ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg يُشْرِكُونَ ٦٣
هَدَى فِي ظَلَمَ بَرَّ بَحَرَ رَسِلَ رَاحَ بشِر بَا نَ يدي رَحِمَ إِله إِله عَلَا إِلَٰه شَرِكَ
Or, Who guides you in the darkness of the land and the ocean, and Who sends in front of you the winds with good news with His mercy? Is there any god with Allah? Highly exalted is Allah, above what they make partners.
اور وہ کون ہے جو خشکی اور سمندر کی تاریکیوں میں تم کو راستہ دکھاتا ہے اور کون اپنی رحمت کے آگے ہواؤں کو خوشخبری لے کر بھیجتا ہے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی دُوسرا خدا بھی (یہ کام کرتا) ہے؟ بہت بالا و برتر ہے اللہ اس شرک سے جو یہ لوگ کرتے ہیں
27:64
أَمَّن Or Who یا کون ہے جو؟ Amman NA أَمَّن يَبْدَؤُا originates ابتدا کرتا ہے yabdao ب د أ بَدَأَ Begin , Start https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(52).jpg يَبْدَؤُا الْخَلْقَ the creation مخلوق کی alkhalqa خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg الْخَلْقَ ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ يُعِيدُهُۥ repeats it اس کا اعادہ بھی کرتا(یعنی دہراتا)ہے yuAAeeduhu ع و د عاد Visit , Return , come back, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(473)-.jpg يُعِيدُهُۥ وَمَن and Who اور کون(ہےجو) waman NA وَمَن يَرْزُقُكُم provides you تمہیں رزق دیتاہے yarzuqukum ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg يَرْزُقُكُم مِّنَ from سے mina NA مِّنَ السَّمَآءِ the heavens آسمان alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ أَءِلَٰهٌ Is there any god? کیا کوئی اورمعبود ہے؟ ailahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg أَءِلَٰهٌ مَّعَ with ساتھ maAAa NA مَّعَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ قُلْ Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ هَاتُوا Bring forth لاؤ تم۔پیش کروتم hatoo ه أ ت هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ your proof تمہاری دلیل burhanakum ب ر ه ن بَرْهَنَ Prove , Demonstrate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(63).jpg بُرْهَانَكُمْ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ صَادِقِينَ truthful سچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ٦٤
بَدَأَ خَلَقَ عاد رَزَقَ سَمَا أَ رَضْ إِله إِله قَالَ بَرْهَنَ كَانَ صَدَقَ
Who starts the creation, then repeats it, and feeds you from the sky and earth? Is there any god with Allah? Say, "Bring your proof if you are truthful."
اور کون ہے جو خلق کی ابتدا کرتا اور پھر اس کا اعادہ کرتا ہے؟ اور کون تم کو آسمان اور زمین سے رزق دیتا ہے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی اور خدا بھی (اِن کاموں میں حصہ دار) ہے؟ کہو کہ لاؤ اپنی دلیل اگر تم سچے ہو
27:65
قُل Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُل لَّا No (one) نہیں la NA لَّا يَعْلَمُ knows جانتا ہے yaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ مَن whoever جوبھی man NA مَن فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ (of) the unseen غیب کے بارے alghayba غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَيْبَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا اللهُ Allah اللہ ہی Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا يَشْعُرُونَ they perceive وہ شعور رکھتے (اتنا بھی) yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ أَيَّانَ when (کہ) کب؟ ayyana NA أَيَّانَ يُبْعَثُونَ they will be resurrected وہ دوبارہ اٹھائے جائیں گے yubAAathoona ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg يُبْعَثُونَ ٦٥
قَالَ علِم فِي سما أَ رَضْ غَابَ إِلَٰه شعر بعث
Say, “Nobody knows what is hidden in the universe and the earth except Allah, and they are unaware of when they will be resurrected.”
اِن سے کہو، اللہ کے سوا آسمانوں اور زمین میں کوئی غیب کا علم نہیں رکھتا، اور وہ نہیں جانتے کہ کب وہ اٹھائے جائیں گے
27:66
بَلِ Nay (نہیں) بلکہ Bali NA بَلِ ادَّارَكَ is arrested بالکل بے بس ہے iddaraka د ر ك دَرَك Achievement , Realization , Understanding https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(224)-.jpg ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ their knowledge ان کا علم AAilmuhum ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمُهُمْ فِى of بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْاٰخِرَةِ the Hereafter آخرت alakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الْاٰخِرَةِ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ هُمْ they وہ (خود) hum NA هُمْ فِى (are) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى شَكٍّ doubt شک ہیں shakkin ش ك ك شَكَّ Doubt , Suspect , Pierce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg شَكٍّ مِّنْهَا about it اس کے بارے minha NA مِّنْهَا بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ هُم they وہ hum NA هُم مِّنْهَا about it اس کے بارے minha NA مِّنْهَا عَمُونَ (are) blind اندھے ہیں AAamoona ع م ي عَمِيَ Blind , Not see , Obscure ,ignorance , Dark , Heavy Clouds https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(467)-.jpg عَمُونَ ٦٦
دَرَك علِم فِي أخر فِي شَكَّ عَمِيَ
In fact, their knowledge does not realize the Hereafter. They doubt it, but in this, they are blind.
بلکہ آخرت کا تو علم ہی اِن لوگوں سے گم ہو گیا ہے، بلکہ یہ اس کی طرف سے شک میں ہیں، بلکہ یہ اُس سے اندھے ہیں
27:67
وَقَالَ And say اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الَّذِينَ those who ان لوگوں نے جو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوٓا disbelieve کافرو ناشکرےہیں وہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوٓا أَئِذَا What when? کیا جب؟ aitha NA أَئِذَا كُنَّا we have become ہم ہوجائیں گے kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا تُرَابًا dust مٹی turaban ت ر ب تَرِبَ Dusty , Earth , Person of Same age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(99).jpg تُرَابًا وَآبَآؤُنَآ and our forefathers اور ہمارے باپ دادا بھی waabaona أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَآبَآؤُنَآ أَئِنَّا will we? تو کیا بیشک ہم؟ ainna NA أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ surely be brought out البتہ نکالے جائیں گے(دوبارہ) lamukhrajoona خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg لَمُخْرَجُونَ ٦٧
قَالَ كَفَرَ كَانَ تَرِبَ أَب خرج
Those who are ungrateful said, “When we and our forefathers become dust, are we going to be brought out?
یہ منکرین کہتے ہیں "کیا جب ہم اور ہمارے باپ دادا مٹی ہو چکے ہوں گے تو ہمیں واقعی قبروں سے نکالا جائے گا؟
27:68
لَقَدْ Certainly البتہ حقیقت میں Laqad NA لَقَدْ وُعِدْنَا we have been promised ہم وعدہ دیئےگئے wuAAidna و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg وُعِدْنَا هَٰذَا this اس کا hatha NA هَٰذَا نَحْنُ we ہم(بھی) nahnu NA نَحْنُ وَآبَآؤُنَا and our forefathers اور ہمارے باپ دادا بھی waabaona أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَآبَآؤُنَا مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ إِنْ Not (اجی چھوڑیے)نہیں ہے in NA إِنْ هَٰذَآ (is) this یہ (قرآن) hatha NA هَٰذَآ إِلَّآ except مگر illa NA إِلَّآ أَسَاطِيرُ tales قصے کہانیاں asateeru س ط ر سَطَرَ Rules , Draw Lines , Write , Record https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(322).jpg أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (of) the former (people) پہلےگزرے لوگوں کی alawwaleena أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلِينَ ٦٨
وَعَدَ أَب قَبِلَ سَطَرَ ا و ل
Indeed, we and our forefathers before us were promised this, and it is nothing but the fable myths of our ancestors.
یہ خبریں ہم کو بھی بہت دی گئی ہیں اور پہلے ہمارے آباء اجداد کو بھی دی جاتی رہی ہیں، مگر یہ بس افسانے ہی افسانے ہیں جو اگلے وقتوں سے سُنتے چلے آ رہے ہیں"
27:69
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ سِيرُوا Travel سیر کرو تم۔ چلو پھرو تم seeroo س ي ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg سِيرُوا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ فَانظُرُوا and see اور دیکھ لو تم faonthuroo ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَانظُرُوا كَيْفَ how? کیسا؟ kayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْفَ كَانَ was ہوا۔تھا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَاقِبَةُ (the) end انجام AAaqibatu ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ (of) the criminals مجرموں کا almujrimeena ج ر م جرم Surely , Offense, Crime, Sin, Body, Heavenly Bodies, Certainly , Indeed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124).jpg الْمُجْرِمِينَ ٦٩
قَالَ سَارَ فِي أَ رَضْ نَظَرَ كَيدَ كَانَ عَقَبَ جرم
Say, travel on the earth, and see how the offenders were punished.
کہو ذرا زمین میں چل پھر کر دیکھو کہ مجرموں کا کیا انجام ہو چکا ہے
27:70
وَلَا And (do) not اور نہ Wala NA وَلَا تَحْزَنْ grieve غم کرنا tahzan ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ over them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ وَلَا and not اور مت wala NA وَلَا تَكُن you be ہونا تو takun ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُن فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ضَيْقٍ distress تنگی dayqin ض ي ق ضَاقَ Become narrow , tired , Anguished , Life depressed him https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(401)-.jpg ضَيْقٍ مِّمَّا from what اس میں سے جو mimma NA مِّمَّا يَمْكُرُونَ they plot وہ چالیں چلتے ہیں yamkuroona م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg يَمْكُرُونَ ٧٠
حَزَنَ كَانَ فِي ضَاقَ مَكَرَ
And (but) do not grieve on them and do not become anguished about what they plot.
اے نبیؐ، اِن کے حال پر رنج نہ کرو اور نہ اِن کی چالوں پر دل تنگ ہو
27:71
وَيَقُولُونَ And they say اور وہ کہتے ہیں Wayaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَيَقُولُونَ مَتَىٰ When? کب (پورا ہو گا)؟ mata م ت ى مَتَىٰ هَٰذَا (will) this یہ hatha NA هَٰذَا الْوَعْدُ promise (be fulfilled) وعدہ وعید alwaAAdu و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg الْوَعْدُ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ صَادِقِينَ truthful سچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ٧١
قَالَ وَعَدَ كَانَ صَدَقَ
And they say, “When is this promise (will be completed) if you are from the truthful?”
وہ کہتے ہیں کہ "یہ دھمکی کب پُوری ہو گی اگر تم سچے ہو؟"
27:72
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ عَسَىٰٓ Perhaps شاید AAasa ع س ي عَسَى Possible , Perhaps , What it might be https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441)-.jpg عَسَىٰٓ أَن that کہ an NA أَن يَكُونَ is ہو yakoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg يَكُونَ رَدِفَ close behind پیچھے ہی۔قریب ہی radifa ر د ف ردف Follow , Next, Succeed , Follow one another , Synonymous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(265)-.jpg رَدِفَ لَكُم you تمہارے لیے lakum NA لَكُم بَعْضُ some کچھ baAAdu ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضُ الَّذِى (of) that which وہ جس کی allathee NA الَّذِى تَسْتَعْجِلُونَ you seek to hasten تم جلدی طلب کررہے ہو tastaAAjiloona ع ج ل عَجِلَ Hurry , Quick , Expedition , Haste https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429)-.jpg تَسْتَعْجِلُونَ ٧٢
قَالَ عَسَى كَانَ ردف بَعَضَ عَجِلَ
Say, “That might follow you some of (what) you hurry.”
کہو کیا عجب کہ جس عذاب کے لیے تم جلدی مچا رہے ہو اس کا ایک حصہ تمہارے قریب ہی آ لگا ہو
27:73
وَإِنَّ And indeed اور بیشک Wainna NA وَإِنَّ رَبَّكَ your Lord تیرا رب rabbaka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّكَ لَذُو (is) full البتہ مالک ہے lathoo ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg لَذُو فَضْلٍ of Bounty فضل کا fadlin ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg فَضْلٍ عَلَى for اوپر AAala NA عَلَى النَّاسِ the mankind بنی نوع انسان کے alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ وَلَٰكِنَّ but اور لیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ most of them ان میں سےبہت سارے aktharahum ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَهُمْ لَا (are) not نہیں la NA لَا يَشْكُرُونَ grateful وہ شکر اداکرتے yashkuroona ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg يَشْكُرُونَ ٧٣
رَبَّ ذُو فَضَلَ أَنِسَ كَثَرَ شَكَرَ
And indeed, Your Rabb is kind to humankind, but many of them do not acknowledge it (Do not Thank Allah).
حقیقت یہ ہے کہ تیرا رب تو لوگوں پر بڑا فضل فرمانے والا ہے مگر اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
27:74
وَإِنَّ And indeed اور بلاشبہ Wainna NA وَإِنَّ رَبَّكَ your Lord تیرا رب rabbaka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّكَ لَيَعْلَمُ surely knows البتہ جانتا ہے layaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg لَيَعْلَمُ مَا what جو ma NA مَا تُكِنُّ conceals چھپائے ہوئے ہوتے ہیں tukinnu ك ن ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تُكِنُّ صُدُورُهُمْ their breasts ان کے سینے sudooruhum ص د ر صدر To go out , Issued, Chest , Breast , Bosom , Heart , Presidency , Verbal Noun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(378).jpg صُدُورُهُمْ وَمَا and what اور جو wama NA وَمَا يُعْلِنُونَ they declare وہ ظاہر کرتے ہیں yuAAlinoona ع ل ن عَلَنَ Known , Evident , Public , Declare , Announce , Notice , Reveal , Disclosure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(460)-.jpg يُعْلِنُونَ ٧٤
رَبَّ علِم كَانَ صدر عَلَنَ
And indeed, your Rabb knows what is in their heart (they hide) and what they reveal (Allah Knows that what they declare and say is not truly in their hearts).
بلا شبہ تیرا رب خُوب جانتا ہے جو کچھ ان کے سینے اپنے اندر چھپائے ہوئے ہیں اور جو کچھ وہ ظاہر کرتے ہیں
27:75
وَمَا And not (is) اور نہیں Wama NA وَمَا مِنْ any (thing) کوئی min NA مِنْ غَآئِبَةٍ hidden پوشیدہ چیز ghaibatin غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg غَآئِبَةٍ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَآءِ the heavens آسمان alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ إِلَّا but مگر(ہے درج) illa NA إِلَّا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى كِتَابٍ a Record کتاب kitabin ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كِتَابٍ مُّبِينٍ clear واضح کے mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٧٥
غَابَ فِي سَمَا أَ رَضْ فِي كَتَبَ بَا نَ
And nothing is hidden (absent) from the sky and earth except it is (recorded) in an open Book.
آسمان و زمین کی کوئی پوشیدہ چیز ایسی نہیں ہے جو ایک واضح کتاب میں لکھی ہوئی موجود نہ ہو
27:76
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ هَٰذَا this یہ hatha NA هَٰذَا الْقُرْاٰنَ [the] Quran قرآن alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ يَقُصُّ relates بیان کرتا ہے yaqussu ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg يَقُصُّ عَلَىٰ to اوپر AAala NA عَلَىٰ بَنِىٓ (the) Children بنی banee ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg بَنِىٓ إِسْرَائِيلَ (of) Israel اسرائیل کے israeela NA إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ most بہت ساری(باتیں) akthara ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَ الَّذِى (of) that کہ allathee NA الَّذِى هُمْ they وہ hum NA هُمْ فِيهِ in it اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ يَخْتَلِفُونَ differ اختلاف کیا کرتے ہیں وہ yakhtalifoona خ ل ف خَلَفَ Succeed , Behind , Rear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(209)-.jpg يَخْتَلِفُونَ ٧٦
قَرَأَ قصّ اِبْن كَثَرَ فِي خَلَفَ
Indeed, This Qur'an narrates to the Children of Israel most of that over which they differ.
یہ واقعہ ہے کہ یہ قرآن بنی اسرائیل کو اکثر اُن باتوں کی حقیقت بتاتا ہے جن میں وہ اختلاف رکھتے ہیں
27:77
وَإِنَّهُۥ And indeed it اور بلا شبہ یہ (قرآن) Wainnahu NA وَإِنَّهُۥ لَهُدًى (is) surely a guidance بیشک ہدایت lahudan ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg لَهُدًى وَرَحْمَةٌ and a mercy اور رحمت ہے warahmatun ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers مومنوں کے لیے lilmumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg لِّلْمُؤْمِنِينَ ٧٧
هَدَى رَحِمَ أمُن
And indeed, this is for guidance and mercy for the believers.
اور یہ ہدایت اور رحمت ہے ایمان لانے والوں کے لیے
27:78
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ رَبَّكَ your Lord تیرا رب rabbaka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّكَ يَقْضِى will judge فیصلہ کردے گا yaqdee ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg يَقْضِى بَيْنَهُم between them ان کے درمیان baynahum ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ by His Judgment ساتھ اس کے حکم bihukmihi ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg بِحُكْمِهِۦ وَهُوَ and He اور وہ wahuwa NA وَهُوَ الْعَزِيزُ (is) the All-Mighty خوب غالب alAAazeezu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ the All-Knower سب کچھ جاننے والا ہے alAAaleemu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَلِيمُ ٧٨
رَبَّ قَضَى بَا نَ حَكَمَ عَزَّ علِم
Indeed, Your Rabb will decide between them with His decision. He is the Most Powerful, the Most Informed.
یقیناً (اِسی طرح) تیرا رب اِن لوگوں کے درمیان بھی اپنے حکم سے فیصلہ کر دے گا اور وہ زبردست اور سب کچھ جاننے والا ہے
27:79
فَتَوَكَّلْ So put your trust پس توکل کرتو Fatawakkal و ك ل وَكَلَ Entrust , Assign , Charge , Authorize representative , Manager , Trustee , Defense council , Attorney , Trust in God https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(784)-.jpg فَتَوَكَّلْ عَلَى in اوپر AAala NA عَلَى اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِنَّكَ indeed you بیشک تو! innaka NA إِنَّكَ عَلَى (are) on (ہے)اوپر AAala NA عَلَى الْحَقِّ the truth حق کے alhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقِّ الْمُبِينِ manifest واضح ۔ کھلے۔ ظاہر almubeeni ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg الْمُبِينِ ٧٩
وَكَلَ إِله حَقَّ بَا نَ
So, trust in Allah. You are on the clear truth.
پس اے نبیؐ، اللہ پر بھروسا رکھو، یقیناً تم صریح حق پر ہو
27:80
إِنَّكَ Indeed you البتہ تو! Innaka NA إِنَّكَ لَا (can) not نہیں la NA لَا تُسْمِعُ cause to hear سنا سکتا tusmiAAu س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ the dead مُردوں کو almawta م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتَىٰ وَلَا and not اور نہیں wala NA وَلَا تُسْمِعُ can you cause to hear سنا سکتا تو tusmiAAu س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg تُسْمِعُ الصُّمَّ the deaf بہروں کو alssumma ص م م صَمَّ Deaf , Close , Resolve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(387).jpg الصُّمَّ الدُّعَآءَ the call (اپنی)پکار aldduAAaa د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg الدُّعَآءَ إِذَا when جب itha NA إِذَا وَلَّوْا they turn back وہ مڑے جاتے ہوں wallaw و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَلَّوْا مُدْبِرِينَ retreating پیٹھ پھیر کر mudbireena د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg مُدْبِرِينَ ٨٠
سَمَعَ مَاتَ سَمَعَ صَمَّ دَعَا وَلِيَ دبر
Indeed, you cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs away.
تم مُردوں کو نہیں سنا سکتے، نہ اُن بہروں تک اپنی پکار پہنچا سکتے ہو جو پیٹھ پھیر کر بھاگے جا رہے ہوں
27:81
وَمَآ And not اور نہ Wama NA وَمَآ أَنتَ (can) you تو anta NA أَنتَ بِهَادِى guide ہرگز راہ پر لا سکتا ہے bihadee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg بِهَادِى الْعُمْىِ the blind اندھوں کو alAAumyi ع م ي عَمِيَ Blind , Not see , Obscure ,ignorance , Dark , Heavy Clouds https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(467)-.jpg الْعُمْىِ عَن from سے AAan NA عَن ضَلَالَتِهِمْ their error ان کی گمراہی dalalatihim ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالَتِهِمْ إِن Not نہیں in NA إِن تُسْمِعُ you can cause to hear تو(صرف)سنا سکتا tusmiAAu س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg تُسْمِعُ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا مَن (those) who (ان کو)جو man NA مَن يُؤْمِنُ believe ایمان لے آئے yuminu أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُ بِاٰيَاتِنَا in Our Signs ساتھ ہماری نشانیوں کے biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا فَهُم so they پس وہ ہیں fahum NA فَهُم مُّسْلِمُونَ (are) Muslims مسلمان۔فرمانبردار muslimoona س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg مُّسْلِمُونَ ٨١
هَدَى عَمِيَ ضلّ سَمَعَ أمُن آ ىي -آية سلِم
Nor can you guide the blind on their falsehood. You can make no one listen except those who believe in Our signs; then they will be Muslims.
اور نہ اندھوں کو راستہ بتا کر بھٹکنے سے بچا سکتے ہو تم تو اپنی بات اُنہی لوگوں کو سنا سکتے ہو جو ہماری آیات پر ایمان لاتے ہیں اور پھر فرمان بردار بن جاتے ہیں
27:82
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا وَقَعَ (is) fulfilled واقع ہوگا waqaAAa و ق ع وقع Fall , Fall down , Drop , Tumble , Occur , Happen , Arrive , Incident , Event , Fact , Development , Accident , Realistic , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(778)-.jpg وَقَعَ الْقَوْلُ the word قولِ عذاب alqawlu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ against them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا We will bring forth ہم نکالیں گے akhrajna خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg أَخْرَجْنَا لَهُمْ for them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ دَآبَّةً a creature ایک جانور dabbatan د ب ب دَبَّ Creep , Spread , Bear , Animal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217).jpg دَآبَّةً مِّنَ from سے mina NA مِّنَ الْأَرْضِ the earth زمین alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ speaking to them کلام کرے گا ان سے tukallimuhum ك ل م كلِمُ Word , Speech , Address , Announcement , Talking , Language , Discussion , Speak , Word , Cut , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(588)-.jpg تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ that (اس لیے)کہ anna NA أَنَّ النَّاسَ the people انسان alnnasa ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسَ كَانُوا were (ہی)تھے وہ(جو) kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا بِاٰيَاتِنَا of Our Signs ساتھ ہماری نشانیوں کے biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا لَا not نہیں la NA لَا يُوقِنُونَ certain وہ یقین رکھتے yooqinoona ي ق ن يَقِنَ Sure , Certain , Convinced , Absolute , Positive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(797).jpg يُوقِنُونَ ٨٢
وقع قَالَ خرج دَبَّ أَ رَضْ كلِمُ أَنِسَ كَانَ آ ىي -آية يَقِنَ
And when it is time to speak to them, We will bring out a creature from the earth that will speak to them. Indeed, humankind had not been certain of Our signs.
اور جب ہماری بات پُوری ہونے کا وقت اُن پر آ پہنچے گا تو ہم ان کے لیے ایک جانور زمین سے نکالیں گے جو ان سے کلام کرے گا کہ لوگ ہماری آیات پر یقین نہیں کرتے تھے
27:83
وَيَوْمَ And (the) Day اور جس دن Wayawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg وَيَوْمَ نَحْشُرُ We will gather ہم محشر میں جمع کریں گے nahshuru ح ش ر حَشَرَ gather , Assemble https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(166).jpg نَحْشُرُ مِن from میں سے min NA مِن كُلِّ every ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ أُمَّةٍ nation امت ۔ قوم ommatin أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةٍ فَوْجًا a troop ایک گروہ fawjan ف و ج فوْج Group , Crowd , Party , Battalion , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(522).jpg فَوْجًا مِّمَّن of (those) who ان سے جو mimman NA مِّمَّن يُكَذِّبُ deny جھٹلاتے تھے۔جھوٹ منسوب کرتے تھے yukaththibu ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg يُكَذِّبُ بِاٰيَاتِنَا Our Signs ساتھ ہماری نشانیوں کے biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا فَهُمْ and they پھر وہ fahum NA فَهُمْ يُوزَعُونَ will be set in rows وہ صفوں میں اکٹھے کئے جائیں گے yoozaAAoona و ز ع وزع Restrain , Betray , Inform , Group , Share , Portion , Restrain , Impediment , Distributed , Scatter , Dispersed , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(756).jpg يُوزَعُونَ ٨٣
يوْم حَشَرَ كُلّ أمّ فوْج كَذَبَ آ ىي -آية وزع
On the Day of Gathering, we will bring together those who reject Our signs from every nation, and they will be restrained.
اور ذرا تصور کرو اُس دن کا جب ہم ہر امّت میں سے ایک فوج کی فوج اُن لوگوں کی گھیر لائیں گے جو ہماری آیات کو جھٹلایا کرتے تھے، پھر ان کو (ان کی اقسام کے لحاظ سے درجہ بدرجہ) مرتب کیا جائے گا
27:84
حَتَّىٰٓ Until یہاں تک کہ Hatta NA حَتَّىٰٓ إِذَا when جب itha NA إِذَا جَآءُو they come وہ سارے آجائیں گے (محشر میں) jaoo ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءُو قَالَ He will say ارشادباری ہو گا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَكَذَّبْتُم Did you deny? کیا تم نے جھٹلایا تھا۔جھوٹ منسوب کیا تھا تم نے؟ akaththabtum ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg أَكَذَّبْتُم بِاٰيَاتِى My Signs ساتھ میری آیات کے biayatee أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِى وَلَمْ while not جبکہ نہیں walam NA وَلَمْ تُحِيطُوا you encompassed احاطہ کیا تھا تم نے۔غورکیا تھا تم نے tuheetoo ح و ط حَاطَ Guard , Surround , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(185)-.jpg تُحِيطُوا بِهَا them ساتھ اس (کلام)کے biha NA بِهَا عِلْمًا (in) knowledge علم سے AAilman ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمًا أَمَّاذَا or what یا (پھر)کیا ammatha NA أَمَّاذَا كُنتُمْ you used (to) تھے(جو)تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَعْمَلُونَ do عمل کرتےتم taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ ٨٤
جَاءَ قَالَ كَذَبَ آ ىي -آية حَاطَ علِم كَانَ عَمِلَ
Until, when they came, He will say, “Did you deny My signs without understanding fully (without comprehending) the knowledge (you denied My signs without understanding)? What were you doing?”
یہاں تک کہ جب سب آ جائیں گے تو (ان کا رب ان سے) پوچھے گا کہ "تم نے میری آیات کو جھٹلا دیا حالانکہ تم نے ان کا علمی احاطہ نہ کیا تھا؟ اگر یہ نہیں تو اور تم کیا کر رہے تھے؟"
27:85
وَوَقَعَ And (will be) fulfilled اورواقع ہو جائے گا WawaqaAAa و ق ع وقع Fall , Fall down , Drop , Tumble , Occur , Happen , Arrive , Incident , Event , Fact , Development , Accident , Realistic , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(778)-.jpg وَوَقَعَ الْقَوْلُ the word قولِ عذاب alqawlu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلُ عَلَيْهِم against them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِم بِمَا because بسبب اس کےجو bima NA بِمَا ظَلَمُوا they wronged ظلم کیا کرتے تھے وہ thalamoo ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَلَمُوا فَهُمْ and they پھر وہ fahum NA فَهُمْ لَا (will) not نہیں la NA لَا يَنطِقُونَ speak وہ بول سکیں گے yantiqoona ن ط ق نَطَقَ Speak , Pronounce , Articulated Speech , Word , Decree , Belt , Ring , Boundary , Area , District https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681)-.jpg يَنطِقُونَ ٨٥
وقع قَالَ ظَلَمَ نَطَقَ
When called upon to speak regarding their injustice. They will be unable to speak (They will be unable to defend their injustice).
اور ان کے ظلم کی وجہ سے عذاب کا وعدہ ان پر پورا ہو جائے گا، تب وہ کچھ بھی نہ بول سکیں گے
27:86
أَلَمْ Do not? کیا نہیں؟ Alam NA أَلَمْ يَرَوْا they see دیکھتے غور کرتے وہ yaraw ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يَرَوْا أَنَّا that We کہ ہم anna NA أَنَّا جَعَلْنَا [We] have made بنائی ہم نے jaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَا الَّيْلَ the night رات allayla ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلَ لِيَسْكُنُوا that they may rest تا کہ وہ سکون حاصل کرلیں liyaskunoo س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg لِيَسْكُنُوا فِيهِ in it اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ وَالنَّهَارَ and the day اور دن کو waalnnahara ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا giving visibility دکھلانے والا(روشنی میں) mubsiran ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg مُبْصِرًا إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ surely (are) Signs یقیناً ہیں نشانیاں laayatin أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ for a people ان لوگوں کےلیے(جو) liqawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ who believe وہ ایمان لائےہیں yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ٨٦
رَأَى جعل لَيْل سَكَنَ فِي نهر بصُر فِي آ ىي -آية قَامَ أمُن
Do they not think (realize) that We have made the night for them to rest and the day to see? These are signs for those who believe.
کیا ان کو سُجھائی نہ دیتا تھا کہ ہم نے رات ان کے لیے سکون حاصل کرنے کو بنائی تھی اور دن کو روشن کیا تھا؟ اسی میں بہت نشانیاں تھیں ان لوگوں کے لیے جو ایمان لاتے تھے
27:87
وَيَوْمَ And (the) Day اور جس دن Wayawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg وَيَوْمَ يُنفَخُ will be blown پھونکا جائے گا yunfakhu ن ف خ نَفَخَ Blow , Puff , Breathe , Inflate , Swelling , Conceited , Flatulent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(687)-.jpg يُنفَخُ فِى [in] بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الصُّورِ the trumpet صورکے alssoori ص و ر صَارَ Begin , Start , End , Fate , Destiny , End , Result https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg الصُّورِ فَفَزِعَ and will be terrified تو گھبرا جائے گا fafaziAAa ف ز ع فَزِعَ Fear , Frightened , Alarm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(511).jpg فَفَزِعَ مَن whoever جو کوئی man NA مَن فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَمَن and whoever اورجو بھی waman NA وَمَن فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا مَن whom جسے(گھبراہٹ سےبچانا) man NA مَن شَآءَ wills چاہے shaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَآءَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ وَكُلٌّ And all ہر کوئی(کہ) wakullun ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg وَكُلٌّ أَتَوْهُ (will) come to Him آئے گاپاس وہ اس(اللہ) کے atawhu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَوْهُ دَاخِرِينَ humbled عاجزہو کر۔پست ہو کر dakhireena د خ ر دَاخَ Resign , Sick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(237)-.jpg دَاخِرِينَ ٨٧
يوْم نَفَخَ فِي صَارَ فَزِعَ فِي سما فِي أَ رَضْ شِاءَ إِلَٰه كُلّ أتى دَاخَ
And On the Day when the Horn is blown, whoever is in the universe and the earth will be frightened, except whomever Allah wants, and all will come to Him, subjugated.
اور کیا گزرے گی اس روز جب کہ صُور پھونکا جائے گا اور ہَول کھا جائیں گے وہ سب جو آسمانوں اور زمین میں ہیں، سوائے اُن لوگوں کے جنہیں اللہ اس ہَول سے بچانا چاہے گا، اور سب کان دبائے اس کے حضور حاضر ہو جائیں گے
27:88
وَتَرَى And you see اور(اس وقت)تودیکھےگا Watara ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg وَتَرَى الْجِبَالَ the mountains پہاڑوں کو aljibala ج ب ل جبل Disposition , Mountain, Hilly, Mold, Form, Fashion, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(116).jpg الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا thinking them گمان کرے گاتو ان کو tahsabuha ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg تَحْسَبُهَا جَامِدَةً firmly fixed جمے ہوئے۔ساکن وجامد jamidatan ج م د جَمْد Freeze , Solidify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(134).jpg جَامِدَةً وَهِىَ while they جبکہ وہ wahiya NA وَهِىَ تَمُرُّ will pass چل رہے ہوں گے tamurru م ر ر مرّ Past , March Past , Run , Transit , Crossing , Lapse , iron Shovel , Spade , Time , Turn , Twice , Several Times , Permit , Pass , Continue, (2-pp-624) Bitter, Strength, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632)-.jpg تَمُرُّ مَرَّ (as the) passing (جیسے کہ )چلتے ہیں marra م ر ر مرّ Past , March Past , Run , Transit , Crossing , Lapse , iron Shovel , Spade , Time , Turn , Twice , Several Times , Permit , Pass , Continue, (2-pp-624) Bitter, Strength, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632)-.jpg مَرَّ السَّحَابِ (of) the clouds بادل alssahabi س ح ب سَحَبَ Cloud, Pull , Drag , Dispose , Strip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg السَّحَابِ صُنْعَ (The) Work کاریگری ہے sunAAa ص ن ع صَنَعَ Make , Manufacture , Build , Profession https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(388).jpg صُنْعَ اللهِ (of) Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ الَّذِىٓ Who جس نے allathee NA الَّذِىٓ أَتْقَنَ perfected پختہ بنایا atqana ت ق ن تقن Skillful , Perfect, Firmness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg أَتْقَنَ كُلَّ all ہر ایک kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ شَىْءٍ things چیز کو shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ إِنَّهُۥ Indeed He بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ خَبِيرٌ (is) All-Aware خبردار ہے۔ خوب جانتا ہے khabeerun خ ب ر خَبَرَ Know , News , Knowledge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(191)-.jpg خَبِيرٌ بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا تَفْعَلُونَ you do تم کرتے ہو tafAAaloona ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg تَفْعَلُونَ ٨٨
رَأَى جبل حَسَبَ جَمْد مرّ مرّ سَحَبَ صَنَعَ إِله تقن كُلّ شِاءَ خَبَرَ فَعَلَ
And you see the mountains and think they are solid, yet they will move like the passing cloud, (this is the) work of Allah, Who has perfected all things. He is well aware of what you do.
آج تو پہاڑوں کو دیکھتا ہے اور سمجھتا ہے کہ خوب جمے ہوئے ہیں، مگر اُس وقت یہ بادلوں کی طرح اڑ رہے ہوں گے، یہ اللہ کی قدرت کا کرشمہ ہو گا جس نے ہر چیز کو حکمت کے ساتھ استوار کیا ہے وہ خوب جانتا ہے کہ تم لوگ کیا کرتے ہو
27:89
مَن Whoever جو کوئی Man NA مَن جَآءَ comes آئے گا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ بِالْحَسَنَةِ with the good اچھا ئی کے ساتھ bialhasanati ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg بِالْحَسَنَةِ فَلَهُۥ then for him تو اس کے لیے falahu NA فَلَهُۥ خَيْرٌ (will be) better بہتر ہوگا khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ مِّنْهَا than it اس سے minha NA مِّنْهَا وَهُم and they اور وہ wahum NA وَهُم مِّن from میں سے min NA مِّن فَزَعٍ (the) terror گھبراہٹ fazaAAin ف ز ع فَزِعَ Fear , Frightened , Alarm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(511).jpg فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ (of) that Day اس دن yawmaithin NA يَوْمَئِذٍ اٰمِنُونَ (will be) safe محفوظ ہوں گے aminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمِنُونَ ٨٩
جَاءَ حَسَنَ خَيرَ فَزِعَ أمُن
Whoever came with the good (deeds) then for him is better from it (rewarded better than what he did), and they will be secured (protected) from the fear of that Day (of Judgment).
جو شخص بھلائی لے کر آئیگا اسے اُس سے زیادہ بہتر صلہ ملے گا اور ایسے لوگ اُس دن کے ہَول سے محفوظ ہوں گے
27:90
وَمَن And whoever اورجو کوئی Waman NA وَمَن جَآءَ comes آئے گا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ بِالسَّيِّئَةِ with the evil برائی کےساتھ bialssayyiati س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ will be cast down پس اوندھا کر دیا جائے گا fakubbat ك ب ب كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ their faces ان کے چہروں کو wujoohuhum و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وُجُوهُهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى النَّارِ the Fire آگ کے alnnari ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارِ هَلْ Are? کیا کچھ؟ hal NA هَلْ تُجْزَوْنَ you recompensed تم جزا دیئےجاؤ گے tujzawna ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg تُجْزَوْنَ إِلَّا except مگر(وہی) illa NA إِلَّا مَا (for) what جو ma NA مَا كُنتُمْ you used (to) تھے تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَعْمَلُونَ do عمل کرتےتم taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ ٩٠
جَاءَ سَا ءَ كَانَ وَجَهَ فِي نَار جَزَى كَانَ عَمِلَ
And whoever came with the evil then will be thrown down with their faces in the Fire. Are you compensated (now) for what you were doing?
اور جو بُرائی لیے ہوئے آئے گا، ایسے سب لوگ اوندھے منہ آگ میں پھینکے جائیں گے کیا تم لوگ اس کے سوا کوئی اور جزا پا سکتے ہو کہ جیسا کرو ویسا بھرو؟
27:91
إِنَّمَآ Only بلاشبہ صرف Innama NA إِنَّمَآ أُمِرْتُ I am commanded میں حکم دیا گیا ہوں omirtu أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أُمِرْتُ أَنْ that یہ کہ an NA أَنْ أَعْبُدَ I worship میں عبادت کروں aAAbuda ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg أَعْبُدَ رَبَّ (the) Lord (اس کی جو)رب ہے rabba ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّ هَٰذِهِ (of) this اس hathihi NA هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ city شہر(مکہ) کا albaldati ب ل د بَلَدَ Town , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(78)-.jpg الْبَلْدَةِ الَّذِى the One Who جس نے allathee NA الَّذِى حَرَّمَهَا made it sacred حرمت دی اسے harramaha ح ر م حَرُمَ Forbidden , Unlawful , Sanctuary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(161)-.jpg حَرَّمَهَا وَلَهُۥ and to Him (belongs) اور اسی کے لیے walahu NA وَلَهُۥ كُلُّ all ہر ایک kullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلُّ شَىْءٍ things چیز shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ وَأُمِرْتُ And I am commanded اور مجھے حکم ہوا ہے waomirtu أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg وَأُمِرْتُ أَنْ that کہ an NA أَنْ أَكُونَ I be میں ہوجاؤں akoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg أَكُونَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُسْلِمِينَ the Muslims مسلمانوں almuslimeena س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg الْمُسْلِمِينَ ٩١
أمر عَبَدَ رَبَّ بَلَدَ حَرُمَ كُلّ شِاءَ أمر كَانَ سلِم
Indeed, “I was ordered to worship Rabb of this town, Who has made it sacred, and for Him belongs everything; and I was instructed that I remain Muslim (peaceful, submitted).
(اے محمدؐ، اِن سے کہو) "مجھے تو یہی حکم دیا گیا ہے کہ اِس شہر کے رب کی بندگی کروں جس نے اِسے حرم بنایا ہے اور جو ہر چیز کا مالک ہے مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں مسلم بن کر رہوں
27:92
وَأَنْ And that اور یہ کہ Waan NA وَأَنْ أَتْلُوَ I recite میں پڑھ کر سنا دوں atluwa ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg أَتْلُوَ الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ فَمَنِ And whoever پھر جو کوئی famani NA فَمَنِ اهْتَدَىٰ accepts guidance ہدایت پائے گا ihtada ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا then only توبلاشبہ صرف fainnama NA فَإِنَّمَا يَهْتَدِى he accepts guidance وہ ہدایت پائے گا yahtadee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ for himself لیے خوداس کےنفس کے linafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg لِنَفْسِهِۦ وَمَن and whoever اورجو کوئی waman NA وَمَن ضَلَّ goes astray گمراہ رہےگا dalla ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَّ فَقُلْ then say پس توکہہ دے faqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقُلْ إِنَّمَآ Only البتہ صرف innama NA إِنَّمَآ أَنَا I am میں ہوں ana NA أَنَا مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُنذِرِينَ the warners ڈرانے وآگاہ کرنے والوں almunthireena ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg الْمُنذِرِينَ ٩٢
تلو قَرَأَ هَدَى هَدَى نفُس ضلّ قَالَ نَذَرَ
And that I should recite the Quran.” Whoever is guided is guided for himself. And whoever is misguided, then say, “I am only a Warner.”
اور یہ قرآن پڑھ کر سناؤں" اب جو ہدایت اختیار کرے گا وہ اپنے ہی بھلے کے لیے ہدایت اختیار کرے گا اور جو گمراہ ہو اُس سے کہہ دو کہ میں تو بس خبردار کر دینے والا ہوں
27:93
وَقُلِ And say اور کہہ دے کہ Waquli ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقُلِ الْحَمْدُ All praise (be) سب طرح کی تعریفیں alhamdu ح م د حَمِدَ Praise , Commend , thanks https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(180).jpg الْحَمْدُ لِلّٰهِ to Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ سَيُرِيكُمْ He will show you عنقریب وہ تمہیں دکھائے گا sayureekum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg سَيُرِيكُمْ اٰيَاتِهِۦ His Signs اس کی نشانیاں ayatihi أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِهِۦ فَتَعْرِفُونَهَا and you will recognize them پس اعتراف کر لو گے تم اس (صداقت )کا fataAArifoonaha ع ر ف عَرَفَ Know , Recognize , Approve , Grateful , Perfume , Identity , Information , Notice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(437)-.jpg فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا And is not اور نہیں wama NA وَمَا رَبُّكَ your Lord تیرارب rabbuka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّكَ بِغَافِلٍ unaware ہرگز غافل و بےخبر bighafilin غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg بِغَافِلٍ عَمَّا of what اوپر اس کےجو AAamma NA عَمَّا تَعْمَلُونَ you do تم کرتے ہو taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ ٩٣
قَالَ حَمِدَ إِلَٰه رَأَى آ ىي -آية عَرَفَ رَبَّ غَفَلَ عَمِلَ
And say, "All the Praise belongs to Allah; soon He will show you His signs, so you will recognize that your Rabb is not inattentive to what you do."
اِن سے کہو، تعریف اللہ ہی کے لیے ہے، عنقریب وہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھا دے گا اور تم انہیں پہچان لو گے، اور تیرا رب بے خبر نہیں ہے اُن اعمال سے جو تم لوگ کرتے ہو