Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 112
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
21:1
اقْتَرَبَ (Has) approached نزدیک آگیا Iqtaraba ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ for [the] mankind بنی نوع انسان کے لیے lilnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ their account ان کا حساب hisabuhum ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg حِسَابُهُمْ وَهُمْ while they جبکہ وہ ہیں wahum NA وَهُمْ فِى (are) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى غَفْلَةٍ heedlessness غفلت کے ghaflatin غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ turning away روگرداں و اعراض کرنے والے muAAridoona ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg مُّعْرِضُونَ ١
قرُب أَنِسَ حَسَبَ فِي غَفَلَ عَرُضَ
It has become closer (time is approaching) for humankind (to hold them) to their account, but they are neglectful and in opposition. (People are approaching their reckoning time while they are heedless).
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
قریب آ گیا ہے لوگوں کے حساب کا وقت، اور وہ ہیں کہ غفلت میں منہ موڑے ہوئے ہیں
-مولاناابو الاعلی مودودی
21:2
مَا Not نہیں Ma NA مَا يَأْتِيهِم comes to them آتی ہےان کے پاس yateehim أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِيهِم مِّن of میں سے min NA مِّن ذِكْرٍ a Reminder کسی نصیحت thikrin ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرٍ مِّنْ from طرف سے min NA مِّنْ رَّبِّهِم their Lord ان کے رب کی rabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ anew کوئی نئی muhdathin ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg مُّحْدَثٍ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا اسْتَمَعُوهُ they listen to it وہ اسے سنتے ہیں istamaAAoohu س م ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ while they جب کہ وہ wahum NA وَهُمْ يَلْعَبُونَ (are at) play وہ کھیل رہے ہوتے ہیں yalAAaboona ل ع ب لَعِبَ Play , Toy , Deceive , Game , Joke , Amuse , Sport , Gambling , Trick , Saliva , Drool , Playground https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(610).jpg يَلْعَبُونَ ٢
أتى ذَكّرَ رَبَّ حَدَثَ مَتَعَ لَعِبَ
No remembrance comes to them from their Rabb as a novel (discussion), but when they listen to this, they get busy playing (they avoid it).
ان کے پاس جو تازہ نصیحت بھی ان کے رب کی طرف سے آتی ہے اُس کو بہ تکلف سنتے ہیں اور کھیل میں پڑے رہتے ہیں
21:3
لَاهِيَةً Distracted غفلت میں پڑے ہیں Lahiyatan ل ه و لها , Forget, Oblivious, Amuse oneself , Pastime Dally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(618)-.jpg لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ their hearts ان کے دل quloobuhum ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ And they conceal اور وہ چپکےچپکےکرتے ہیں وہ waasarroo س ر ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى the private conversation نجی گفتگو alnnajwa ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg النَّجْوَى الَّذِينَ those who وہ لوگ جو allatheena NA الَّذِينَ ظَلَمُواْ [they] wronged ظالم ہیں وہ(کہ) thalamoo ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَلَمُواْ هَلْ Is? کیا ہے؟ hal NA هَلْ هَٰذَآ this یہ(رسول) hatha NA هَٰذَآ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا بَشَرٌ a human being ایک بشر۔انسان basharun ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ like you جیسے ہو تم mithlukum م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ So would you approach? کیا پھر (جھانسے میں)آتےہو تم؟ afatatoona أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ the magic جادو کے alssihra س ح ر سَحَرَ Magic , Charm , Daybreak https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(315).jpg السِّحْرَ وَأَنتُمْ while you جبکہ تم waantum NA وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ see (it) تم دیکھتےبھی ہو tubsiroona ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg تُبْصِرُونَ ٣
لها قلب سَرَّ نَجَا ظَلَمَ بشر مَثَلَ أتى سَحَرَ بصُر
Their hearts are oblivious, and the evildoers whisper to each other in secret, “Is this only a man like you? Will you come to the magic (accept the magic) with open eyes?”
دِل ان کے (دوسری ہی فکروں میں) منہمک ہیں اور ظالم آپس میں سرگوشیاں کرتے ہیں کہ "یہ شخص آخر تم جیسا ایک بشر ہی تو ہے، پھر کیا تم آنکھوں دیکھتے جادُو کے پھندے میں پھنس جاؤ گے؟"
21:4
قَالَ He said اس(رسول) نے کہہ دیا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّى My Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّى يَعْلَمُ knows جانتا ہے yaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ الْقَوْلَ the word ہر بات کو(جو) alqawla ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَآءِ the heavens آسمانوں alssamai س م و سَمَا Sky , Heaven , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَآءِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کے waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ وَهُوَ And He اور وہی ہے wahuwa NA وَهُوَ السَّمِيعُ (is) the All-Hearer خوب سننےوالا alssameeAAu س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg السَّمِيعُ الْعَلِيمُ the All-Knower سب کچھ جاننے والا ہے alAAaleemu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَلِيمُ ٤
قَالَ رَبَّ علِم قَالَ فِي سَمَا أَ رَضْ سَمَعَ علِم
Said, “My Rabb knows what is spoken in the sky and the earth, and He is the All-Hearing and the Informed.” (He Knows what you secretly whisper).
رسُولؐ نے کہا میرا رب ہر اُس بات کو جانتا ہے جو آسمان اور زمین میں کی جائے، وہ سمیع اور علیم ہے
21:5
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ قَالُوٓاْ they say کہتے ہیں وہ(یہ سب) qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ أَضْغَاثُ Muddled مبہم و پریشان adghathu ض غ ث ضغَثَ Confuse , Confused dreams , Bouquet https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398).jpg أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ dreams خیالات یا خواب ہیں ahlamin ح ل م حَلَمَ Gentle , Dream , Patient , Puberty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(179).jpg أَحْلَامٍ بَلِ nay (نہیں) بلکہ bali NA بَلِ افْتَرَاهُ he (has) invented it اس نےخودگھڑ لیاہے اسے iftarahu ف ر ي فتر Slackness , Weakness , Short Span of time , Warm water, Laxity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(501).jpg افْتَرَاهُ بَلْ nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ هُوَ he وہ huwa NA هُوَ شَاعِرٌ (is) a poet ہے ایک شاعر shaAAirun ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا So let him bring us پس چاہیئےکہ آجائے پاس ہمارے falyatina أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg فَلْيَأْتِنَا بِاٰيَةٍ a sign کسی نشانی کے ساتھ biayatin أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَةٍ كَمَآ like what جیسا کہ kama NA كَمَآ أُرْسِلَ was sent بھیجی گئی تھی orsila ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ (to) the former پہلےگزرے لوگوں پر alawwaloona أ و ل ا و ل Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg الْأَوَّلُونَ ٥
قَالَ ضغَثَ حَلَمَ فتر شعر أتى آ ىي -آية رَسِلَ ا و ل
But (and) they say, “Confused dreams,” and, “He fabricated it,” and, “He is a poet,” “let him bring to us the signs, like those sent to earlier (nations).”
وہ کہتے ہیں "بلکہ یہ پراگندہ خواب ہیں، بلکہ یہ اِس کی مَن گھڑت ہے، بلکہ یہ شخص شاعر ہے ورنہ یہ لائے کوئی نشانی جس طرح پرانے زمانے کے رسول نشانیوں کے ساتھ بھیجے گئے تھے"
21:6
مَآ Not نہیں Ma NA مَآ اٰمَنَتْ believed ایمان لائی تھی amanat أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنَتْ قَبْلَهُم before them ان سے پہلے qablahum ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَهُم مِّن any کوئی بھی min NA مِّن قَرْيَةٍ town بستی qaryatin ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا which We destroyed جس کو ہلاک کیا تھا ہم نے ahlaknaha ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ so will they? کیا پھر وہ؟ afahum NA أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ believe وہ ایمان لے آئیں گے yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ٦
أمُن قَبِلَ قَرَى هَلَكَ أمُن
None of the dwellers We destroyed before had believed (in signs). Now, will they believe it? (If we send another sign, will they become believers?).
حالاں کہ اِن سے پہلے کوئی بستی بھی، جسے ہم نے ہلاک کیا، ایمان نہ لائی، اب کیا یہ ایمان لائیں گے؟
21:7
وَمَآ And not اور نہیں Wama NA وَمَآ أَرْسَلْنَا We sent ہم نےبھیجا تھا arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ before you تجھ سے پہلے qablaka ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَكَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا رِجَالًا men مَردوں کو ہی(رسول بنا کر) rijalan ر ج ل رَجِلَ Walk , Foot , Manhood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(261).jpg رِجَالًا نُّوحِىٓ We revealed ہم وحی کیاکرتے تھے noohee و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ to them ان کی طرف ilayhim NA إِلَيْهِمْ فَاسْـَٔلُوٓاْ So ask پس پوچھ لو تم faisaloo س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg فَاسْـَٔلُوٓاْ أَهْلَ (the) people اہلِ ahla أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلَ الذِّكْرِ (of) the Reminder ذکر سے alththikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg الذِّكْرِ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا تَعْلَمُونَ know جانتے ہو ۔ تمہیں معلوم taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ٧
رَسِلَ قَبِلَ رَجِلَ وَحَى سأل أهَلَ ذَكّرَ كَانَ علِم
And We did not send (messengers) before you except men, whom We inspired. Ask the people who remember (read scriptures) if you do not know.
اور اے محمدؐ، تم سے پہلے بھی ہم نے انسانوں ہی کو رسول بنا کر بھیجا تھا جن پر ہم وحی کیا کرتے تھے تم لوگ اگر علم نہیں رکھتے تو اہلِ کتاب سے پوچھ لو
21:8
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا جَعَلْنَاهُمْ We made them بنائے تھےہم نے ان کے jaAAalnahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا bodies جسم وجسد( ایسے کہ) jasadan ج س د جَسَد Body , Embody https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَسَدًا لَّا not (کہ )نہ la NA لَّا يَأْكُلُونَ eating کھانےوالے ہوں وہ yakuloona أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ the food خوراک ۔ کھانا ۔طعام alttaAAama ط ع م طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg الطَّعَامَ وَمَا and not اور نہ ہی wama NA وَمَا كَانُوا they were تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا خَالِدِينَ immortals ہمیشہ رہنے والے khalideena خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg خَالِدِينَ ٨
جعل جَسَد أكل طَعِمَ كَانَ خَلَدَ
We did not make them with bodies that do not (need to) eat the food, nor did they live forever.
اُن رسُولوں کو ہم نے کوئی ایسا جسم نہیں دیا تھا کہ وہ کھاتے نہ ہوں، اور نہ وہ سدا جینے والے تھے
21:9
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ We fulfilled (for) them ہم نے سچا کردیا ان سے sadaqnahumu ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ the promise وعدہ alwaAAda و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ and We saved them اور بچا لیاہم نے ان کو faanjaynahum ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن and whom اورجنہیں waman NA وَمَن نَّشَآءُ We willed چاہتے تھے ہم nashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا and We destroyed اور ہلاک کر دیئےہم نے waahlakna ه ل ك أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ the transgressors حد سے گزرنے والے almusrifeena س ر ف سَرَف waste , Extravagant , Squander https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg الْمُسْرِفِينَ ٩
صَدَقَ وَعَدَ نَجَا شِاءَ أهَلَ سَرَف
Then We proved it to be true to them the commitment (to destroy the unjust), and We rescued them (the messengers) and whomever We wished. We destroyed the immoderate (who were excessive in resisting the prophets).
پھر دیکھ لو کہ آخرکار ہم نے ان کے ساتھ اپنے وعدے پُورے کیے، اور انہیں اور جس جس کو ہم نے چاہا بچا لیا، اور حد سے گزر جانے والوں کو ہلاک کر دیا
21:10
لَقَدْ Indeed البتہ حقیقت میں Laqad NA لَقَدْ أَنزَلْنَآ We (have) sent down ہم نے نازل کی ہے anzalna ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ to you تمہاری طرف ilaykum NA إِلَيْكُمْ كِتَابًا a Book ایک کتاب kitaban ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كِتَابًا فِيهِ in it اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ ذِكْرُكُمْ (is) your mention تذکرہ ہے تمہارا(تمہاری اصلاح کا) thikrukum ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرُكُمْ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَعْقِلُونَ you use reason تم عقل کے استعمال سےسمجھ لیتے taAAqiloona ع ق ل عَقَلَ Wise , Reasonable , Sensible , rational , Intelligent , Arrest , Throw down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(454).jpg تَعْقِلُونَ ١٠
نَزَلَ كَتَبَ فِي ذَكّرَ عَقَلَ
We sent you a Book; this is a remembrance for you (message to be studied). Do you not understand?
لوگو، ہم نے تمہاری طرف ایک ایسی کتاب بھیجی ہے جس میں تمہارا ہی ذکر ہے، کیا تم سمجھتے نہیں ہو؟
21:11
وَكَمْ And how many اور کتنی ہی Wakam NA وَكَمْ قَصَمْنَا We (have) shattered بکھیردیں ہم نے qasamna ق ص م قَصَمَ Break , Brittle, Fragile https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(545).jpg قَصَمْنَا مِن of میں سے min NA مِن قَرْيَةٍ a town بستیوں qaryatin ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قَرْيَةٍ كَانَتْ (that) was تھیں kanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَتْ ظَالِمَةً unjust وہ ظالم thalimatan ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا and We produced اور پیدا کردیں ہم نے waanshana ن ش أ نَشَأَ Arise , Originate , Proceed , Grow , Develop , Youth , New Generation , Rising Generation , Writing , Style , Author https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674)-.jpg وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا after them اس کےبعد baAAdaha ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدَهَا قَوْمًا people قومیں qawman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمًا اٰخَرِينَ another دوسری akhareena أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg اٰخَرِينَ ١١
قَصَمَ قَرَى كَانَ ظَلَمَ نَشَأَ بعُد قَامَ أخر
How many dwellings were unjust? We broke up and raised other nations later after them.
کتنی ہی ظالم بستیاں ہیں جن کو ہم نے پیس کر رکھ دیا اور اُن کے بعد دُوسری کسی قوم کو اُٹھایا
21:12
فَلَمَّآ Then when پھر جب Falamma NA فَلَمَّآ أَحَسُّوا they perceived محسوس کرلیا انہوں نے ahassoo ح س س حَسَّ Feel , Sense , Perception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg أَحَسُّوا بَأْسَنَآ Our torment ہمارا عذاب basana ب أ س بَأْ س- بَؤُ سَ , Suffering, Misery, Poor, Calamity, Courage , Strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(46)-.jpg بَأْسَنَآ إِذَا behold تب ۔ ناگہاں itha NA إِذَا هُم they وہ hum NA هُم مِّنْهَا from it اس(بستی)میں سے minha NA مِّنْهَا يَرْكُضُونَ were fleeing وہ فرار ہونے لگے yarkudoona ر ك ض رَكَضَ Run away , Gallop , Agitated , Stir https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(283).jpg يَرْكُضُونَ ١٢
حَسَّ بَأْ س- بَؤُ سَ رَكَضَ
Then, when they sensed Our calamities (When We sent sudden catastrophes), they ran away.
جب اُن کو ہمارا عذاب محسُوس ہوا تو لگے وہاں سے بھاگنے
21:13
لَا not مت La NA لَا تَرْكُضُوا Flee تم بھاگو tarkudoo ر ك ض رَكَضَ Run away , Gallop , Agitated , Stir https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(283).jpg تَرْكُضُوا وَارْجِعُوٓا but return لیکن واپس لوٹو تم wairjiAAoo ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg وَارْجِعُوٓا إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ مَآ what اس کے کہ جو ma NA مَآ أُتْرِفْتُمْ you were given luxury آسائش دیئےگئے تھے تم otriftum ت ر ف تَرِفَ Luxury , Comfort https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg أُتْرِفْتُمْ فِيهِ in it اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ and to your homes اور(جاؤواپس) گھروں میں تمہارے wamasakinikum س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ so that you may تاکہ تم laAAallakum NA لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ be questioned پوچھ گچھ کئے جاؤ تم tusaloona س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg تُسْأَلُونَ ١٣
رَكَضَ رَجَعَ تَرِفَ فِي سَكَنَ سأل
Do not run away; return to your luxurious lives and dwellings so that you will be questioned (about your ungratefulness).
(کہا گیا) "بھاگو نہیں، جاؤ اپنے انہی گھروں میں اور عیش کے سامانوں میں جن کے اندر تم چین کر رہے تھے، شاید کہ تم سے پوچھا جائے"
21:14
قَالُواْ They said کہنے لگے وہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاوَيْلَنَآ O woe to us! ہائے ہماری کم بختی! yawaylana و ي ل وَيْل Calamity , Affliction , Woe , Disaster , Catastrophe, To Say to one self https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(792).jpg يَاوَيْلَنَآ إِنَّا Indeed [we] بیشک ہم inna NA إِنَّا كُنَّا we were تھےہم ہی kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا ظَالِمِينَ wrongdoers ظالموں میں سے thalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَالِمِينَ ١٤
قَالَ وَيْل كَانَ ظَلَمَ
They said, “O, what a calamity for us; we were the wrongdoers.”
کہنے لگے "ہائے ہماری کم بختی، بے شک ہم خطا وار تھے"
21:15
فَمَا Then not پھر نہ Fama NA فَمَا زَالَت ceased رکی وبندہوئی zalat ز ي ل زَالَ Disappear , Vanish , Remove , Passing https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(307).jpg زَالَت تِّلْكَ [this] یہ tilka NA تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ their cry ان کی دعاو فریاد daAAwahum د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ We made them ہم نےان کو کر دیا jaAAalnahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا reaped جڑکٹی فصل haseedan ح ص د حَصَدَ Harvest , Reap https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(167).jpg حَصِيدًا خَامِدِينَ extinct بجھی ہوئی khamideena خ م د خَمَدَ Go Out , Die , Extinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(211).jpg خَامِدِينَ ١٥
زَالَ دَعَا جعل حَصَدَ خَمَدَ
Then their call did not cease until We made them (like) an extinct harvest.
اور وہ یہی پکارتے رہے یہاں تک کہ ہم نے ان کو کھلیان کر دیا، زندگی کا ایک شرارہ تک ان میں نہ رہا
21:16
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا خَلَقْنَا We created ہم نے پیدا کیا khalaqna خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقْنَا السَّمَآءَ the heavens آسمانوں alssamaa س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg السَّمَآءَ وَالْأَرْضَ and the earth اور زمین کو waalarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضَ وَمَا and what اور جوکچھ wama NA وَمَا بَيْنَهُمَا (is) between both of them ان دونوں کے درمیان ہے baynahuma ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (for) playing (بلا مقصد)کھیل تماشے کے لیے laAAibeena ل ع ب لَعِبَ Play , Toy , Deceive , Game , Joke , Amuse , Sport , Gambling , Trick , Saliva , Drool , Playground https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(610).jpg لَاعِبِينَ ١٦
خَلَقَ سَمِي أَ رَضْ بَا نَ لَعِبَ
We did not create the universe and the earth and what is between them as a game (play).
ہم نے اِس آسمان اور زمین کو اور جو کچھ بھی ان میں ہے کچھ کھیل کے طور پر نہیں بنایا ہے
21:17
لَوْ If اگر Law NA لَوْ أَرَدْنَا We intended ہم چاہتے aradna ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg أَرَدْنَا أَن that کہ an NA أَن نَّتَّخِذَ We take بنائیں ہم nattakhitha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg نَّتَّخِذَ لَهْوًا a pastime کوئی کھیل تماشا lahwan ل ه و لها , Forget, Oblivious, Amuse oneself , Pastime Dally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(618)-.jpg لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ surely We (could have) taken it یقیناًہم بنا لیتے اس کو laittakhathnahu أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن from سے min NA مِن لَّدُنَّآ Us ہمارے پاس ladunna ل د ن لّدُن At, By, Near , With, In Possession of https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَّدُنَّآ إِن if اگرچہ in NA إِن كُنَّا We were ہم ہوتے kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا فَاعِلِينَ doers (یہ کچھ) کرنے والے faAAileena ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَاعِلِينَ ١٧
رَادَ أَخَذَ لها أَخَذَ لّدُن كَانَ فَعَلَ
If We wanted enjoyment (to have fun), We would have amused Ourselves if We were to do so.
اگر ہم کوئی کھلونا بنانا چاہتے اور بس یہی کچھ ہمیں کرنا ہوتا تو اپنے ہی پاس سے کر لیتے
21:18
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ نَقْذِفُ We hurl ہم دے مارتےہیں naqthifu ق ذ ف قَذَفَ Throw , Hurl , Toss , Defamation , Slander https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(534).jpg نَقْذِفُ بِالْحَقِّ the truth ساتھ حق سچ کو bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ عَلَى against اوپر AAala NA عَلَى الْبَاطِلِ [the] falsehood باطل کے albatili ب ط ل بَطَلَ Invalid , False , Abolish https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(70)-.jpg الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ and it breaks its head اور یہ اس کا سر توڑ دیتا ہے fayadmaghuhu د م غ NF فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا behold پھر یکایک faitha NA فَإِذَا هُوَ it (is) وہ (باطل) huwa NA هُوَ زَاهِقٌ vanishing نابود ہو جاتا zahiqun ز ه ق زَهَقَ Pass away , Perish https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305).jpg زَاهِقٌ وَلَكُمُ And for you اور تمہارے لیے walakumu NA وَلَكُمُ الْوَيْلُ (is) destruction بربادی وافسوس ہے alwaylu و ي ل وَيْل Calamity , Affliction , Woe , Disaster , Catastrophe, To Say to one self https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(792).jpg الْوَيْلُ مِمَّا for what باعث اس کےجو mimma NA مِمَّا تَصِفُونَ you ascribe تم(من گھڑت)بناتےبیان کرتے ہو tasifoona و ص ف وَصَفَ Describe , Portray , Character , Ascribe , Praise , Description , Quality , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(762)-.jpg تَصِفُونَ ١٨
قَذَفَ حَقَّ بَطَلَ NF زَهَقَ وَيْل وَصَفَ
In fact, We throw in the truth at the falsehood, so it is stamped out, and then it perishes—woe unto you for what you portray.
مگر ہم تو باطل پر حق کی چوٹ لگاتے ہیں جو اس کا سر توڑ دیتی ہے اور وہ دیکھتے دیکھتے مِٹ جاتا ہے اور تمہارے لیے تباہی ہے اُن باتوں کی وجہ سے جو تم بناتے ہو
21:19
وَلَهُۥ And to Him (belongs) اور اسی کے لیے ہے Walahu NA وَلَهُۥ مَن whoever جو man NA مَن فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کے waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ وَمَنْ And (those) who اور وہ جوہیں waman NA وَمَنْ عِندَهُۥ (are) near Him اس کے پاس ہیں AAindahu ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَهُۥ لَا not نہیں la NA لَا يَسْتَكْبِرُونَ they are arrogant وہ تکبر کرتے yastakbiroona ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ to بارے میں AAan NA عَنْ عِبَادَتِهِۦ worship Him اس کی عبادت AAibadatihi ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادَتِهِۦ وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ they tire تھکتےو اکتاتے ہیں وہ yastahsiroona ح س ر حَسَرَ Grieved , Distressed , Regret https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(164)-.jpg يَسْتَحْسِرُونَ ١٩
فِي سما أَ رَضْ عَنَدَ كَبَرَ عَبَدَ حَسَرَ
For Him, what is in the universe and the earth? Near Him are those who are not too arrogant to worship Him, nor do they grieve (that they lost anything).
زمین اور آسمان میں جو مخلوق بھی ہے اللہ کی ہے اور جو (فرشتے) اس کے پاس ہیں وہ نہ اپنے آپ کو بڑا سمجھ کر اُس کی بندگی سے سرتابی کرتے ہیں اور نہ ملول ہوتے ہیں
21:20
يُسَبِّحُونَ They glorify (Him) وہ تسبیح کرتے ہیں(اس کی) Yusabbihoona س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg يُسَبِّحُونَ الَّيْلَ [the] night رات allayla ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلَ وَالنَّهَارَ and [the] day اور دن waalnnahara ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg وَالنَّهَارَ لَا not نہیں la NA لَا يَفْتُرُونَ they slacken وہ سستی کرتے yafturoona ف ت ر فتر Slackness , Weakness , Short Span of time , Warm water, Laxity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(501).jpg يَفْتُرُونَ ٢٠
سبح لَيْل نهر فتر
They praise Him night and day and do not slack.
شب و روز اس کی تسبیح کرتے رہتے ہیں، دَم نہیں لیتے
21:21
أَمِ Or (یا) کیا Ami NA أَمِ اتَّخَذُوٓاْ (have) they taken انہوں نے بنا لیے ittakhathoo أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg اتَّخَذُوٓاْ اٰلِهَةً gods معبود۔عبادت کے لائق alihatan أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلِهَةً مِّنَ from سے mina NA مِّنَ الْأَرْضِ the earth زمین(کی مخلوق) alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ هُمْ they (کہ)وہ hum NA هُمْ يُنشِرُونَ raise (the dead) اٹھائیں گے وہ(مرے ہوئے لوگوں کو) yunshiroona ن ش ر نشر Spread , Unfold , Resurrect , Publish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(675)-.jpg يُنشِرُونَ ٢١
أَخَذَ إِله أَ رَضْ نشر
Or do they take hold of other gods from the earth that they (their gods) will resurrect (the dead)?
کیا اِن لوگوں کے بنائے ہوئے ارضی خدا ایسے ہیں کہ (بے جان کو جان بخش کر) اُٹھا کھڑا کرتے ہوں؟
21:22
لَوْ If اگر Law NA لَوْ كَانَ (there) were ہوتے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ فِيهِمَآ in both of them ان دونوں(زمین و آسمان ) میں feehima فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِمَآ اٰلِهَةٌ gods معبود۔عبادت کے لائق alihatun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلِهَةٌ إِلَّا besides سوائے illa NA إِلَّا اللهُ Allah اللہ کے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لَفَسَدَتَا surely they both (would) have been ruined بےشک درہم برہم ہو چکےہوتے وہ دونوں(زمین و آسمان) lafasadata ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ So glorified بس بالکل پاک ہے fasubhana س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg فَسُبْحَانَ اللهِ (is) Allah اللہ Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ رَبِّ Lord جو رب ہے rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ الْعَرْشِ (of) the Throne عرش کا alAAarshi ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg الْعَرْشِ عَمَّا (above) what اوپر اس کے جو کہ AAamma NA عَمَّا يَصِفُونَ they attribute وہ (مشرک) بناتےبیان کرتےہیں yasifoona و ص ف وَصَفَ Describe , Portray , Character , Ascribe , Praise , Description , Quality , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(762)-.jpg يَصِفُونَ ٢٢
كَانَ فِي إِله إِلَٰه فَسَدَ سبح إِله رَبَّ عَرَشَ وَصَفَ
If there were gods in this besides Allah, then they would fight. So, praise Allah, the Most Exalted and the Owner of the Throne. He is above what they describe.
اگر آسمان و زمین میں ایک اللہ کے سوا دُوسرے خدا بھی ہوتے تو (زمین اور آسمان) دونوں کا نظام بگڑ جاتا پس پاک ہے اللہ ربّ العرش اُن باتوں سے جو یہ لوگ بنا رہے ہیں
21:23
لَا Not نہیں La NA لَا يُسْأَلُ He (can) be questioned پوچھاجا سکتا وہ yusalu س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg يُسْأَلُ عَمَّا about what بارے میں اس کےجو AAamma NA عَمَّا يَفْعَلُ He does وہ کرتا ہے yafAAalu ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg يَفْعَلُ وَهُمْ but they لیکن وہ (سب) wahum NA وَهُمْ يُسْأَلُونَ will be questioned پوچھے جائیں گے yusaloona س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg يُسْأَلُونَ ٢٣
سأل فَعَلَ سأل
He is not asked about what He does, but they are asked.
وہ اپنے کاموں کے لیے (کسی کے آگے) جواب دہ نہیں ہے اور سب جواب دہ ہیں
21:24
أَمِ Or (یا)کیا Ami NA أَمِ اتَّخَذُواْ (have) they taken انہوں نےبنا لیے ittakhathoo أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg اتَّخَذُواْ مِن from سے min NA مِن دُونِهِۦٓ besides Him علاوہ اس(اللہ)کے doonihi د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِهِۦٓ اٰلِهَةً gods معبود۔عبادت کے لائق alihatan أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلِهَةً قُلْ Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ هَاتُوا Bring لاؤ تم hatoo ه أ ت هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ your proof تمہاری دلیل burhanakum ب ر ه ن بَرْهَنَ Prove , Demonstrate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(63).jpg بُرْهَانَكُمْ هَٰذَا This اس(قرآن سے اور) hatha NA هَٰذَا ذِكْرُ (is) a Reminder نصیحت (کی کتاب) thikru ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرُ مَن (for those) who ان کی جو man NA مَن مَّعِىَ (are) with me میرےساتھ ہیں maAAiya NA مَّعِىَ وَذِكْرُ and a Reminder اور نصیحت (کی کتاب) wathikru ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg وَذِكْرُ مَن (for those) who ان کی جو man NA مَن قَبْلِى (were) before me (تھے ) پہلے مجھ سے(ان سب کتابوں سے) qablee ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِى بَلْ But (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ أَكْثَرُهُمْ most of them ان میں سےبہت سارے aktharuhum ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرُهُمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know وہ جانتے yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ الْحَقَّ the truth حق سچ کو alhaqqa ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقَّ فَهُم so they لہٰذا وہ fahum NA فَهُم مُّعْرِضُونَ (are) averse منْہ پھیر نے و اعراض کرنے والے ہیں muAAridoona ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg مُّعْرِضُونَ ٢٤
أَخَذَ دُون إِله قَالَ بَرْهَنَ ذَكّرَ ذَكّرَ قَبِلَ كَثَرَ علِم حَقَّ عَرُضَ
Or have they taken others as gods besides Him? Say, “Bring your proof. This (Al-Quran) is a remembrance for those with me, just like remembrance (scriptures) came before me,” But many of them do not know the truth, so they oppose it.
کیا اُسے چھوڑ کر اِنہوں نے دوسرے خدا بنا لیے ہیں؟ اے محمدؐ، ان سے کہو کہ "لاؤ اپنی دلیل، یہ کتاب بھی موجود ہے جس میں میرے دَور کے لوگوں کے لیے نصیحت ہے اور وہ کتابیں بھی موجود ہیں جن میں مجھ سے پہلے لوگوں کے لیے نصیحت تھی" مگر ان میں سے اکثر لوگ حقیقت سے بے خبر ہیں، اس لیے منہ موڑے ہوئے ہیں
21:25
وَمَآ And not اور نہیں Wama NA وَمَآ أَرْسَلْنَا We sent بھیجاہم نے arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا مِن from سے min NA مِن قَبْلِكَ before you تجھ سے پہلے qablika ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِكَ مِن any کوئی بھی min NA مِن رَّسُولٍ Messenger رسول ۔ پیغمبر rasoolin ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَّسُولٍ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا نُوحِىٓ We reveal(ed) وحی بھیجتے تھےہم noohee و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg نُوحِىٓ إِلَيْهِ to him اس کی طرف ilayhi NA إِلَيْهِ أَنَّهُۥ that [He] یہی کہ annahu NA أَنَّهُۥ لَآ (There is) no نہیں la NA لَآ إِلَٰهَ god کوئی معبود۔کوئی عبادت کے لائق ilaha أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهَ إِلَّآ except سوائے illa NA إِلَّآ أَنَا Me میرے ana NA أَنَا فَاعْبُدُونِ so worship Me پس عبادت کرو تم میری faoAAbudooni ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg فَاعْبُدُونِ ٢٥
رَسِلَ قَبِلَ رَسِلَ وَحَى إِله عَبَدَ
Before you, we never sent a messenger except to inspire him, "There is no deity except Me, so worship Me."
ہم نے تُم سے پہلے جو رسُول بھی بھیجا ہے اُس کو یہی وحی کی ہے کہ میرے سوا کوئی خدا نہیں ہے، پس تم لوگ میری ہی بندگی کرو
21:26
وَقَالُوا And they say اور کہتے ہیں وہ Waqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالُوا اتَّخَذَ Has taken بنا رکھا ہے ittakhatha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ the Most Gracious رحمن نے alrrahmanu ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا a son بیٹا waladan و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَلَدًا سُبْحَٰنَهُۥ Glorified is He! بالکل پاک ہے وہ (اللہ) subhanahu س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg سُبْحَٰنَهُۥ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ عِبَادٌ (they are) slaves وہ (فرشتےبیٹیاں نہیں)بندے ہیں AAibadun ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ honored معزز۔عزت والے mukramoona ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg مُّكْرَمُونَ ٢٦
قَالَ أَخَذَ رَحِمَ وَلَدَ سبح عَبَدَ كَرُمَ
And they say, “The Most Merciful has taken a son (Esa ِ Alahi Sallam).” Praise be to Him, But (Esa ِ Alahi Sallam is like one of My) noble worshippers.
یہ کہتے ہیں "رحمان اولاد رکھتا ہے" سبحان اللہ، وہ تو بندے ہیں جنہیں عزّت دی گئی ہے
21:27
لَا Not نہیں La NA لَا يَسْبِقُونَهُۥ they (can) precede Him وہ اس (اللہ)سے سبقت کرسکتے yasbiqoonahu س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg يَسْبِقُونَهُۥ بِالْقَوْلِ in word بات کرنے میں bialqawli ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg بِالْقَوْلِ وَهُم and they اور وہ ہیں wahum NA وَهُم بِأَمْرِهِۦ by His command ساتھ اس کے حکم biamrihi أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg بِأَمْرِهِۦ يَعْمَلُونَ act وہ عمل کرتے yaAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg يَعْمَلُونَ ٢٧
سبق قَالَ أمر عَمِلَ
They do not precede Him in the word (they say what they are told) and only act on commands.
اُس کے حضور بڑھ کر نہیں بولتے اور بس اُس کے حکم پر عمل کرتے ہیں
21:28
يَعْلَمُ He knows وہ جانتا ہے YaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ مَا what جو ma NA مَا بَيْنَ between ((is) before them) درمیان bayna ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَ أَيْدِيهِمْ their hands ((is) before them) ان کے ہاتھوں کے۔(ان کے سامنے) aydeehim ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg أَيْدِيهِمْ وَمَا and what اور وہ جو wama NA وَمَا خَلْفَهُمْ (is) behind them ان کے پیچھے ہے khalfahum خ ل ف خَلَفَ Succeed , Behind , Rear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(209)-.jpg خَلْفَهُمْ وَلَا and not اور نہیں wala NA وَلَا يَشْفَعُونَ they (can) intercede وہ شفاعت کر سکتے yashfaAAoona ش ف ع شَفَعَ Intercessor , Mediator , Double , Even https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(362).jpg يَشْفَعُونَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا لِمَنِ for whom لیے جن کے limani NA لِمَنِ ارْتَضَىٰ He approves وہ (اللہ)منظور کرے irtada ر ض و رَضِيَ Satisfied , Content , Please , Approve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(273)-.jpg ارْتَضَىٰ وَهُم And they اور وہ ہیں wahum NA وَهُم مِّنْ from سے min NA مِّنْ خَشْيَتِهِ fear of Him اس کے خوف khashyatihi خ ش ي خَشَيَ Fear , Afraid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ stand in awe ڈرتےلرزتے رہتے mushfiqoona ش ف ق شَفِقَ Twilight, Dusk, Pity , Sympathy , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(362)-.jpg مُشْفِقُونَ ٢٨
علِم بَا نَ يدي خَلَفَ شَفَعَ رَضِيَ خَشَيَ شَفِقَ
He knows what is between their hands (in front of them) and what is behind them, and they do not intercede except for whom He agrees, and they are compassionate out of His fear.
جو کچھ اُن کے سامنے ہے اسے بھی وہ جانتا ہے اور جو کچھ اُن سے اوجھل ہے اس سے بھی وہ باخبر ہے وہ کسی کی سفارش نہیں کرتے بجز اُس کے جس کے حق میں سفارش سننے پر اللہ راضی ہو، اور وہ اس کے خوف سے ڈرے رہتے ہیں
21:29
وَمَن And whoever اورجس کسی کا Waman NA وَمَن يَقُلْ says کہنا ہو yaqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يَقُلْ مِنْهُمْ of them ان میں سے minhum NA مِنْهُمْ إِنِّىٓ Indeed I am بیشک میں بھی ہوں innee NA إِنِّىٓ إِلَٰهٌ a god معبود۔ عبادت کے لائق ilahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٌ مِّن from سے min NA مِّن دُونِهِۦ besides Him علاوہ اس(اللہ)کے doonihi د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ Then that پھر اسے fathalika NA فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ We will recompense سزا دیں گےہم اس کو najzeehi ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ (with) Hell جہنم کی jahannama NA جَهَنَّمَ كَذَٰلِكَ Thus اس طرح کا kathalika NA كَذَٰلِكَ نَجْزِى We recompense بدلہ دیتے ہیں ہم najzee ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg نَجْزِى الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظالموں ۔ ظلم کرنے والوں کو alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٢٩
قَالَ إِله دُون جَزَى جَزَى ظَلَمَ
And whoever among them says, “I am a god besides Him,” We punish him with Hell. That is how We reward the wrongdoers.
اور جو اُن میں سے کوئی کہہ دے کہ اللہ کے سوا میں بھی ایک خدا ہوں، تو اسے ہم جہنّم کی سزا دیں، ہمارے ہاں ظالموں کا یہی بدلہ ہے
21:30
أَوَلَمْ Do not? اورکیانہیں ؟ Awalam NA أَوَلَمْ يَرَ see دیکھتے غور کرتے yara ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يَرَ الَّذِينَ those who وہ لوگ جو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوٓا disbelieved کافرو ناشکرےہو گئےوہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوٓا أَنَّ that کہ anna NA أَنَّ السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ and the earth اور زمین waalarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضَ كَانَتَا both were تھے وہ دونوں kanata ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَتَا رَتْقًا a joined entity باہم ملے ہوئے ratqan ر ت ق رَتَقَ Mend , Repair , Patch up https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(257).jpg رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا then We parted both of them پھر ہم نے ان دونوں کو الگ کردیا fafataqnahuma ف ت ق فَتَقَ Rupture , Hernia , Ripped Open , Bring forth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(501).jpg فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا and We made اورہم نےبنایا wajaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَا مِنَ from میں سے mina NA مِنَ الْمَآءِ [the] water پانی almai م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg الْمَآءِ كُلَّ every ہر ایک kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ شَىْءٍ thing چیز shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ حَىٍّ living زندہ و جان دارکو hayyin ح ي ي حي Live , Bashful , Shy , Greet , Salute , Snake , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(188).jpg حَىٍّ أَفَلَا Then will not? کیاپھر(بھی)نہیں؟ afala NA أَفَلَا يُؤْمِنُونَ they believe وہ ایمان لاتےہیں yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ٣٠
رَأَى كَفَرَ سما أَ رَضْ كَانَ رَتَقَ فَتَقَ جعل مَا ءَ كُلّ شِاءَ حي أمُن
Do the nonbelievers not see that the skies and the earth were patched, and then We separated them? And We made all living things from water. Then why do they not believe? (In physical cosmology, assuming that a Grand Unified Theory describes nature, the grand unification epoch was the period in the evolution of the early universe following the Planck epoch, starting at about 10−^43 seconds after the Big Bang, in which the temperature of the universe was comparable to the characteristic temperatures of grand unified theories. If the grand unification energy is taken to be 10 ^15 GeV, this corresponds to temperatures higher than 10^ 27 K. During this period, three of the four fundamental interactions—electromagnetism, the strong interaction, and the weak interaction—were unified as the electronuclear force. Gravity had separated from the electronuclear force at the end of the Planck era. During the grand unification epoch, physical characteristics such as mass, charge, flavor, and color were meaningless. (Ref: https://en.wikipedia.org/wiki/Grand_unification_epoch). (://en.wikipedia.org/wiki/Main Page All living things, from tiny cyanobacteria to giant blue whales, need water to survive. Without water, life as we know it would not exist. And life exists wherever there is water. REF:https://www.amnh.org/ology/features/bigideas_water).
کیا وہ لوگ جنہوں نے (نبیؐ کی بات ماننے سے) انکار کر دیا ہے غور نہیں کرتے کہ یہ سب آسمان اور زمین باہم ملے ہوئے تھے، پھر ہم نے اِنہیں جدا کیا، اور پانی سے ہر زندہ چیز پیدا کی کیا وہ (ہماری اس خلّاقی کو) نہیں مانتے؟
21:31
وَجَعَلْنَا And We (have) placed اورہم نےرکھ دیا WajaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ رَوَاسِىَ firmly set mountains مضبوط پہاڑوں کو rawasiya ر س و رَسَا Anchor , High mountain , dock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(270).jpg رَوَاسِىَ أَن lest مبادا کہ an NA أَن تَمِيدَ it (should) shake جھک وڈھلک جائے tameeda م ي د مَادَ Move , Upset , Swing , Shake Violently , Open Field , Open space , Table , to Sway Back and forth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(654).jpg تَمِيدَ بِهِمْ with them ساتھ ان کے bihim NA بِهِمْ وَجَعَلْنَا and We made اورہم نےبنائے wajaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَا فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا فِجَاجًا broad passes وسیع fijajan ف ج ج فَجَّ Way , Mountain Pass , From all directions , Green , Blunt , Rude https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فِجَاجًا سُبُلًا (as) ways راستے subulan س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ so that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ (be) guided راہ و رہنمائی پائیں وہ yahtadoona ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْتَدُونَ ٣١
جعل فِي أَ رَضْ رَسَا مَادَ جعل فَجَّ سَبَلَ هَدَى
And We made high mountains in the Earth so that it will not shake with them, and We made pathways in them, so, they may be guided—(Note: A mountain pass is a navigable route through a mountain range or over a ridge. Since many of the world's mountain ranges have presented formidable barriers to travel, passes have played a key role in trade, war, and human and animal migration throughout Earth's history).
اور ہم نے زمین میں پہاڑ جما دیے تاکہ وہ انہیں لے کر ڈھلک نہ جائے اور اس میں کشادہ راہیں بنا دیں، شاید کہ لوگ اپنا راستہ معلوم کر لیں
21:32
وَجَعَلْنَا And We made اورہم نےبنادیا WajaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَا السَّمَآءَ the sky آسمان کو alssamaa س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg السَّمَآءَ سَقْفًا a roof ایک چھت saqfan س ق ف سَقَفَ Roof , Ceiling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326).jpg سَقْفًا مَّحْفُوظًا protected محفوظ mahfoothan ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg مَّحْفُوظًا وَهُمْ But they لیکن وہ wahum NA وَهُمْ عَنْ from سے AAan NA عَنْ اٰيَاتِهَا its Signs اس کی نشانیوں ayatiha أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِهَا مُعْرِضُونَ turn away منْہ پھیر نے و اعراض کرنے والے ہیں muAAridoona ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg مُعْرِضُونَ ٣٢
جعل سَمِي سَقَفَ حَفِظَ آ ىي -آية عَرُضَ
And We made the sky a roof protected, yet they oppose (raise objections to) His Signs (to acknowledge that He is the creator). (Note. Earth is largely protected by its magnetic field of dangers that result from solar storms. The Moon's gravitational pull is responsible for Earth's current length of the day, stable seasons and tides, and to survive the living organisms).
اور ہم نے آسمان کو ایک محفوظ چھت بنا دیا، مگر یہ ہیں کہ اس کی نشانیوں کی طرف توجّہ ہی نہیں کرتے
21:33
وَهُوَ And He اور وہ (اللہ ہی)ہے Wahuwa NA وَهُوَ الَّذِى (is) the One Who جس نے allathee NA الَّذِى خَلَقَ created پیداکیا khalaqa خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَ الَّيْلَ the night رات allayla ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg الَّيْلَ وَالنَّهَارَ and the day اور دن کو waalnnahara ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ and the sun اور سورج waalshshamsa ش م س شَمَسَ Sun , Sunrise , Bright https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ and the moon اورچاند کو waalqamara ق م ر قَمَرَ Gamble , Moon , Satellite , Crescent , Moonlight , Moon shape , Lunar months , Moon Letters https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(556)-.jpg وَالْقَمَرَ كُلٌّ each ہر ایک ۔ سبھی kullun ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلٌّ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى فَلَكٍ an orbit ایک مدارِآسمان falakin ف ل ك فَلَكَ Celestial , Sphere , Star , Orbit , Astronomy , Ship , Boat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(520).jpg فَلَكٍ يَسْبَحُونَ floating تیرو گردش کررہے ہیں وہ yasbahoona س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg يَسْبَحُونَ ٣٣
خَلَقَ لَيْل نهر شَمَسَ قَمَرَ كُلّ فِي فَلَكَ سبح
He is the One who created the night, the day, the sun, and the moon; each swims (in its orbit) in the sky.
اور وہ اللہ ہی ہے جس نے رات اور دن بنائے اور سُورج اور چاند کو پیدا کیا سب ایک ایک فلک میں تیر رہے ہیں
21:34
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا جَعَلْنَا We made دی ہم نے jaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَا لِبَشَرٍ for any man کسی بشر و انسان کےلیے libasharin ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg لِبَشَرٍ مِّن from سے min NA مِّن قَبْلِكَ before you تجھ سے پہلے qablika ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِكَ الْخُلْدَ [the] immortality ہمیشہ کی زندگی alkhulda خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg الْخُلْدَ أَفَإِن so if? کیا پھراگر؟ afain NA أَفَإِن مِّتَّ you die مرجائے تو mitta م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg مِّتَّ فَهُمُ then (would) they پھروہ fahumu NA فَهُمُ الْخَالِدُونَ live forever ہمیشہ زندہ رہیں گے alkhalidoona خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg الْخَالِدُونَ ٣٤
جعل بشر قَبِلَ خَلَدَ مَاتَ خَلَدَ
We have not made any man immortal. If you die, will they be everlasting?
اور اے محمدؐ، ہمیشگی تو ہم نے تم سے پہلے بھی کسی انسان کے لیے نہیں رکھی ہے اگر تم مر گئے تو کیا یہ لوگ ہمیشہ جیتے رہیں گے؟
21:35
كُلُّ Every ہرکسی Kullu ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلُّ نَفْسٍ soul نفس وجان کو nafsin ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسٍ ذَآئِقَةُ (will) taste چکھنا ہے ذائقہ thaiqatu ذ و ق ذاق Taste, Test, Try, Experience, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(249).jpg ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ [the] death موت کا almawti م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم And We test you اور ہم تمہیں مبتلاکرکے wanablookum ب ل و بلو Test , Misfortune, Trial, Calamity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(81)-.jpg وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ with [the] bad ساتھ برائی bialshsharri ش ر ر شَرَّ Evil , Ill , Harm , Wicked https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ and [the] good اور اچھائی کے waalkhayri خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg وَالْخَيْرِ فِتْنَةً (as) a trial بطور آزمائش fitnatan ف ت ن فَتَنَ Seduce , Entice , Charm , Fascinate , Inform against , Slanderer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فِتْنَةً وَإِلَيْنَا and to Us اورہماری ہی کی طرف wailayna NA وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ you will be returned تم لوٹائے جاؤ گے turjaAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg تُرْجَعُونَ ٣٥
كُلّ نفُس ذاق مَاتَ بلو شَرَّ خَيرَ فَتَنَ رَجَعَ
Every soul shall taste death. We test you with both good and evil as a trial, and you will be returned to Us.
ہر جاندار کو مَوت کا مزہ چکھنا ہے، اور ہم اچھے اور بُرے حالات میں ڈال کر تم سب کی آزمائش کر رہے ہیں آخرکار تمہیں ہماری ہی طرف پلٹنا ہے
21:36
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا رَاٰكَ they see you وہ تجھےدیکھتے ہیں raaka ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَاٰكَ الَّذِينَ those who وہ لوگ جو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوٓا disbelieve کافرو ناشکرےہیں وہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوٓا إِن not نہیں in NA إِن يَتَّخِذُونَكَ they take you بنالیتے وہ تیرا yattakhithoonaka أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا هُزُوًا (in) ridicule ہنسی مذاق (کہ) huzuwan ه ز أ هزِىء Scold , Smear , Mock , Laugh , Ignore , Scorn , Contempt , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(720).jpg هُزُوًا أَهَٰذَا Is this? کیایہی ہے؟ ahatha NA أَهَٰذَا الَّذِى the one who وہ جوکہ allathee NA الَّذِى يَذْكُرُ mentions ذکر کرتا ہے yathkuru ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg يَذْكُرُ اٰلِهَتَكُمْ your gods تمہارےمعبودوں کا alihatakum أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلِهَتَكُمْ وَهُم And they اور وہ ہیں کہ wahum NA وَهُم بِذِكْرِ at (the) mention ساتھ ذکر ویاد bithikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg بِذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ (of) the Most Gracious رحمن کے alrrahmani ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحْمَٰنِ هُمْ [they] خودہیں hum NA هُمْ كَافِرُونَ (are) disbelievers منکر ۔کفر کرنے والے kafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَافِرُونَ ٣٦
رَأَى كَفَرَ أَخَذَ هزِىء ذَكّرَ إِله ذَكّرَ رَحِمَ كَفَرَ
When the nonbelievers see you, they take (see) you with nothing but ridicule: “Is this the one who talks about your gods?” And they do not remember (mention) the Most Merciful.
یہ منکرین حق جب تمہیں دیکھتے ہیں تو تمہارا مذاق بنا لیتے ہیں کہتے ہیں "کیا یہ ہے وہ شخص جو تمہارے خداؤں کا ذکر کیا کرتا ہے؟" اور ان کا اپنا حال یہ ہے کہ رحمان کے ذکر سے منکر ہیں
21:37
خُلِقَ Is created تخلیق کیا گیا ہے Khuliqa خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خُلِقَ الْإِنسَانُ the man انسان alinsanu أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg الْإِنسَانُ مِنْ of (خمیر)سے min NA مِنْ عَجَلٍ haste جلدبازی کے AAajalin ع ج ل عَجِلَ Hurry , Quick , Expedition , Haste https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429)-.jpg عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ I will show you عنقریب میں دکھاؤں گا تمہیں saoreekum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg سَأُرِيكُمْ اٰيَاتِى My Signs میری نشانیاں ayatee أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِى فَلَا so (do) not لہٰذا نہ fala NA فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ ask Me to hasten تم جلدی طلب کرو مجھ سے tastaAAjiloona ع ج ل عَجِلَ Hurry , Quick , Expedition , Haste https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429)-.jpg تَسْتَعْجِلُونِ ٣٧
خَلَقَ أَنِسَ عَجِلَ رَأَى آ ىي -آية عَجِلَ
Humankind was created (with nature) of hastiness. (He wants an immediate reward and immediate satisfaction). I will show you My Signs, so do not ask Me to hurry.
انسان جلد باز مخلوق ہے ابھی میں تم کو اپنی نشانیاں دکھائے دیتا ہوں، جلدی نہ مچاؤ
21:38
وَيَقُولُونَ And they say اور وہ کہتے ہیں Wayaqooloona ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَيَقُولُونَ مَتَىٰ When (will be fulfilled) کب (پورا ہو گا)؟ mata م ت ى مَتَىٰ هَٰذَا this یہ hatha NA هَٰذَا الْوَعْدُ promise وعدہ(قیامت کا) alwaAAdu و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg الْوَعْدُ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ صَادِقِينَ truthful سچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ٣٨
قَالَ وَعَدَ كَانَ صَدَقَ
And they say, “When will this promise (appointed time) come; if you are truthful?”
یہ لوگ کہتے ہیں "آخر یہ دھمکی پُوری کب ہو گی اگر تم سچے ہو"
21:39
لَوْ If اگر۔اے کاش Law NA لَوْ يَعْلَمُ knew جان لیں yaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ الَّذِينَ those who وہ لوگ جو کہ allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوا disbelieved کافرو ناشکرےہیں وہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا حِينَ (the) time وقتِ خاص heena ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينَ لَا (when) not (کہ)نہیں la NA لَا يَكُفُّونَ they will avert وہ ہٹا سکیں گے yakuffoona ك ف ف كَفَّ Border , Hem , Abstain , Refrain , Cease , Restrain , Palm of the hand , Paw , Glove , Sufficient , Blind , Beg , Altogether , Surround https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(583)-.jpg يَكُفُّونَ عَن from سے AAan NA عَن وُجُوهِهِمُ their faces ان کے چہروں wujoohihimu و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وُجُوهِهِمُ النَّارَ the Fire آگ alnnara ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg النَّارَ وَلَا and not اور نہ wala NA وَلَا عَن from سے AAan NA عَن ظُهُورِهِمْ their backs ان کی پیٹھوں thuhoorihim ظ ه ر ظهر Back, Top, Appear , Emerge , Climb , Triumph , Learn , Visible , Clear , Evident , Afternoon , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423)-.jpg ظُهُورِهِمْ وَلَا and not اور نہ ہی wala NA وَلَا هُمْ they وہ hum NA هُمْ يُنصَرُونَ will be helped! وہ مدد ہی کئے جائیں گے yunsaroona ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg يُنصَرُونَ ٣٩
علِم كَفَرَ حَانَ كَفَّ وَجَهَ نَار ظهر نَصَرَ
If those who disbelieve only knew (the time), when they cannot restrain fire from their faces and backs, and they will not be helped.
کاش اِن کافروں کو اُس وقت کا کچھ علم ہوتا جبکہ یہ نہ اپنے منہ آگ سے بچا سکیں گے نہ اپنی پیٹھیں، اور نہ ان کو کہیں سے مدد پہنچے گی
21:40
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ تَأْتِيهِم it will come to them وہ آئے گی ان کے پاس tateehim أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg تَأْتِيهِم بَغْتَةً unexpectedly ناگہاںو غیر متوقع طور پر baghtatan ب غ ت بَغَتَ Unexpectedly , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ and bewilder them اور بد حواس کردے گی ان کو fatabhatuhum ب ه ت بَهِتَ Bewildered , Slander https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(85).jpg فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا then not پھر نہ fala NA فَلَا يَسْتَطِيعُونَ they will be able وہ استطاعت رکھیں گے yastateeAAoona ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا to repel it اسےٹالنے کی raddaha ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg رَدَّهَا وَلَا and not اور نہ ہی wala NA وَلَا هُمْ they وہ hum NA هُمْ يُنظَرُونَ will be given respite وہ مہلت دیئےجائیں گے yuntharoona ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg يُنظَرُونَ ٤٠
أتى بَغَتَ بَهِتَ طَاعَ رَدَّ نَظَرَ
But (In fact), it will come to them suddenly, and they will be astonished. They will not be able to turn it away and not be postponed (they will not be allowed to go back and make changes in their deeds).
وہ بلا اچانک آئے گی اور اِنہیں اِس طرح یک لخت دبوچ لے گی کہ یہ نہ اس کو دفع کر سکیں گے اور نہ اِن کو لمحہ بھر مُہلت ہی مل سکے گی
21:41
وَلَقَدِ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqadi NA وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ were mocked ہنسی کیاکرتے تھے istuhzia ه ز أ هزِىء Scold , Smear , Mock , Laugh , Ignore , Scorn , Contempt , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(720).jpg اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ Messengers رسولوں کے ساتھ birusulin ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg بِرُسُلٍ مِّن from سے min NA مِّن قَبْلِكَ before you تجھ سے پہلے qablika ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِكَ فَحَاقَ then surrounded پھر گھیر لیا fahaqa ح ي ق حاق Surround , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(186).jpg فَحَاقَ بِالَّذِينَ those who ساتھ میں ان لوگوں کوجو biallatheena NA بِالَّذِينَ سَخِرُوا mocked مذاق اڑایا تھاانہوں نے sakhiroo س خ ر سَخَرَ Subjugate, Subservient, Employ, Exploit , Mock , Ridicule , Laugh , Oppressed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(316).jpg سَخِرُوا مِنْهُم from them ان میں سے minhum NA مِنْهُم مَّا what اسی (عذاب) نے کہ ma NA مَّا كَانُوا they used تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا بِهِۦ at it ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ (to) mock مذاق اڑایا کرتے وہ yastahzioona ه ز أ هَزِىءَ Scold , Smear , Mock , Laugh , Ignore , Scorn , Contempt , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(720).jpg يَسْتَهْزِءُونَ ٤١
هزِىء رَسِلَ قَبِلَ حاق سَخَرَ كَانَ هَزِىءَ
And (when) they mocked messengers before you, then those who were mocking, (later) they were surrounded by what they were ridiculing.
مذاق تم سے پہلے بھی رسُولوں کا اڑایا جا چکا ہے، مگر اُن کا مذاق اڑانے والے اُسی چیز کے پھیر میں آ کر رہے جس کا وہ مذاق اڑاتے تھے
21:42
قُلْ Say کہہ دے ۔پوچھ کہ Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ مَن Who کون ہے جو man NA مَن يَكْلَؤُكُم (can) protect you بچا سکتا ہے تمہیں yaklaokum ك ل أ كلّا Guard , Protect , Grass , Pasture , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(587).jpg يَكْلَؤُكُم بِالَّيْلِ in the night ساتھ رات biallayli ل ي ل لَيْل Night , Nightly , Cover of Darkness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(622).jpg بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ and the day اور دن میں waalnnahari ن ه ر نهر Flow copiously , Gush Forth , Scold , Chide , Stream , River , Day time , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(703).jpg وَالنَّهَارِ مِنَ from (عذاب)سے mina NA مِنَ الرَّحْمَٰنِ the Most Gracious رحمن کے alrrahmani ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحْمَٰنِ بَلْ Yet (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ هُمْ they وہ ہیں hum NA هُمْ عَن from سے AAan NA عَن ذِكْرِ (the) remembrance ذکر و یاد thikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرِ رَبِّهِم (of) their Lord ان کے رب کی rabbihim ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ turn away منْہ پھیر ےو اعراض کئے ہوئے muAAridoona ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg مُّعْرِضُونَ ٤٢
قَالَ كلّا لَيْل نهر رَحِمَ ذَكّرَ رَبَّ عَرُضَ
Say, “Who can guard you by the day and the night against the Most Merciful? But they object to remembering their Rabb.
اے محمدؐ، اِن سے کہو، "کون ہے جو رات کو یا دن کو تمہیں رحمان سے بچا سکتا ہو؟" مگر یہ اپنے رب کی نصیحت سے منہ موڑ رہے ہیں
21:43
أَمْ Or یا (کیا) Am NA أَمْ لَهُمْ have they لیے ان کے lahum NA لَهُمْ اٰلِهَةٌ gods معبود ہیں(جو) alihatun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلِهَةٌ تَمْنَعُهُم (to) defend them دفاع کرتے وبچارکھتے ہیں ان کو tamnaAAuhum م ن ع مَنَعَ , Protect, Stop , Detail , Hinder , Prevent , Refuse , Deny , Inaccessible , Resistance , Strength , Fortified https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649)-.jpg تَمْنَعُهُم مِّن from سے min NA مِّن دُونِنَا Us علاوہ ہمارے doonina د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِنَا لَا Not (بلکہ اتنی بھی)نہیں la NA لَا يَسْتَطِيعُونَ they are able وہ استطاعت رکھتے کہ yastateeAAoona ط و ع طَاعَ Obedient , Voluntary , Obey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(415)-.jpg يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ (to) help مدد کرلیں nasra ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نَصْرَ أَنفُسِهِمْ themselves ان کے نفسوں کی anfusihim ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسِهِمْ وَلَا and not اور نہ ہی wala NA وَلَا هُم they وہ hum NA هُم مِّنَّا from Us (مقابلے میں)طرف سے ہمارے minna NA مِّنَّا يُصْحَبُونَ can be protected وہ تائیدورفاقت دئیےجا سکتے۔ yushaboona ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg يُصْحَبُونَ ٤٣
إِله مَنَعَ دُون طَاعَ نَصَرَ نفُس صَحِبَ
Or do they have gods who defend them from Us? They cannot even help themselves, nor their companions, against Us.
کیا یہ کچھ ایسے خدا رکھتے ہیں جو ہمارے مقابلے میں ان کی حمایت کریں؟ وہ نہ تو خود اپنی مدد کر سکتے ہیں اور نہ ہماری ہی تائید اُن کو حاصل ہے
21:44
بَلْ Nay (نہیں) بلکہ Bal NA بَلْ مَتَّعْنَا We gave provision ہم نے فائدہ دیا ہے mattaAAna م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg مَتَّعْنَا هَٰٓؤُلَآءِ (to) these ان لوگوں کو haolai NA هَٰٓؤُلَآءِ وَآبَآءَهُمْ and their fathers اور ان کے باپ دادا کو waabaahum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَآبَآءَهُمْ حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ طَالَ grew long لمبی گزرگئیں tala ط و ل طَالَ Long , Last Long Time , Taller , Power , Length https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(417)-.jpg طَالَ عَلَيْهِمُ for them اوپر ان کے AAalayhimu NA عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ the life عمریں alAAumuru ع م ر عَمَرَ Live Long , Prosper , Populated , Cause , Construct , upon Life , turban , Pilgrimage , Colonize , Inhabitate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(465).jpg الْعُمُرُ أَفَلَا Then do not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا يَرَوْنَ they see وہ دیکھتے yarawna ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg يَرَوْنَ أَنَّا that We کہ ہم anna NA أَنَّا نَأْتِى We come آتےہیں ہم natee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg نَأْتِى الْأَرْضَ (to) the land زمین کو alarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضَ نَنقُصُهَا We reduce it کم کرتے ہوئے ہم اسے nanqusuha ن ق ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg نَنقُصُهَا مِنْ from میں سے min NA مِنْ أَطْرَافِهَآ its borders اس کی سرحدوں۔اس کے کناروں atrafiha ط ر ف طَرَفَ Blink , Wink , Eye , Glance , edge , Border , Region https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(406)-.jpg أَطْرَافِهَآ أَفَهُمُ So is (it) they? کیاہیں پھر بھی وہ؟ afahumu NA أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ (who will be) overcoming غالب آنے والے alghaliboona غ ل ب غَلَبَ Conquer , Defeat , Overcome , Most Likely , Majority https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(492).jpg الْغَالِبُونَ ٤٤
مَتَعَ أَب طَالَ عَمَرَ رَأَى أتى أَ رَضْ قصّ طَرَفَ غَلَبَ
We have made provisions for the enjoyment of these and their ancestors until they reached long lives. Do they not then see that We bring the earth decreasing around them? Are they then prevailing? (Unbelievers are losing the ground around them).
اصل بات یہ ہے کہ اِن لوگوں کو اور اِن کے آباء و اجداد کو ہم زندگی کا سر و سامان دیے چلے گئے یہاں تک کہ اِن کو دن لگ گئے مگر کیا اِنہیں نظر نہیں آتا کہ ہم زمین کو مختلف سمتوں سے گھٹاتے چلے آ رہے ہیں؟ پھر کیا یہ غالب آ جائیں گے؟
21:45
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ إِنَّمَآ Only البتہ صرف innama NA إِنَّمَآ أُنذِرُكُم I warn you متنبہ و آگاہ کر تا ہوں تم کو onthirukum ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg أُنذِرُكُم بِالْوَحْىِ by the revelation وحی کے مطابق bialwahyi و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg بِالْوَحْىِ وَلَا But not لیکن نہیں wala NA وَلَا يَسْمَعُ hear سنتے yasmaAAu س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg يَسْمَعُ الصُّمُّ the deaf بہرے alssummu ص م م صَمَّ Deaf , Close , Resolve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(387).jpg الصُّمُّ الدُّعَآءَ the call پکار کو aldduAAaa د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg الدُّعَآءَ إِذَا when جب itha NA إِذَا مَا ever کبھی ma NA مَا يُنذَرُونَ they are warned ڈرائے وآگاہ کیے گئے yuntharoona ن ذ ر نَذَرَ Dedicate , consecrate , Pledge , Warn , Alarm , Admonish , Ultimatum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(668).jpg يُنذَرُونَ ٤٥
قَالَ نَذَرَ وَحَى سَمَعَ صَمَّ دَعَا نَذَرَ
Say, “Indeed, I warn you with the revelation.” But the deaf does not listen to the call when they are warned.
اِن سے کہہ دو کہ "میں تو وحی کی بنا پر تمہیں متنبہ کر رہا ہوں" مگر بہرے پکار کو نہیں سنا کرتے جبکہ اُنہیں خبردار کیا جائے
21:46
وَلَئِن And if اور البتہ اگر Walain NA وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ touches them چھو لےان کو۔ آ چھوئے ان کو massathum م س س مسّ Touch , Contact , Adjacent , Violate , Cohabit , Befall , Damage<harm , Calamity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(637).jpg مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ a whiff ایک جھونکا ۔ ایک لو nafhatun ن ف ح نَفَحَ Spread , Diffuse , Blow , Grant , Give , Breath , Fragrance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(687)-.jpg نَفْحَةٌ مِّنْ of سے min NA مِّنْ عَذَابِ (the) punishment عذاب AAathabi ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِ رَبِّكَ (of) your Lord تیرےرب کے rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ surely they will say یقیناً ضرور وہ کہیں گے layaqoolunna ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg لَيَقُولُنَّ يَاوَيْلَنَآ O woe to us! ہائے ہماری کم بختی! yawaylana NA يَاوَيْلَنَآ إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا كُنَّا [we] were تھےہم ہی kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا ظَالِمِينَ wrongdoers ظالموں میں thalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَالِمِينَ ٤٦
مسّ نَفَحَ عَذُبَ رَبَّ قَالَ كَانَ ظَلَمَ
And when blow (of hot) air of punishment of your Rabb will touch them, they will indeed say, “O woe to us, we were the wrongdoers.”
اور اگر تیرے رب کا عذاب ذرا سا انہیں چھو جائے تو ابھی چیخ اٹھیں کہ ہائے ہماری کم بختی، بے شک ہم خطا وار تھے
21:47
وَنَضَعُ And We set اور ہم قائم کریں گے WanadaAAu و ض ع وَضَعَ Lay down , Put down , into , Give birth , Invent , Originate , Write , Compile , Compose , Put in its place , Principles , Manners , Subject Matter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(766)-.jpg وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ the scales ترازو almawazeena و ز ن وزن Weigh , Balance , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(756)-.jpg الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ (of) the justice انصاف کا alqista ق س ط قسط Justice , Fair , Correct , Part , Share , Installment , Payment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(541).jpg الْقِسْطَ لِيَوْمِ for (the) Day لیے دن liyawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (of) the Resurrection قیامت کے alqiyamati ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقِيَامَةِ فَلَا so not لہٰذا نہیں fala NA فَلَا تُظْلَمُ will be wronged ظلم کیا جائے گا tuthlamu ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg تُظْلَمُ نَفْسٌ any soul کسی نفس وجان پر nafsun ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسٌ شَيْئًا (in) anything کچھ بھی shayan ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَيْئًا وَإِن And if اور اگر wain NA وَإِن كَانَ (there) be ہو گا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ مِثْقَالَ weight وزن (برابر) mithqala ث ق ل ثقل Weight , heavy , Humans and Jinn's https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(109)-.jpg مِثْقَالَ حَبَّةٍ (of) a seed ایک دانہ habbatin ح ب ب حَبَ Grain , Seed , Kernel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148)-.jpg حَبَّةٍ مِّنْ of میں سے min NA مِّنْ خَرْدَلٍ a mustard رائی khardalin خ ر د ل خَرْدَل Mustard Seed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg خَرْدَلٍ أَتَيْنَا We will bring ہم لے آئیں گے atayna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg أَتَيْنَا بِهَا [with] it ساتھ میں اس کو biha NA بِهَا وَكَفَىٰ And sufficient اور کافی ہے wakafa ك ف ي كفى Enough , Sufficient , Protect , Save , Ability , Reward , Content , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(585)-.jpg وَكَفَىٰ بِنَا (are) We ساتھ ہمارا bina NA بِنَا حَاسِبِينَ (as) Reckoners (بطور )حساب کرنے والے hasibeena ح س ب حَسَبَ Calculate , Count , Opinion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163)-.jpg حَاسِبِينَ ٤٧
وَضَعَ وزن قسط يوْم قَامَ ظَلَمَ نفُس شِاءَ كَانَ ثقل حَبَ خَرْدَل أتى كفى حَسَبَ
And We will place the balance of judgment on the Day of Standing so that no soul will be wronged in anything. Even if it were the weight of a mustard seed, We would bring it up. We are sufficient to count (their deeds).
قیامت کے روز ہم ٹھیک ٹھیک تولنے والے ترازو رکھ دیں گے، پھر کسی شخص پر ذرہ برابر ظلم نہ ہو گا جس کا رائی کے دانے کے برابر بھی کچھ کیا دھرا ہو گا وہ ہم سامنے لے آئیں گے اور حساب لگانے کے لیے ہم کافی ہیں
21:48
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ اٰتَيْنَا We gave عطا کی تھی ہم نے atayna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَا مُوسَىٰ Musa موسٰیؑ moosa NA مُوسَىٰ وَهَارُونَ and Harun اور ہارون ؑکو waharoona NA وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ the Criterion فرقان(حق اور باطل کے درمیان فرق کرنے والی کتاب) alfurqana ف ر ق فرق Separate , Divide , Severe , Part , Difference , Distinguish , Fearful , Band , Group , Part , Scatter , Breakup , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(509)-.jpg الْفُرْقَانَ وَضِيَآءً and a light اور ایک روشنی(دلوں کانور ) wadiyaan ض و أ ضَاءَ Glean , Light , Shine , Glow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(400)-.jpg وَضِيَآءً وَذِكْرًا and a Reminder اور نصیحت wathikran ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ for the righteous الله سے ڈرکے کچھ نہ کچھ طلب رکھنے والوں کے لیے lilmuttaqeena و ق ي وقى Guard , Preserve , Protect , Safeguard , Prevention , Shelter , Devout , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(782)-.jpg لِّلْمُتَّقِينَ ٤٨
أتى فرق ضَاءَ ذَكّرَ وقى
We provided Musa and Haroon the distinction, light, and remembrance for the believers. (the revelation of the Torah).
پہلے ہم موسیٰؑ اور ہارونؑ کو فرقان اور روشنی اور "ذکر" عطا کر چکے ہیں اُن متقی لوگوں کی بھَلائی کے لیے
21:49
الَّذِينَ Those who وہ لوگ جو Allatheena NA الَّذِينَ يَخْشَوْنَ fear ڈرتےوخوف رکھتے ہیں وہ yakhshawna خ ش ي خَشَيَ Fear , Afraid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg يَخْشَوْنَ رَبَّهُم their Lord ان کے رب کا rabbahum ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّهُم بِالْغَيْبِ in the unseen غیب کے ساتھ ۔بن دیکھے۔غائبانہ bialghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg بِالْغَيْبِ وَهُم and they اور وہ wahum NA وَهُم مِّنَ of سے mina NA مِّنَ السَّاعَةِ the Hour (Qeyama) قیامت کی گھڑی alssaAAati س و ع سَاعته Short Time , Hour , Watch , Clock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(342).jpg السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ (are) afraid ڈرتے ہیں mushfiqoona ش ف ق شَفِقَ Twilight, Dusk, Pity , Sympathy , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(362)-.jpg مُشْفِقُونَ ٤٩
خَشَيَ رَبَّ غَابَ سَاعته شَفِقَ
Those who fear their unseen Rabb and show compassion in anticipation of the Day of Resurrection.
جو بے دیکھے اپنے رب سے ڈریں اور جن کو (حساب کی) اُس گھڑی کا کھٹکا لگا ہُوا ہے
21:50
وَهَٰذَا And this اور یہ Wahatha NA وَهَٰذَا ذِكْرٌ (is) a Reminder ذکر (قرآن) thikrun ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ blessed مبارک ہے۔ بڑا ہی برکت والاہے mubarakun ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ which We (have) revealed ہم نے نازل کیا ہےاسے anzalnahu ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ Then are you? کیا پھر تم؟ afaantum NA أَفَأَنتُمْ لَهُۥ of it لیے اس کے lahu NA لَهُۥ مُنكِرُونَ rejecters منکرین ہو munkiroona ن ك ر نَكِرَ No Knowledge , Ignorance , Deny , Dispute , Forbidden , Atrocity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(698)-.jpg مُنكِرُونَ ٥٠
ذَكّرَ بَرَكَ نَزَلَ نَكِرَ
And this is a blessed Remembrance that We have sent down, so do you deny it?
اور اب یہ بابرکت "ذکر" ہم نے (تمہارے لیے) نازل کیا ہے پھر کیا تم اِس کو قبول کرنے سے انکاری ہو؟
21:51
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ اٰتَيْنَا We gave دی تھی ہم نے atayna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ Ibrahim ابراہیمؑ کو ibraheema NA إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُۥ his guidance اس کی رہنمائی rushdahu ر ش د رَشَدَ True Believer , Right way , Reason , Sense https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(270)-.jpg رُشْدَهُۥ مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ وَكُنَّا and We were اور ہم تھے wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا بِهِۦ about him بارے میں اس کے bihi NA بِهِۦ عَالِمِينَ Well-Knowing بخوبی جاننے والے AAalimeena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَالِمِينَ ٥١
أتى رَشَدَ قَبِلَ كَانَ علِم
We gave Ibrahim his guidance before and had full knowledge of him.
اُس سے بھی پہلے ہم نے ابراہیمؑ کو اُس کی ہوش مندی بخشی تھی اور ہم اُس کو خوب جانتے تھے
21:52
إِذْ When جب Ith NA إِذْ قَالَ he said اس نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لِأَبِيهِ to his father لیے باپ اس کے liabeehi أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ and his people اور اس کی قوم waqawmihi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَقَوْمِهِۦ مَا What کیا ہیں ma NA مَا هَٰذِهِ (are) these یہ hathihi NA هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ [the] statues مورتیاں alttamatheelu م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg التَّمَاثِيلُ الَّتِىٓ which جو کہ allatee NA الَّتِىٓ أَنتُمْ you تم(تم سب) antum NA أَنتُمْ لَهَا to it اس(باطل پرستی) کےلیے laha NA لَهَا عَاكِفُونَ (are) devoted مجاور بنے بیٹھے ہو AAakifoona ع ك ف عَكَفَ Devote one self , Cling , Addicted , Obsessed , secluded , Restrained , Curve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(456).jpg عَاكِفُونَ ٥٢
قَالَ أَب قَامَ مَثَلَ عَكَفَ
He said to his father and his nation, “What are these imitations (images) that you are devoted (keep clinging) to?”
یاد کرو وہ موقع جبکہ اُس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا تھا کہ "یہ مورتیں کیسی ہیں جن کے تم لوگ گرویدہ ہو رہے ہو؟"
21:53
قَالُواْ They said کہنے لگے وہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ وَجَدْنَآ We found ہم نےپایا ہے wajadna و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وَجَدْنَآ اٰبَآءَنَا our forefathers ہمارے باپ دادا کو abaana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg اٰبَآءَنَا لَهَا of them لیے اس (نوعیت)کے laha NA لَهَا عَابِدِينَ worshippers عبادت کرتے ہوئے AAabideena ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَابِدِينَ ٥٣
قَالَ وَجَدَ أَب عَبَدَ
They said, “We found our fathers worshipping them.”
انہوں نے جواب دیا "ہم نے اپنے باپ دادا کو ان کی عبادت کرتے پایا ہے"
21:54
قَالَ He said اس (ابراہیمؑ)نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَقَدْ Verily البتہ حقیقت میں laqad NA لَقَدْ كُنتُمْ you are پڑےہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ أَنتُمْ [you] تم سب antum NA أَنتُمْ وَآبَآؤُكُمْ and your forefathers اور تمہارے باپ دادا waabaokum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَآبَآؤُكُمْ فِى (were) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ضَلَالٍ an error گمراہی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ مُّبِينٍ manifest کھلی۔ واضح ۔ ظاہر mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٥٤
قَالَ كَانَ أَب فِي ضلّ بَا نَ
He said, “You and your fathers are clearly misguided.”
اس نے کہا "تم بھی گمراہ ہو اور تمہارے باپ دادا بھی صریح گمراہی میں پڑے ہوئے تھے؟"
21:55
قَالُوٓاْ They said انہوں نے کہا Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ أَجِئْتَنَا Have you come to us? کیا تو ہمارے پاس آیا ہے؟ ajitana ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ with the truth ساتھ حق کے bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ أَمْ or یا (کیا) am NA أَمْ أَنتَ you تو (ہے) anta NA أَنتَ مِنَ (are) of میں سے mina NA مِنَ اللَّٰعِبِينَ those who play یونہی دل لگی کرنے والوں allaAAibeena ل ع ب لَعِبَ Play , Toy , Deceive , Game , Joke , Amuse , Sport , Gambling , Trick , Saliva , Drool , Playground https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(610).jpg اللَّٰعِبِينَ ٥٥
قَالَ جَاءَ حَقَّ لَعِبَ
They said, “Did you come to us really (informing about Allah, Rabb of heavens and earth), or are you (just) playing?”
انہوں نے کہا "کیا تو ہمارے سامنے اپنے اصلی خیالات پیش کر رہا ہے یا مذاق کرتا ہے؟"
21:56
قَالَ He said اس (ابراہیمؑ)نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ بَل Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَل رَّبُّكُمْ your Lord تمہارارب rabbukum ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَّبُّكُمْ رَبُّ (is the) Lord رب ہے rabbu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّ السَّمَاوَاتِ (of) the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کا waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ الَّذِى the One Who جس نے allathee NA الَّذِى فَطَرَهُنَّ created them ان کو پیدا fatarahunna ف ط ر فَطَرَ Split , Break the fast , Breakfast , Make , Create , Natural disposition , innate character , mushroom , Pastry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515)-.jpg فَطَرَهُنَّ وَأَنَا and I am اور میں ہوں waana NA وَأَنَا عَلَىٰ to اوپر AAala NA عَلَىٰ ذَٰلِكُم that اس کے thalikum NA ذَٰلِكُم مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ الشَّاهِدِينَ the witnesses گواہوں وقائلین alshshahideena ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg الشَّاهِدِينَ ٥٦
قَالَ رَبَّ رَبَّ سما أَ رَضْ فَطَرَ شَهِدَ
He said, "But; your Rabb is the Rabb of the heavens and the earth. He created them, and I am among the witness to this."
اُس نے جواب دیا "نہیں، بلکہ فی الواقع تمہارا رب وہی ہے جو زمین اور آسمانوں کا رب اور اُن کا پیدا کرنے والا ہے اِس پر میں تمہارے سامنے گواہی دیتا ہوں
21:57
وَتَٱللّٰهِ And by Allah اور اللہ کی قسم! WataAllahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَتَٱللّٰهِ لَأَكِيدَنَّ surely I will plan بیشک میں ضرور(مدبّرانہ) تدبیر کروں گا laakeedanna ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم (against) your idols (خلاف) تمہارے بتوں کے asnamakum ص ن م صَنَم Idol , image https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(389).jpg أَصْنَامَكُم بَعْدَ after بعد baAAda ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدَ أَن [that] اس کے کہ an NA أَن تُوَلُّوا you go away تم چلے جاؤ tuwalloo و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ turning (your) backs پیٹھ پھیر کر mudbireena د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg مُدْبِرِينَ ٥٧
إِله كَيدَ صَنَم بعُد وَلِيَ دبر
And I swear to Allah, I will plot against your idols after you turn your backs.
اور خدا کی قسم میں تمہاری غیر موجودگی میں ضرور تمہارے بتوں کی خبر لوں گا"
21:58
فَجَعَلَهُمْ So he made them پھر اس نے کر دیاان کو FajaAAalahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا (into) pieces ٹکڑے ٹکڑے juthathan ج ذ ذ جَذَّ Cut off , Fragments https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(120).jpg جُذَاذًا إِلَّا except سوائے illa NA إِلَّا كَبِيرًا a large (one) (ایک)بڑے کے kabeeran ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg كَبِيرًا لَّهُمْ of them لیے ان کے lahum NA لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ so that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ to it طرف اس(بڑے)کی ilayhi NA إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ return وہ رجوع کریں ۔ لوٹیں yarjiAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg يَرْجِعُونَ ٥٨
جعل جَذَّ كَبَرَ رَجَعَ
Then he made them into pieces, except the large one from them, so they would know when they return.
چنانچہ اس نے اُن کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور صرف ان کے بڑے کو چھوڑ دیا تاکہ شاید وہ اس کی طرف رجوع کریں
21:59
قَالُواْ They said کہنے لگے وہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ مَن Who کس نے man NA مَن فَعَلَ (has) done کیا ہے faAAala ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَعَلَ هَٰذَا this یہ(کام) hatha NA هَٰذَا بِاٰلِهَتِنَا to our gods ہمارے معبودوں کے ساتھ bialihatina أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِاٰلِهَتِنَا إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ لَمِنَ (is) of یقیناً ہے میں سے lamina NA لَمِنَ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظالموں ۔ ظلم کرنے والوں alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٥٩
قَالَ فَعَلَ إِله ظَلَمَ
They said, “Who did this to our gods? He is from the wrongdoers.”
(اُنہوں نے آ کر بتوں کا یہ حال دیکھا تو) کہنے لگے "ہمارے خداؤں کا یہ حال کس نے کر دیا؟ بڑا ہی کوئی ظالم تھا وہ"
21:60
قَالُواْ They said انہوں نے کہا Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ سَمِعْنَا We heard ہم نےسنا ہے samiAAna س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg سَمِعْنَا فَتًى a youth ایک جوان fatan ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فَتًى يَذْكُرُهُمْ mention them ان کا ذکر کرتے ہوئے yathkuruhum ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ he is called کہا جاتاہے(نام) yuqalu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg يُقَالُ لَهُۥٓ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥٓ إِبْرَاهِيمُ Ibrahim ابراہیمؑ ibraheemu NA إِبْرَاهِيمُ ٦٠
قَالَ سَمَعَ فَتِىَ ذَكّرَ قَالَ
They said: We heard a young man called Ibrahim mention them.
(بعض لوگ) بولے "ہم نے ایک نوجوان کو ان کا ذکر کرتے سُنا تھا جس کا نام ابراہیمؑ ہے"
21:61
قَالُواْ They said کہنے لگے وہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ فَأْتُوا Then bring پھر لے آؤ تم fatoo أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg فَأْتُوا بِهِۦ him ساتھ میں اس کو bihi NA بِهِۦ عَلَىٰٓ before سامنے AAala NA عَلَىٰٓ أَعْيُنِ (the) eyes آنکھوں کے aAAyuni ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg أَعْيُنِ النَّاسِ (of) the people لوگوں کی alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ لَعَلَّهُمْ so that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ bear witness دیکھیں گواہ رہیں وہ yashhadoona ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg يَشْهَدُونَ ٦١
قَالَ أتى عين أَنِسَ شَهِدَ
They said, "Bring him here before the people's eyes, so maybe they will testify."
انہوں نے کہا "تو پکڑ لاؤ اُسے سب کے سامنے تاکہ لوگ دیکھ لیں (اُس کی کیسی خبر لی جاتی ہے)"
21:62
قَالُوٓاْ They said انہوں نے کہا Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ ءَأَنتَ Have you? کیا توہے؟ aanta NA ءَأَنتَ فَعَلْتَ done سب کچھ کیا تونے faAAalta ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَعَلْتَ هَٰذَا this یہ hatha NA هَٰذَا بِآلِهَتِنَا to our gods ہمارے معبودوں کے ساتھ bialihatina أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِآلِهَتِنَا يَاإِبْرَاهِيمُ O Ibrahim اے ابراہیمؑ! yaibraheemu NA يَاإِبْرَاهِيمُ ٦٢
قَالَ فَعَلَ إِله
They said, “Did you do this to our gods, O Ibrahim?”
(ابراہیمؑ کے آنے پر) اُنہوں نے پوچھا "کیوں ابراہیمؑ، تو نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کی ہے؟"
21:63
قَالَ He said اس (ابراہیمؑ)نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ فَعَلَهُۥ (some doer) did it (کچھ کرنے والے نے)ہے کیا یہ(جو) faAAalahu ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ Their chief ان کا بڑا ہے kabeeruhum ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg كَبِيرُهُمْ هَٰذَا (is) this یہ hatha NA هَٰذَا فَاسْـَٔلُوهُمْ So ask them پس پوچھو تم ان(بتوں)سے faisaloohum س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg فَاسْـَٔلُوهُمْ إِن if اگر in NA إِن كَانُوا they (can) وہ ہیں kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يَنطِقُونَ speak وہ بولتے (بول سکتے) yantiqoona ن ط ق نَطَقَ Speak , Pronounce , Articulated Speech , Word , Decree , Belt , Ring , Boundary , Area , District https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681)-.jpg يَنطِقُونَ ٦٣
قَالَ فَعَلَ كَبَرَ سأل كَانَ نَطَقَ
He said, “But he did this, the big one from them. Ask them if they can speak.”
اُس نے جواب دیا "بلکہ یہ سب کچھ ان کے اس سردار نے کیا ہے، اِن ہی سے پوچھ لو اگر یہ بولتے ہوں"
21:64
فَرَجَعُوا So they returned پھر وہ لوٹے FarajaAAoo ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg فَرَجَعُوا إِلَىٰٓ to طرف ila NA إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ themselves خودنفسوں کے ان کے anfusihim ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا and said اور کہا(اندر سے)انہوں نے faqaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقَالُوٓا إِنَّكُمْ Indeed you بیشک تم innakum NA إِنَّكُمْ أَنتُمُ [you] تم( ہی ہو) antumu NA أَنتُمُ الظَّالِمُونَ (are) the wrongdoers ظالموں میں ۔ ظلم کرنے والے alththalimoona ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمُونَ ٦٤
رَجَعَ نفُس قَالَ ظَلَمَ
Then they turned to one another and said, “It is you who are wrongful.”
یہ سُن کر وہ لوگ اپنے ضمیر کی طرف پلٹے اور (اپنے دلوں میں) کہنے لگے "واقعی تم خود ہی ظالم ہو"
21:65
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ نُكِسُوا they were turned وہ الٹے کر دیئےگئے nukisoo ن ك س نكس Invert , Reverse , Lower , Withdraw , Bow , Tilt one head , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(699).jpg نُكِسُوا عَلَىٰ on اوپر AAala NA عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ their heads ان کےسروں کی مت کے ruoosihim ر أ س رَأَسَ Head , Chief , Leader , Cape https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(251)-.jpg رُءُوسِهِمْ لَقَدْ Verily (کہنے لگے)البتہ حقیقت میں laqad NA لَقَدْ عَلِمْتَ you know تجھےمعلوم ہے AAalimta ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْتَ مَا not نہیں ma NA مَا هَٰٓؤُلَآءِ these ہیں یہ haolai NA هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ (can) speak! !بات کر سکتے وہ yantiqoona ن ط ق نَطَقَ Speak , Pronounce , Articulated Speech , Word , Decree , Belt , Ring , Boundary , Area , District https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681)-.jpg يَنطِقُونَ ٦٥
نكس رَأَسَ علِم نَطَقَ
But they reversed in their heads (turned to old ideas): “You know that they cannot speak.”
مگر پھر اُن کی مت پلٹ گئی اور بولے "تُو جانتا ہے کہ یہ بولتے نہیں ہیں"
21:66
قَالَ He said اس (ابراہیمؑ)نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ Then do you worship? کیوں پھر تم عبادت کرتے ہو؟ afataAAbudoona ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg أَفَتَعْبُدُونَ مِن from سے min NA مِن دُونِ besides علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ مَا what جو ma NA مَا لَا (does) not نہیں la NA لَا يَنفَعُكُمْ benefit you فائدہ دیتے تمہیں yanfaAAukum ن ف ع نَفَعَ Useful , Beneficial , Help , Gain , Good , Welfare , Profit , Public service https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg يَنفَعُكُمْ شَيْئًا (in) anything کچھ بھی shayan ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَيْئًا وَلَا and not اور نہ ہی wala NA وَلَا يَضُرُّكُمْ harms you تمہیں نقصان پہنچا سکتے ہیں yadurrukum ض ر ر ضَرَّ Harm , Distress , Good and Bad times , Udder , Austerity , Necessary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(395).jpg يَضُرُّكُمْ ٦٦
قَالَ عَبَدَ دُون إِله نَفَعَ شِاءَ ضَرَّ
He said, “Do you worship other than Allah that cannot benefit you anything or harm you?
ابراہیمؑ نے کہا "پھر کیا تم اللہ کو چھوڑ کر اُن چیزوں کو پوج رہے ہو جو نہ تمہیں نفع پہنچانے پر قادر ہیں نہ نقصان
21:67
أُفٍّ Uff افسوس ہے Offin أ ف ف أفَ Displeasure , Disgust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(27).jpg أُفٍّ لَّكُمْ to you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ وَلِمَا and to what اور لیے اس کے جو walima NA وَلِمَا تَعْبُدُونَ you worship تم عبادت کرتے ہو taAAbudoona ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg تَعْبُدُونَ مِن from سے min NA مِن دُونِ besides علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَعْقِلُونَ you use reason تم عقل کے استعمال سےسمجھ لیتے taAAqiloona ع ق ل عَقَلَ Wise , Reasonable , Sensible , rational , Intelligent , Arrest , Throw down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(454).jpg تَعْقِلُونَ ٦٧
أفَ عَبَدَ دُون إِله عَقَلَ
Woe to you and on what you worship other than Allah. Do you not understand?”
تف ہے تم پر اور تمہارے اِن معبُودوں پر جن کی تم اللہ کو چھوڑ کر پوجا کر رہے ہو کیا تم کچھ بھی عقل نہیں رکھتے؟"
21:68
قَالُواْ They said (پھرمتفقہ فیصلے کے بعد) کہنے لگے وہ Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ حَرِّقُوهُ Burn him جلا دو تم اسے harriqoohu ح ر ق حَرَقَ Burn , Combustion , Hurt https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(160).jpg حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا and support اور مدد و حمایت کرو تم waonsuroo ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg وَانصُرُوا اٰلِهَتَكُمْ your gods تمہارےمعبودوں کی alihatakum أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلِهَتَكُمْ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ فَاعِلِينَ doers کچھ کرنے والے faAAileena ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَاعِلِينَ ٦٨
قَالَ حَرَقَ نَصَرَ إِله كَانَ فَعَلَ
They said, “Burn him and help your gods if you (want) to act.”
انہوں نے کہا "جلا ڈالو اس کو اور حمایت کرو اپنے خداؤں کی اگر تمہیں کچھ کرنا ہے"
21:69
قُلْنَا We said (جب انہوں نے ابراہیمؑ کو آگ میں پھینک دیا تو) کہا ہم نے Qulna ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْنَا يَانَارُ O fire! اے آگ! yanaru ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg يَانَارُ كُونِى Be ہو جا تو koonee ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُونِى بَرْدًا cool[ness] ٹھنڈی bardan ب ر د بَرَدَ Cold , Coolness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(58)-.jpg بَرْدًا وَسَلَامًا and safe[ty] اور سلامتی والی wasalaman س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg وَسَلَامًا عَلَىٰٓ for اوپر AAala NA عَلَىٰٓ إِبْرَاهِيمَ Ibrahim ابراہیمؑ کے ibraheema NA إِبْرَاهِيمَ ٦٩
قَالَ نَار كَانَ بَرَدَ سلِم
We said, “O fire, become cool and peaceful for Ibrahim.”
ہم نے کہا "اے آگ، ٹھنڈی ہو جا اور سلامتی بن جا ابراہیمؑ پر"
21:70
وَأَرَادُوا And they intended اور انہوں نے ارادہ کیا تھا Waaradoo ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg وَأَرَادُوا بِهِۦ for him ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ كَيْدًا a plan مکرکا۔ چال کا kaydan ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ but We made them لیکن ہم نے انہیں کر دیا fajaAAalnahumu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ the greatest losers بدترین خسارہ پانے والے alakhsareena خ س ر خَسِرَ Loose , perish , Damage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg الْأَخْسَرِينَ ٧٠
رَادَ كَيدَ جعل خَسِرَ
They wanted to conspire against him, but We made them the losers.
وہ چاہتے تھے کہ ابراہیمؑ کے ساتھ بُرائی کریں مگر ہم نے ان کو بُری طرح ناکام کر دیا
21:71
وَنَجَّيْنَاهُ And We delivered him اور ہم نے اس (ابراہیمؑ)کو نجات بخشی Wanajjaynahu ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا and Lut اور لوطؑ کو walootan NA وَلُوطًا إِلَى to طرف ila NA إِلَى الْأَرْضِ the land اس زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ الَّتِى which وہ جس میں allatee NA الَّتِى بَارَكْنَا We (had) blessed برکت رکھی تھی ہم نے barakna ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg بَارَكْنَا فِيهَا [in it] اس میں feeha NA فِيهَا لِلْعَالَمِينَ for the worlds سارے جہانوں کےلیے lilAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg لِلْعَالَمِينَ ٧١
نَجَا أَ رَضْ بَرَكَ علِم
And We saved him, and Lut, to the land that We blessed for all worlds.
اور ہم نے اُسے اور لوطؑ کو بچا کر اُس سرزمین کی طرف لے گئے جس میں ہم نے دنیا والوں کے لیے برکتیں رکھی ہیں
21:72
وَوَهَبْنَا And We bestowed اور ہم نے عطا کیا Wawahabna و ه ب وَهَبَ Give , Endow , Gift , Donation , Talent , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(790).jpg وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ on him لیے اس کے lahu NA لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ Isaac اسحاقؑ( بیٹا) ishaqa NA إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ and Yaqub اور یعقوبؑ(پوتا) wayaAAqooba NA وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً (in) addition مزید nafilatan ن ف ل نَفَلَ Performance , Booty , Present , Super grate in prayers , charity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691)-.jpg نَافِلَةً وَكُلًّا and all اور سب کو wakullan ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg وَكُلًّا جَعَلْنَا We made بنایا ہم نے jaAAalna ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلْنَا صَالِحِينَ righteous صالحین میں saliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحِينَ ٧٢
وَهَبَ نَفَلَ كُلّ جعل صَلَحَ
And We gave him Isaac and Jacob as a gift (present), and each We made righteous.
اور ہم نے اسے اسحاقؑ عطا کیا اور یعقوبؑ اس پر مزید، اور ہر ایک کو صالح بنایا
21:73
وَجَعَلْنَاهُمْ And We made them اورہم نےبنادیاانہیں WajaAAalnahum ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً leaders امام۔پیشوا aimmatan أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أَئِمَّةً يَهْدُونَ they guide وہ رہنمائی کرتے تھے yahdoona ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا by Our Command ساتھ ہمارے حکم کے biamrina أ م ر أ مر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَآ And We inspired اور ہم نے وحی کی تھی waawhayna و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ to them ان کی طرف ilayhim NA إِلَيْهِمْ فِعْلَ (the) doing کرنے کی fiAAla ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فِعْلَ الْخَيْرَاتِ (of) good deeds اچھے اعمال alkhayrati خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ and establishment اور قائم کرنے کی waiqama ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg وَإِقَامَ الصَّلَوٰةِ (of) the prayer نماز alssalati ص ل و صلو Pray , Worship , God Bless him and Grant Salvation to Prophet Mohammad https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(386)-.jpg الصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ and giving اور دینے کی waeetaa أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَإِيتَآءَ الزَّكَوٰةِ (of) zakah زکوة alzzakati ز ك و زَكَى Grow, Increase, Blossom, Thrive, Purify, Cleanse, Zakat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312)-.jpg الزَّكَوٰةِ وَكَانُوا and they were اور تھے وہ wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُوا لَنَا of Us ہمارے ہی lana NA لَنَا عَابِدِينَ worshippers عبادت کرتے AAabideena ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَابِدِينَ ٧٣
جعل أمّ هَدَى أ مر وَحَى فَعَلَ خَيرَ قَامَ صلو أتى زَكَى كَانَ عَبَدَ
And We made them leaders; they led with Our directions, and We inspired them to do good deeds, establish prayers, and pay charity. They were Our worshippers.
اور ہم نے اُن کو امام بنا دیا جو ہمارے حکم سے رہنمائی کرتے تھے اور ہم نے انہیں وحی کے ذریعہ نیک کاموں کی اور نماز قائم کرنے اور زکوٰۃ دینے کی ہدایت کی، اور وہ ہمارے عبادت گزار تھے
21:74
وَلُوطًا And (to) Lut اور لوطؑ(کہ) Walootan NA وَلُوطًا اٰتَيْنَاهُ We gave him دی ہم نے اس کو ataynahu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَاهُ حُكْمًا judgment فیصلے کی طاقت و حکمت hukman ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حُكْمًا وَعِلْمًا and knowledge اور علم waAAilman ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ and We saved him اور ہم نے اس کو بچا لیا wanajjaynahu ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ from میں سے mina NA مِنَ الْقَرْيَةِ the town (اس)بستی alqaryati ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg الْقَرْيَةِ الَّتِى which وہ جس میں allatee NA الَّتِى كَانَت was تھے kanat ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَت تَّعْمَلُ doing کر رہے taAAmalu ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ wicked deeds گندے وخبیث کام alkhabaitha خ ب ث خَبُثَ Vicious , Bad , Evil https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(191).jpg الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ Indeed they یقینی طور پر وہ innahum NA إِنَّهُمْ كَانُوا were تھی kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا قَوْمَ a people قوم qawma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمَ سَوْءٍ evil بری sawin س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سَوْءٍ فَاسِقِينَ defiantly disobedient انتہائی نافرمان و بد کردار fasiqeena ف س ق فًسًق Stray , Sinful , Immoral , Unrighteous , Offender , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg فَاسِقِينَ ٧٤
أتى حَكَمَ علِم نَجَا قَرَى كَانَ عَمِلَ خَبُثَ كَانَ قَامَ سَا ءَ فًسًق
And to Lut, We gave him judgment and knowledge and saved him from the town that was doing evil. They were a wicked nation and moral offenders.
اور لوطؑ کو ہم نے حکم اور علم بخشا اور اُسے اُس بستی سے بچا کر نکال دیا جو بدکاریاں کرتی تھی درحقیقت وہ بڑی ہی بُری، فاسق قوم تھی
21:75
وَأَدْخَلْنَاهُ And We admitted him اور ہم نے داخل کر لیا اس(لوط)کو Waadkhalnahu د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَأَدْخَلْنَاهُ فِى into بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى رَحْمَتِنَآ Our Mercy ہماری رحمت rahmatina ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحْمَتِنَآ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ مِنَ (was) of (تھا)میں سے mina NA مِنَ الصَّالِحِينَ the righteous صالحین alssaliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحِينَ ٧٥
دَخَلَ فِي رَحِمَ صَلَحَ
And We entered him in Our Mercy; for he was from the righteous.
اور لوطؑ کو ہم نے اپنی رحمت میں داخل کیا، وہ صالح لوگوں میں سے تھا
21:76
وَنُوحًا And Nuh اور( ذکرکرو)نوحؑ کا Wanoohan ن و ح وَنُوحًا إِذْ when جب ith NA إِذْ نَادَىٰ he called اس نے دعا کی nada ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نَادَىٰ مِن from (سب)سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا so We responded تو ہم نےقبول کرتے ہوئے جواب دیا faistajabna ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg فَاسْتَجَبْنَا لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ فَنَجَّيْنَاهُ and We saved him پس ہم نےبچالیا اسے fanajjaynahu ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُۥ and his family اور اس کے گھروالوں کو waahlahu أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg وَأَهْلَهُۥ مِنَ from میں سے mina NA مِنَ الْكَرْبِ the affliction کرب ومصیبت alkarbi ك ر ب كَرَبَ Worry , Anxiety , Distress , Pain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(575).jpg الْكَرْبِ الْعَظِيمِ [the] great بہت بڑی alAAatheemi ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمِ ٧٦
ندا قَبِلَ جاب نَجَا أهَلَ كَرَبَ عَظُمَ
And Noah when he called before. So, We answered him and saved him and his family from extreme distress.
اور یہی نعمت ہم نے نوحؑ کو دی یاد کرو جبکہ اِن سب سے پہلے اُس نے ہمیں پکارا تھا ہم نے اس کی دعا قبول کی اور اسے اور اس کے گھر والوں کو کرب عظیم سے نجات دی
21:77
وَنَصَرْنَاهُ And We helped him اور ہم نے اس کی مدد کی Wanasarnahu ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg وَنَصَرْنَاهُ مِنَ from سے(ایسی) mina NA مِنَ الْقَوْمِ the people قوم alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ الَّذِينَ who وہ قوم کہ allatheena NA الَّذِينَ كَذَّبُوا denied تردید کی۔ جھوٹ منسوب کیا انہوں نے kaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَا Our Signs ساتھ ہماری آیات کے biayatina أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِنَا إِنَّهُمْ Indeed they یقینی طور پر وہ innahum NA إِنَّهُمْ كَانُوا were تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا قَوْمَ a people لوگ qawma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمَ سَوْءٍ evil برے sawin س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ so We drowned them تو غرق کر ڈالا ہم نے ان faaghraqnahum غ ر ق غرِق Plunge , Sink , Drown , Absorbed , Immersed , Overdo , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(487).jpg فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ all سب کو ajmaAAeena ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg أَجْمَعِينَ ٧٧
نَصَرَ قَامَ كَذَبَ آ ىي -آية كَانَ قَامَ سَا ءَ غرِق جَمَعَ
And We helped him against the nation which denied Our signs-verses. They were an evil nation, so, We drowned them all.
اور اُس قوم کے مقابلے میں اُس کی مدد کی جس نے ہماری آیات کو جھٹلا دیا تھا وہ بڑے بُرے لوگ تھے، پس ہم نے ان سب کو غرق کر دیا
21:78
وَدَاوُودَ And Dawud اور داؤدؑ Wadawooda NA وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ and Sulaiman اور سلیمانؑ کا wasulaymana NA وَسُلَيْمَانَ إِذْ when جب ith NA إِذْ يَحْكُمَانِ they both judged وہ دونوںفیصلہ کررہے تھے yahkumani ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg يَحْكُمَانِ فِى concerning بابت fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْحَرْثِ the field کھیتی کی alharthi ح ر ث حَرَثَ Farming , Plow , Cultivate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(158).jpg الْحَرْثِ إِذْ when جب ith NA إِذْ نَفَشَتْ pastured چَرگئی تھیں nafashat ن ف ش نفش Tease , Puff up , Feathers , Wool , Fluffy , Comb https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(690).jpg نَفَشَتْ فِيهِ in it اس(کھیت)میں(گھس کر) feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ غَنَمُ sheep بکریاں ghanamu غ ن م غَنِمَ Gain Boot , Capture , Obtain , Plunder , Spoils , Loot , Sheep https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496).jpg غَنَمُ الْقَوْمِ (of) a people قوم کی alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ وَكُنَّا and We were اورتھےہم wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ to their judgment ان کے فیصلے کے لیے lihukmihim ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ witness مشاہدیں میں shahideena ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg شَاهِدِينَ ٧٨
حَكَمَ فِي حَرَثَ نفش فِي غَنِمَ قَامَ كَانَ حَكَمَ شَهِدَ
And Dawood and Solomon, when they were judging when goats of the people spread into the field; and We were witnessing their judgment.
اور اِسی نعمت سے ہم نے داؤدؑ اورسلیمانؑ کو سرفراز کیا یاد کرو وہ موقع جبکہ وہ دونوں ایک کھیت کے مقدمے میں فیصلہ کر رہے تھے جس میں رات کے وقت دُوسرے لوگوں کی بکریاں پھیل گئی تھیں، اور ہم اُن کی عدالت خود دیکھ رہے تھے
21:79
فَفَهَّمْنَاهَا And We gave understanding of it اور ہم نے سمجھا دیا تھااس بارے Fafahhamnaha ف ه م فَهِمَ Understand , Comprehend , Realize , Meaning , Inquire , Ask , Question https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(522).jpg فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ (to) Sulaiman سلیمانؑ کو sulaymana NA سُلَيْمَانَ وَكُلًّا and (to) each اور ہر ایک کو wakullan ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg وَكُلًّا اٰتَيْنَا We gave دی تھی ہم نے atayna أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَا حُكْمًا judgment فیصلے کی طاقت و حکمت hukman ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حُكْمًا وَعِلْمًا and knowledge اور علم waAAilman ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا And We subjected اور ہم نے مسخر کر دیا تھا wasakhkharna س خ ر سَخَرَ Subjugate, Subservient, Employ, Exploit , Mock , Ridicule , Laugh , Oppressed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(316).jpg وَسَخَّرْنَا مَعَ with ساتھ maAAa NA مَعَ دَاوُۥدَ Dawud داؤدؑ کے dawooda NA دَاوُۥدَ الْجِبَالَ the mountains پہاڑوں کو aljibala ج ب ل جبل Disposition , Mountain, Hilly, Mold, Form, Fashion, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(116).jpg الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ (to) glorify Our praises حمدو تسبیح کرتے تھے ہماری yusabbihna س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ and the birds اور پرندوں کو بھی waalttayra ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg وَالطَّيْرَ وَكُنَّا And We were اور ہم تھے wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا فَاعِلِينَ the Doers (یہ سب)کرنے والے faAAileena ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَاعِلِينَ ٧٩
فَهِمَ كُلّ أتى حَكَمَ علِم سَخَرَ جبل سبح طَارَ كَانَ فَعَلَ
And so, We gave the understanding to Solomon and gave wisdom and knowledge to each. And We subjugated the mountains to Dawood. They, along with birds, used to praise Us. And We were doers.
اُس وقت ہم نے صحیح فیصلہ سلیمانؑ کو سمجھا دیا، حالانکہ حکم اور علم ہم نے دونوں ہی کو عطا کیا تھا داؤدؑ کے ساتھ ہم نے پہاڑوں اور پرندوں کو مسخّر کر دیا تھا جو تسبیح کرتے تھے، اِس فعل کے کرنے والے ہم ہی تھے
21:80
وَعَلَّمْنَاهُ And We taught him اور ہم نے اسے سکھائی WaAAallamnahu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ (the) making صنعتی کاریگری sanAAata ص ن ع صَنَعَ Make , Manufacture , Build , Profession https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(388).jpg صَنْعَةَ لَبُوسٍ (of) coats of armor زرہیں بنانےکی laboosin ل ب س لَبِسَ Put on , Wear , Dress , Obscure , Clothing , Costume , Garment , Inform , Ambiguous , Doubt https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(600)-.jpg لَبُوسٍ لَّكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم to protect you تاکہ بچائے و حفاظت کرے تمہاری lituhsinakum ح ص ن حصُنَ Inaccessible , Fortified , Chaste of a women https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(168)-.jpg لِتُحْصِنَكُم مِّنْ from سے min NA مِّنْ بَأْسِكُمْ your battle لڑائی تمہاری basikum ب أ س بَأْ س- بَؤُ سَ , Suffering, Misery, Poor, Calamity, Courage , Strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(46)-.jpg بَأْسِكُمْ فَهَلْ Then will? پس کیا؟ fahal NA فَهَلْ أَنتُمْ you تم (میرےاحسانوں پر) antum NA أَنتُمْ شَاكِرُونَ (be) grateful شکر گزار ہوتے ہو shakiroona ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg شَاكِرُونَ ٨٠
علِم صَنَعَ لَبِسَ حصُنَ بَأْ س- بَؤُ سَ شَكَرَ
And We taught him the manufacturing of body armor for you to protect yourself from harm. Will you be thankful?
اور ہم نے اُس کو تمہارے فائدے کے لیے زرہ بنانے کی صنعت سکھا دی تھی، تاکہ تم کو ایک دُوسرے کی مار سے بچائے، پھر کیا تم شکر گزار ہو؟
21:81
وَلِسُلَيْمَانَ And to Sulaiman اور(تابع کردی تھی)لیے سلیمانؑ کے Walisulaymana NA وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ the wind ہوا alrreeha ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg الرِّيحَ عَاصِفَةً forcefully تندو تیز AAasifatan ع ص ف عَصَفَ Chaff , Straw , Blow Violently , Gale , Hurricane https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(444).jpg عَاصِفَةً تَجْرِى blowing چلتی تھی tajree ج ر ي جَرَى Follow , Watercourse, carry out , Pay, Salary, Wages, Performance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124)-.jpg تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ by his command ساتھ اس کے حکم biamrihi أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى to طرف ila NA إِلَى الْأَرْضِ the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ الَّتِى which وہ جس میں allatee NA الَّتِى بَارَكْنَا We blessed دی تھی ہم نے برکت barakna ب ر ك بَرَكَ Blessing , Abundant , Prosperity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(62).jpg بَارَكْنَا فِيهَا [in it] اس میں feeha NA فِيهَا وَكُنَّا And We are اور ہم ہیں wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا بِكُلِّ of every بارے میں ہرایک bikulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg بِكُلِّ شَىْءٍ thing چیز کے shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ عَالِمِينَ Knowers خوب جاننے والے AAalimeena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَالِمِينَ ٨١
رَاحَ عَصَفَ جَرَى أمر أَ رَضْ بَرَكَ كَانَ كُلّ شِاءَ علِم
And for Solomon, the stormy winds blew, as per his command, in the Earth that We blessed. We have full knowledge of everything.
اور سلیمانؑ کے لیے ہم نے تیز ہوا کو مسخّر کر دیا تھا جو اس کے حکم سے اُس سرزمین کی طرف چلتی تھی جس میں ہم نے برکتیں رکھی ہیں، ہم ہر چیز کا علم رکھنے والے تھے
21:82
وَمِنَ And of اور میں سے Wamina NA وَمِنَ الشَّيَاطِينِ the devils شیا طین alshshayateeni ش ط ن شَيَطن Satan , Devil , Infernal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg الشَّيَاطِينِ مَن (were some) who جو کہ man NA مَن يَغُوصُونَ would dive وہ غوطےلگا تے yaghoosoona غ و ص غَاصَ Dive , Plunge , Immerse https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(497).jpg يَغُوصُونَ لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ وَيَعْمَلُونَ and would do اورکرتے وہ wayaAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا work کئی کام AAamalan ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg عَمَلًا دُونَ other than سوائے doona د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونَ ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ وَكُنَّا And We were اور ہم ہی تھے wakunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكُنَّا لَهُمْ of them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ حَافِظِينَ Guardians نگہبان و محافظ hafitheena ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg حَافِظِينَ ٨٢
شَيَطن غَاصَ عَمِلَ عَمِلَ دُون كَانَ حَفِظَ
And among the devils are those who used to dive for him and do other works (tasks). We were guarding them.
اور شیاطین میں سے ہم نے ایسے بہت سوں کو اس کا تابع بنا دیا تھا جو اس کے لیے غوطے لگاتے اور اس کے سوا دُوسرے کام کرتے تھے ان سب کے نگران ہم ہی تھے
21:83
وَأَيُّوبَ And Ayub اور(ذکرکرو)ایوبؑ کا Waayyooba NA وَأَيُّوبَ إِذْ when جب کہ ith NA إِذْ نَادَىٰ he called اس نے دعا کی nada ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ (to) his Lord اس کے رب سے rabbahu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّهُۥٓ أَنِّى Indeed [I] بیشک میں annee NA أَنِّى مَسَّنِىَ has touched me مجھے چھو لیا ہے massaniya م س س مسّ Touch , Contact , Adjacent , Violate , Cohabit , Befall , Damage<harm , Calamity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(637).jpg مَسَّنِىَ الضُّرُّ the adversity مصیبت وضرر نے alddurru ض ر ر ضَرَّ Harm , Distress , Good and Bad times , Udder , Austerity , Necessary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(395).jpg الضُّرُّ وَأَنتَ and You اور تو(ہے) waanta NA وَأَنتَ أَرْحَمُ (are) Most Merciful سب سے زیادہ رحم کرنے والا arhamu ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ (of) the Merciful سارے رحم کرنے والوں سے alrrahimeena ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّاحِمِينَ ٨٣
ندا رَبَّ مسّ ضَرَّ رَحِمَ رَحِمَ
And Ayoub (Job), when he called his Rabb: “Harm has touched me, and You are the Most Merciful of Merciful (to help me).”
اور یہی (ہوش مندی اور حکم و علم کی نعمت) ہم نے ایّوبؑ کو دی تھی یاد کرو، جبکہ اس نے اپنے رب کو پکارا کہ "مجھے بیماری لگ گئی ہے اور تو ارحم الراحمین ہے"
21:84
فَاسْتَجَبْنَا So We responded تو ہم نےقبول کرتے ہوئے جواب دیا Faistajabna ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg فَاسْتَجَبْنَا لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ فَكَشَفْنَا and We removed اور ہم نے دور کر دی۔اور ہم نے ہٹا دی fakashafna ك ش ف كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg فَكَشَفْنَا مَا what جو ma NA مَا بِهِۦ (was) on him ساتھ(تھی) اس کے bihi NA بِهِۦ مِن of میں سے min NA مِن ضُرٍّ (the) adversity تکلیف durrin ض ر ر ضَرَّ Harm , Distress , Good and Bad times , Udder , Austerity , Necessary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(395).jpg ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ And We gave him اور ہم نے اس کودے دیا waataynahu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُۥ his family اس کا کنبہ ahlahu أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم and (the) like thereof اور(مزید بھی)مثل ان کے wamithlahum م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ with them ان کےساتھ میں maAAahum NA مَّعَهُمْ رَحْمَةً (as) Mercy (بطور)رحمت rahmatan ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحْمَةً مِّنْ from سے min NA مِّنْ عِندِنَا Ourselves ہمارے پاس AAindina ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِنَا وَذِكْرَىٰ and a reminder اور ایک یاد دہانی و نصیحت wathikra ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ for the worshippers عبادت کرنےوالوں کے لیے lilAAabideena ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg لِلْعَابِدِينَ ٨٤
جاب كَشَفَ ضَرَّ أتى أهَلَ مَثَلَ رَحِمَ عَنَدَ ذَكّرَ عَبَدَ
So, We answered to him, removed what was harming him, and gave him his family, and similarly (Helped) them, as a Mercy from Us, and remembrance for the worshippers.
ہم نے اس کی دُعا قبول کی اور جو تکلیف اُسے تھی اس کو دُور کر دیا، اور صرف اس کے اہل و عیال ہی اس کو نہیں دیے بلکہ ان کے ساتھ اتنے ہی اور بھی دیے، اپنی خاص رحمت کے طور پر، اور اس لیے کہ یہ ایک سبق ہو عبادت گزاروں کے لیے
21:85
وَإِسْمَاعِيلَ And Ismael اور اسماعیلؑ WaismaAAeela NA وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ and Idris اور ادریس waidreesa NA وَإِدْرِيسَ وَذَالْكِفْلِ and Dhul-Kifl اور ذولکفل کا wathaalkifli NA وَذَالْكِفْلِ كُلٌّ all سب کے سب kullun ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلٌّ مِّنَ (were) of (تھے)میں سے mina NA مِّنَ الصَّابِرِينَ the patient ones صبر کرنے والوں alssabireena ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg الصَّابِرِينَ ٨٥
كُلّ صَبَرَ
And Ismail, and Idrees, and Zal Kefil; all were patient.
اور یہی نعمت اسماعیلؑ اور ادریسؑ اور ذوالکفلؑ کو دی کہ یہ سب صابر لوگ تھے
21:86
وَأَدْخَلْنَاهُمْ And We admitted them اور ہم نے ان کو داخل کرلیا Waadkhalnahum د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى رَحْمَتِنَآ Our Mercy ہماری رحمت rahmatina ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحْمَتِنَآ إِنَّهُم Indeed they یقینی طور پر وہ innahum NA إِنَّهُم مِّنَ (were) of (تھے)میں سے mina NA مِّنَ الصَّالِحِينَ the righteous صالحین alssaliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحِينَ ٨٦
And We entered them in Our mercy. They were righteous.
اور ان کو ہم نے اپنی رحمت میں داخل کیا کہ وہ صالحوں میں سے تھے
21:87
وَذَالنُّونِ And Dhun-Nun اور(ذکرکرو)ذالنون ومچھلی والے کا Wathaalnnooni NA وَذَالنُّونِ إِذ when جب(بغیر اجازت) ith NA إِذ ذَّهَبَ he went وہ چلا گیا تھا thahaba ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg ذَّهَبَ مُغَاضِبًا (while) angry ناراض ہو کر mughadiban غ ض ب غضِب , Object of Anger, To Become Angry, Wrath, Fury , Rage , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(489)-.jpg مُغَاضِبًا فَظَنَّ and thought اور سوچا fathanna ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg فَظَنَّ أَن that کہ an NA أَن لَّن never ہر گز نہیں lan NA لَّن نَّقْدِرَ We would decree ہم پرسش وپکڑ کریں گے naqdira ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg نَّقْدِرَ عَلَيْهِ upon him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ فَنَادَىٰ Then he called چنانچہ اس نے دعا کی fanada ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg فَنَادَىٰ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الظُّلُمَاتِ the darkness(es) اندھیروں وتاریکیوں کے alththulumati ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظُّلُمَاتِ أَن that کہ an NA أَن لَّآ (There is) no نہیں la NA لَّآ إِلَٰهَ god کوئی معبود۔کوئی عبادت کے لائق ilaha أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهَ إِلَّآ except سوائے illa NA إِلَّآ أَنتَ You تیرے anta NA أَنتَ سُبْحَٰنَكَ Glory be to You! تو پاک ہے subhanaka س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg سُبْحَٰنَكَ إِنِّى Indeed [I] بیشک میں innee NA إِنِّى كُنتُ I am میں ہی ہوں kuntu ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظالموں ۔ ظلم کرنے والوں alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٨٧
ذهب غضِب ظَنَّ قدر ندا فِي ظَلَمَ إِله سبح كَانَ ظَلَمَ
And Zannoon (Younus, Jonah), when he went annoyed (exasperatingly, thinking that he could do nothing to solve the problem), thought that We would not control (ask) him. But he called from the darkness, “There is no god except You! Praise to You! I was from the wrongdoers!”
اور مچھلی والے کو بھی ہم نے نوازا یاد کرو جبکہ وہ بگڑ کر چلا گیا تھا اور سمجھا تھا کہ ہم اس پر گرفت نہ کریں گے آخر کو اُس نے تاریکیوں میں پکارا "نہیں ہے کوئی خدا مگر تُو، پاک ہے تیری ذات، بے شک میں نے قصور کیا"
21:88
فَاسْتَجَبْنَا So We responded تو ہم نےقبول کرتے ہوئے جواب دیا Faistajabna ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg فَاسْتَجَبْنَا لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ وَنَجَّيْنَاهُ and We saved him اور ہم نے نجات دی اس کو۔اور ہم نے بچا لیا اس کو wanajjaynahu ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ from سے mina NA مِنَ الْغَمِّ the distress تکلیف و غم alghammi غ م م غَمَّ Distress , Cover , Conceal , Painful , Grieved , Cloud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(494).jpg الْغَمِّ وَكَذَٰلِكَ And thus اور اسی طرح wakathalika NA وَكَذَٰلِكَ نُنجِى We save ہم بچاتے ہیں۔ہم نجات دیتے ہیں nunjee ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نُنجِى الْمُؤْمِنِينَ the believers مومنوں کو almumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg الْمُؤْمِنِينَ ٨٨
جاب نَجَا غَمَّ نَجَا أمُن
So, We answered him and saved him from distress. That is how We save believers.
تب ہم نے اس کی دُعا قبول کی اور غم سے اس کو نجات بخشی، اور اِسی طرح ہم مومنوں کو بچا لیا کرتے ہیں
21:89
وَزَكَرِيَّآ And Zakariya اور(ذکرکرو) زکریاؑ کا Wazakariyya NA وَزَكَرِيَّآ إِذْ when جب ith NA إِذْ نَادَىٰ he called اس نے دعا کی nada ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نَادَىٰ رَبَّهُۥ (to) his Lord اس کے رب سے rabbahu ر ب ب رَبّ Master, Lord, Foster, Cherish, Sustain, Guardian, Supervise, Foreman, Governing, The Almighty, Landlord, Owner, Raiser, Sustainer, Tending https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(341).jpg رَبَّهُۥ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ لَا (Do) not مت la NA لَا تَذَرْنِى leave me مجھے چھوڑ tatharnee و ذ ر وَزَرَ Carry , Overcome , Commit a sin , Heavy Load , Skirt , Help , Assist , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(755).jpg تَذَرْنِى فَرْدًا alone تنہا۔اکیلا fardan ف ر د فَرُدَ Single , Alone , Unique , Word , Terms , Autocracy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(506).jpg فَرْدًا وَأَنتَ while You جبکہ تو waanta NA وَأَنتَ خَيْرُ (are) [the] Best بہترین ہے khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الْوَارِثِينَ (of) the inheritors وارثوں میں alwaritheena و ر ث وَرَثَ Heir , Inherit , Heritage , Legacy , Tradition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751).jpg الْوَارِثِينَ ٨٩
ندا رَبّ رَبَّ وَزَرَ فَرُدَ خَيرَ وَرَثَ
And Zakariya, when he called his Rabb, "My Rabb, do not leave me alone (I need an inheritor to carry on my work); You are the best of the inheritors."
اور زکریّاؑ کو، جبکہ اس نے اپنے رب کو پکارا کہ "اے پروردگار، مجھے اکیلا نہ چھوڑ، اور بہترین وارث تو تُو ہی ہے"
21:90
فَاسْتَجَبْنَا So We responded پس ہم نےقبول کرتے ہوئے جواب دیا Faistajabna ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg فَاسْتَجَبْنَا لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ وَوَهَبْنَا and We bestowed اور ہم نے عطا کردیا wawahabna و ه ب وَهَبَ Give , Endow , Gift , Donation , Talent , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(790).jpg وَوَهَبْنَا لَهُۥ on him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ يَحْيَىٰ Yahya یحیی yahya NA يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا and We cured اور ہم نے تندرست کر دیا waaslahna ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg وَأَصْلَحْنَا لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ زَوْجَهُۥٓ his wife اس کی بیوی( کا بانجھ پن) zawjahu ز و ج زَاجَ Pair , Couple https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(305)-.jpg زَوْجَهُۥٓ إِنَّهُمْ Indeed they یقینی طور پر وہ innahum NA إِنَّهُمْ كَانُوا used (to) تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا يُسَارِعُونَ hasten وہ جلدی کرتے yusariAAoona س ر ع سَرُعَ quick , Fast , Rapid , Hurry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg يُسَارِعُونَ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْخَيْرَاتِ good deeds اچھے اعمال ۔ نیکی کے کاموں alkhayrati خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا and they supplicate to Us اور دعا کیا کرتے تھے وہ ہم سے wayadAAoonana د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا (in) hope امیدو رغبت میں raghaban ر غ ب رَغِبَ Desire , Want , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(276).jpg رَغَبًا وَرَهَبًا and fear اور ڈر وخوف میں warahaban ر ه ب رَهِبَ Fear , Fright , Terror , Monk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(286).jpg وَرَهَبًا وَكَانُوا and they were اور تھےوہ wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُوا لَنَا to Us ہمارے لیے lana NA لَنَا خَاشِعِينَ humbly submissive عاجزی کرنے والے ہیں khashiAAeena خ ش ع خَشَعَ Submissive , Humility https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg خَاشِعِينَ ٩٠
جاب وَهَبَ صَلَحَ زَاجَ كَانَ سَرُعَ فِي خَيرَ دَعَا رَغِبَ رَهِبَ كَانَ خَشَعَ
So, We answered him, and we granted him Yahya. And We restored his wife (to bear children) for him. They were fast in doing good deeds, used to call on Us with desire and fear, and were submissive to Us.
پس ہم نے اس کی دُعا قبول کی اور اسے یحییٰ عطا کیا اور اس کی بیوی کو اس کے لیے درست کر دیا یہ لوگ نیکی کے کاموں میں دَوڑ دھوپ کرتے تھے اور ہمیں رغبت اور خوف کے ساتھ پکارتے تھے، اور ہمارے آگے جھکے ہوئے تھے
21:91
وَالَّتِىٓ And she who اور( ذکرکرو) اس (عورت کا)جس نے Waallatee NA وَالَّتِىٓ أَحْصَنَتْ guarded حفاظت کی ahsanat ح ص ن حصُنَ Inaccessible , Fortified , Chaste of a women https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(168)-.jpg أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا her chastity اس کی شرمگاہ کی ۔ اس کی عفت و عصمت کی farjaha ف ر ج فَرَجَ Open , Split , Breach , Vulva , Relief , Comfort , Pleasure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(505)-.jpg فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا so We breathed پس ہم نےپھونک دی fanafakhna ن ف خ نَفَخَ Blow , Puff , Breathe , Inflate , Swelling , Conceited , Flatulent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(687)-.jpg فَنَفَخْنَا فِيهَا into her اس میں feeha NA فِيهَا مِن of میں سے min NA مِن رُّوحِنَا Our Spirit روح ہماری roohina ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَآ and We made her اورہم نےبنایااسے wajaAAalnaha ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg وَجَعَلْنَاهَآ وَابْنَهَآ and her son اور اس کے بیٹے کو waibnaha ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg وَابْنَهَآ اٰيَةً a sign نشانی ayatan أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَةً لِّلْعَالَمِينَ for the worlds تمام جہانوں کےلیے lilAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg لِّلْعَالَمِينَ ٩١
حصُنَ فَرَجَ نَفَخَ رَاحَ جعل اِبْن آ ىي -آية علِم
And she who protected her chastity. We blew into her Our Spirit (soul) and made her and her son a sign for the world.
اور وہ خاتون جس نے اپنی عصمت کی حفاظت کی تھی ہم نے اُس کے اندر اپنی روح سے پھونکا اور اُسے اور اُس کے بیٹے کو دنیا بھر کے لیے نشانی بنا دیا
21:92
إِنَّ Indeed بلاشبہ Inna NA إِنَّ هَٰذِهِۦٓ this یہ hathihi NA هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ (is) your religion دینی امت و ملت ہے تمہاری ommatukum أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّتُكُمْ أُمَّةً religion دینِ امت ommatan أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةً وَاحِدَةً one صرف ایک ہی ہے wahidatan و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدَةً وَأَنَا and I Am اور میں ہوں waana NA وَأَنَا رَبُّكُمْ your Lord تمہارا رب rabbukum ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ so worship Me پس عبادت کرو تم میری faoAAbudooni ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg فَاعْبُدُونِ ٩٢
أمّ أمّ أحد رَبَّ عَبَدَ
This is your community, one community, and I am your Rabb, so worship Me.
یہ تمہاری امّت حقیقت میں ایک ہی امّت ہے اور میں تمہارا رب ہوں، پس تم میری عبادت کرو
21:93
وَتَقَطَّعُوٓا But they cut off لیکن کاٹ دیا انہوں نے۔لیکن ٹکڑےٹکڑےکر دیا انہوں نے WataqattaAAoo ق ط ع قَطَعَ Cut , Amputate , Separate , Break , Disconnect , Prohibit , Plot of Land , Lot , Section , Interruption , Termination. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(548)-.jpg وَتَقَطَّعُوٓا أَمْرَهُم their affair ان کا(دینی)معاملہ amrahum أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ among themselves ان کے درمیان baynahum ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَهُمْ كُلٌّ all (آخر) سب کو kullun ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلٌّ إِلَيْنَا to Us ہماری ہی طرف ilayna NA إِلَيْنَا رَاجِعُونَ (will) return لوٹ کے آنا ہے rajiAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg رَاجِعُونَ ٩٣
قَطَعَ أمر بَا نَ كُلّ رَجَعَ
But they cut their affairs among themselves (they made different sects). Each will return towards Us.
مگر (یہ لوگوں کی کارستانی ہے کہ) انہوں نے آپس میں دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا سب کو ہماری طرف پلٹنا ہے
21:94
فَمَن Then whoever پھر جو کوئی Faman NA فَمَن يَعْمَلْ does عمل کرے yaAAmal ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg يَعْمَلْ مِنَ [of] سے mina NA مِنَ الصَّالِحَاتِ [the] righteous deeds اچھے و نیک اعمال alssalihati ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحَاتِ وَهُوَ while he جبکہ وہ wahuwa NA وَهُوَ مُؤْمِنٌ (is) a believer ہے مومن muminun أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg مُؤْمِنٌ فَلَا then not لہٰذا نہ fala NA فَلَا كُفْرَانَ (will be) rejected مسترد کیا جائے گا۔ضائع کیا جائے گا kufrana ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كُفْرَانَ لِسَعْيِهِۦ [of] his effort لیے کوشش اس کی lisaAAyihi س ع ي سعى Run , Speed , Immediatley , Quickly, Attempt , Strive, Endeavor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324).jpg لِسَعْيِهِۦ وَإِنَّا And indeed We اور بیشک ہم ہی wainna NA وَإِنَّا لَهُۥ of it لیے اس کے lahu NA لَهُۥ كَاتِبُونَ (are) Recorders لکھنے والے ہیں katiboona ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كَاتِبُونَ ٩٤
عَمِلَ صَلَحَ أمُن كَفَرَ سعى كَتَبَ
Whoever works as the righteous and is a believer, his struggles will not be covered (hidden, denied). We record (all deeds) for him.
پھر جو نیک عمل کرے گا، اِس حال میں کہ وہ مومن ہو، تو اس کے کام کی نا قدری نہ ہو گی، اور اُسے ہم لکھ رہے ہیں
21:95
وَحَرَامٌ And (there is) prohibition اورناممکن و حرام ہے Waharamun ح ر م حَرُمَ Forbidden , Unlawful , Sanctuary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(161)-.jpg وَحَرَامٌ عَلَىٰ upon اوپر AAala NA عَلَىٰ قَرْيَةٍ a city ایک شہرو بستی qaryatin ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا which We have destroyed اس کو ہم نے ہلاک کر دیا ahlaknaha ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ that they کہ وہ annahum NA أَنَّهُمْ لَا not نہیں la NA لَا يَرْجِعُونَ will return وہ(دنیا میں)لوٹ کر آئیں گے yarjiAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg يَرْجِعُونَ ٩٥
حَرُمَ قَرَى هَلَكَ رَجَعَ
It is forbidden on the villages We have destroyed; they are not returning (to their places).
اور ممکن نہیں ہے کہ جس بستی کو ہم نے ہلاک کر دیا ہو وہ پھر پلٹ سکے
21:96
حَتَّىٰٓ Until یہاں تک کہ Hatta NA حَتَّىٰٓ إِذَا when جب itha NA إِذَا فُتِحَتْ has been opened کھول دیا جائے futihat ف ت ح فتح Open , Begin , Conquer , Victory , Introduction , Short Vowel , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500)-.jpg فُتِحَتْ يَأْجُوجُ (for) the Yajuj یاجوج yajooju NA يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ and Majuj اور ماجوج کو wamajooju NA وَمَأْجُوجُ وَهُم and they اور وہ (ہوں گے) wahum NA وَهُم مِّن from سے min NA مِّن كُلِّ every ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ حَدَبٍ elevation بلند و اونچی جگہ hadabin ح د ب حَدِبَ All Sides , All Directions , Curvature https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(154)-.jpg حَدَبٍ يَنسِلُونَ descend وہ دوڑتےاترتے ہوں گے yansiloona ن س ل نَسَلَ Father , Offspring , Descendents , Breed , Reproduce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674).jpg يَنسِلُونَ ٩٦
فتح كُلّ حَدِبَ نَسَلَ
Until when Yajooj and Majooj are let loose, they will descend from all sides.
یہاں تک کہ جب یاجُوج و ماجُوج کھول دیے جائیں گے اور ہر بلندی سے وہ نکل پڑیں گے
21:97
وَاقْتَرَبَ And has approached اور قریب آجائے گا Waiqtaraba ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ the promise وعدہ وعید alwaAAdu و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg الْوَعْدُ الْحَقُّ [the] true حقیقی سچائی کا alhaqqu ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقُّ فَإِذَا then behold پھرناگہاں faitha NA فَإِذَا هِىَ [it] یہ hiya NA هِىَ شَاخِصَةٌ (are) staring پھٹی رہ جائیں گی shakhisatun ش خ ص شَخَصَ Rise , Appear , Stare , Gaze , Leave , Dispatch , Person , Individual , Diagnose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352).jpg شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ (the) eyes آنکھیں absaru ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg أَبْصَارُ الَّذِينَ (of) those who ان لوگوں کو جو allatheena NA الَّذِينَ كَفَرُوا disbelieved کافرو ناشکرےہیں وہ kafaroo ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَفَرُوا يَاوَيْلَنَآ O woe to us! (اوروہ حسرت سے کہیں گے۔ کہ)ہائے کم بختی! ہماری yawaylana و ي ل وَيْل Calamity , Affliction , Woe , Disaster , Catastrophe, To Say to one self https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(792).jpg يَاوَيْلَنَآ قَدْ Verily حقیقت میں qad NA قَدْ كُنَّا we had been ہم تھے kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى غَفْلَةٍ heedlessness غفلت کے ghaflatin غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَفْلَةٍ مِّنْ of بارے میں min NA مِّنْ هَٰذَا this اس کے hatha NA هَٰذَا بَلْ nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ كُنَّا we were ہم تھے ہی kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا ظَالِمِينَ wrongdoers ظالموں میں thalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَالِمِينَ ٩٧
قرُب وَعَدَ حَقَّ شَخَصَ بصُر كَفَرَ وَيْل كَانَ فِي غَفَلَ كَانَ ظَلَمَ
The truth of the promise is near (of the appointed time). The gazes eyes (glaring at the eyes) of those nonbelievers are fixed: (they would say) “We were in negligence from this. In fact, we were transgressors.”
اور وعدہ برحق کے پورا ہونے کا وقت قریب آ لگے گا تو یکا یک اُن لوگوں کے دیدے پھٹے کے پھٹے رہ جائیں گے جنہوں نے کفر کیا تھا کہیں گے "ہائے ہماری کم بختی، ہم اِس چیز کی طرف سے غفلت میں پڑے ہوئے تھے، بلکہ ہم خطا کار تھے"
21:98
إِنَّكُمْ Indeed you بلاشبہ تم Innakum NA إِنَّكُمْ وَمَا and what اور وہ جس کی wama NA وَمَا تَعْبُدُونَ you worship تم عبادت کرتے ہو taAAbudoona ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg تَعْبُدُونَ مِن from سے min NA مِن دُونِ besides علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ حَصَبُ (are) firewood ہیں ایندھن hasabu ح ص ب حَصَبَ Cover with Pebbles , Gravel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(167).jpg حَصَبُ جَهَنَّمَ (of) Hell جہنم کا jahannama NA جَهَنَّمَ أَنتُمْ You تم(سب مشرک) antum NA أَنتُمْ لَهَا to it لیے اس کے laha NA لَهَا وَارِدُونَ will come وارد ہونے والے ہو waridoona و ر د ورد Come , Arrive , Appear , Show Up , section of Quran Recited During Prayer , vein , Jugular vein , Spring , Income , Revenue , Landing Place<mention , Citation , Import https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751)-.jpg وَارِدُونَ ٩٨
عَبَدَ دُون إِله حَصَبَ ورد
You and those you worshipped other than Allah will be covered with Hellfire when you arrive.
بے شک تم اور تمہارے وہ معبُود جنہیں تم پوجتے ہو، جہنّم کا ایندھن ہیں، وہیں تم کو جانا ہے
21:99
لَوْ If اگر Law NA لَوْ كَانَ were ہوتے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ these وہ لوگ haolai NA هَٰٓؤُلَآءِ اٰلِهَةً gods معبود۔عبادت کے لائق alihatan أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اٰلِهَةً مَّا not نہیں ma NA مَّا وَرَدُوهَا they (would) have come to it وارد ہوتے وہ اس (جہنم)میں waradooha و ر د ورد Come , Arrive , Appear , Show Up , section of Quran Recited During Prayer , vein , Jugular vein , Spring , Income , Revenue , Landing Place<mention , Citation , Import https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751)-.jpg وَرَدُوهَا وَكُلٌّ And all اور سارے wakullun ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg وَكُلٌّ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا خَالِدُونَ will abide forever ہمیشہ رہیں گے khalidoona خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg خَالِدُونَ ٩٩
كَانَ إِله ورد كُلّ خَلَدَ
If these were their gods, they would not have come here. Everyone in there is for eternal (punishment).
اگر یہ واقعی خدا ہوتے تو وہاں نہ جاتے اب سب کو ہمیشہ اسی میں رہنا ہے"
21:100
لَهُمْ For them لیے ان کے Lahum NA لَهُمْ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا زَفِيرٌ (is) sighing ہو گاچیخنا چلانا zafeerun ز ف ر زَفَرَ Sigh , Moan , Grease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(300).jpg زَفِيرٌ وَهُمْ and they اور وہ wahum NA وَهُمْ فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا لَا not (علاوہ اس کےکچھ)نہیں la NA لَا يَسْمَعُونَ will hear وہ سنیں گے yasmaAAoona س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg يَسْمَعُونَ ١٠٠
زَفَرَ سَمَعَ
For them in there, moaning (sighs), and in there, they will not listen.
وہاں وہ پھنکارے ماریں گے اور حال یہ ہو گا کہ اس میں کان پڑی آواز نہ سنائی دے گی
21:101
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ الَّذِينَ those وہ لوگ جو کہ allatheena NA الَّذِينَ سَبَقَتْ has gone forth پہلے سے(وعدہ)ٹھہر چکا sabaqat س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg سَبَقَتْ لَهُم for them لیے ان کے lahum NA لَهُم مِّنَّا from Us ہماری طرف سے minna NA مِّنَّا الْحُسْنَىٰٓ the good بھلائی و اچھا ئی کا alhusna ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْحُسْنَىٰٓ أُو۟لَٰٓئِكَ those یہ لوگ کہ olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ عَنْهَا from it سے اس(جہنم) AAanha NA عَنْهَا مُبْعَدُونَ (will be) removed far دور رکھےجائیں گے mubAAadoona ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg مُبْعَدُونَ ١٠١
سبق حَسَنَ بعُد
For those, We have assigned before to be with good; They will be removed (far) from this (hell).
رہے وہ لوگ جن کے لیے ہماری طرف سے بھَلائی کا پہلے ہی فیصلہ ہو چکا ہوگا، تو وہ یقیناً اُس سے دُور رکھے جائیں گے
21:102
لَا Not (یہاں تک کہ)نہیں La NA لَا يَسْمَعُونَ they will hear وہ سنیں گے yasmaAAoona س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا (the) slightest sound of it ہلکی سے آہٹ بھی اس(جہنم)کی haseesaha ح س س حَسَّ Feel , Sense , Perception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg حَسِيسَهَا وَهُمْ and they اور وہ wahum NA وَهُمْ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى مَا what اس کےجو ma NA مَا اشْتَهَتْ desire چاہیں گے ishtahat ش ه و شها Desire , Crave , Appetite , Passion , Lewd , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(369)-.jpg اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ their souls خودنفسوں ان کے anfusuhum ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ will abide forever ہمیشہ رہنے والے khalidoona خ ل د خَلَدَ Eternal , Immortal , Perpetuation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208).jpg خَالِدُونَ ١٠٢
سَمَعَ حَسَّ فِي شها نفُس خَلَدَ
They will not hear faint sounds (of punishments), and, in there, (they will be provided with) what their hearts desire for them. (They will be with) eternal (blessings).
اس کی سرسراہٹ تک نہ سُنیں گے اور وہ ہمیشہ ہمیشہ اپنی من بھاتی چیزوں کے درمیان رہیں گے
21:103
لَا Not نہیں La NA لَا يَحْزُنُهُمُ will grieve them انہیں غمگین کرے گی yahzunuhumu ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ the terror گھبراہٹ alfazaAAu ف ز ع فَزِعَ Fear , Frightened , Alarm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(511).jpg الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ [the] greatest بہت بڑی (بھی) alakbaru ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ and will meet them اور ان سے ملاقات کرےگا watatalaqqahumu ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَآئِكَةُ the Angels فرشتوں کا استقبالیہ almalaikatu م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلَآئِكَةُ هَٰذَا This (کہتے ہوئے)یہ hatha NA هَٰذَا يَوْمُكُمُ (is) your Day ہےتمہار۱ دن yawmukumu ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمُكُمُ الَّذِى which وہ جس کا allathee NA الَّذِى كُنتُمْ you were تھا تم سے kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تُوعَدُونَ promised وعدہ کیا جاتا تم سے tooAAadoona و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg تُوعَدُونَ ١٠٣
حَزَنَ فَزِعَ كَبَرَ لقِي ملك يوْم كَانَ وَعَدَ
No big tragedy will frighten them, and when they meet the angels: (Angels will say) “This is the day that you were promised.”
وہ انتہائی گھبراہٹ کا وقت اُن کو ذرا پریشان نہ کرے گا، اور ملائکہ بڑھ کر اُن کو ہاتھوں ہاتھ لیں گے کہ "یہ تمہارا وہی دن ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا"
21:104
يَوْمَ (The) Day جس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ نَطْوِى We will fold ہم لپیٹ لیں گے natwee ط و ي طَوَى Roll Up , Close , Secret , Bury Past , Hunger , Intention , Conscience https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(418)-.jpg نَطْوِى السَّمَآءَ the heaven آسمان کو alssamaa س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg السَّمَآءَ كَطَىِّ like (the) folding جیسے لپیٹا جاتا ہے katayyi ط و ي طَوَى Roll Up , Close , Secret , Bury Past , Hunger , Intention , Conscience https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(418)-.jpg كَطَىِّ السِّجِلِّ (of) a scroll ایک کاغذ alssijlli س ج ل سَجَلَ Documents , Records , Pouring https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314).jpg السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ for records لیے لکھے ہوئے lilkutubi ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg لِلْكُتُبِ كَمَا As جیسا کہ kama NA كَمَا بَدَأْنَا We began ہم نے شروع کی تھی badana ب د أ بَدَأَ Begin , Start https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(52).jpg بَدَأْنَا أَوَّلَ (the) first پہلی awwala أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg أَوَّلَ خَلْقٍ creation تخلیقی پیدائش khalqin خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلْقٍ نُّعِيدُهُۥ We will repeat it ہم اس کا اعادہ کریں گے nuAAeeduhu ع و د عاد Visit , Return , come back, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(473)-.jpg نُّعِيدُهُۥ وَعْدًا a promise ایک وعدہ ہے waAAdan و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg وَعْدًا عَلَيْنَآ upon Us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَآ إِنَّا Indeed We بیشک ہم inna NA إِنَّا كُنَّا We are ہم ہی ہیں kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا فَاعِلِينَ (the) Doers کرنے والے faAAileena ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَاعِلِينَ ١٠٤
يوْم طَوَى سَمِي طَوَى سَجَلَ كَتَبَ بَدَأَ اول خَلَقَ عاد وَعَدَ كَانَ فَعَلَ
Today, We will roll up the sky, like the rolling (folding) up of the register for writing. Just as We started the first creation, We will repeat it. That promise is on Us, indeed. We are the doers.
وہ دن جبکہ آسمان کو ہم یوں لپیٹ کر رکھ دیں گے جیسے طومار میں اوراق لپیٹ دیے جاتے ہیں جس طرح پہلے ہم نے تخلیق کی ابتدا کی تھی اُسی طرح ہم پھر اُس کا اعادہ کریں گے یہ ایک وعدہ ہے ہمارے ذمے، اور یہ کام ہمیں بہرحال کرنا ہے
21:105
وَلَقَدْ And verily اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ كَتَبْنَا We have written ہم نے لکھ دیا تھا katabna ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg كَتَبْنَا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الزَّبُورِ the Scripture زبور کے alzzaboori ز ب ر زُبْر Psalms https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(294).jpg الزَّبُورِ مِن from سے min NA مِن بَعْدِ after بعد baAAdi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِ الذِّكْرِ the mention نصیحت کے alththikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg الذِّكْرِ أَنَّ that کہ anna NA أَنَّ الْأَرْضَ the earth زمین پر alarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضَ يَرِثُهَا will inherit it اس کے وارث ہوں گے yarithuha و ر ث وَرَثَ Heir , Inherit , Heritage , Legacy , Tradition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751).jpg يَرِثُهَا عِبَادِىَ My slaves میرے بندے AAibadiya ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادِىَ الصَّالِحُونَ the righteous صالحین۔ نیکوکار alssalihoona ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg الصَّالِحُونَ ١٠٥
كَتَبَ فِي زُبْر بعُد ذَكّرَ أَ رَضْ وَرَثَ عَبَدَ صَلَحَ
We wrote in the Zaboor (Psalms) (and also repeated) after the Remembrance (Torah) that the inheritors of the earth will be My righteous worshippers.
اور زَبور میں ہم نصیحت کے بعد یہ لکھ چکے ہیں کہ زمین کے وارث ہمارے نیک بندے ہوں گے
21:106
إِنَّ Indeed بیشک Inna NA إِنَّ فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى هَٰذَا this اس کے hatha NA هَٰذَا لَبَلَاغًا surely is a Message یقیناًہےایک پیغام labalaghan ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ for a people ان لوگوں کےلیے(جو) liqawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ worshippers عبادت کرنےوالے ہیں AAabideena ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عَابِدِينَ ١٠٦
فِي بلغ قَامَ عَبَدَ
This is the information for the nation of believers.
اِس میں ایک بڑی خبر ہے عبادت گزار لوگوں کے لیے
21:107
وَمَآ And not اور نہیں Wama NA وَمَآ أَرْسَلْنَاكَ We have sent you بھیجا ہم نے تجھے(اے محمدﷺ) arsalnaka ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا رَحْمَةً (as) a mercy (بطور)رحمت rahmatan ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ for the worlds سارے جہانوں کےلیے lilAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg لِّلْعَالَمِينَ ١٠٧
رَسِلَ رَحِمَ علِم
We did not send you except as a mercy for the world.
اے محمدؐ، ہم نے جو تم کو بھیجا ہے تو یہ دراصل دنیا والوں کے حق میں ہماری رحمت ہے
21:108
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ إِنَّمَا Only البتہ صرف innama NA إِنَّمَا يُوحَىٰٓ it is revealed وحی کی گئی ہے yooha و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg يُوحَىٰٓ إِلَىَّ to me میری طرف ilayya NA إِلَىَّ أَنَّمَآ that بیشک صرف annama NA أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمْ your god تمہارا معبود ilahukum أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ (is) God ہے اللہ ilahun أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg إِلَٰهٌ وَاحِدٌ One اکیلا ۔یکتا wahidun و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدٌ فَهَلْ so will? پس کیا؟ fahal NA فَهَلْ أَنتُم you تم antum NA أَنتُم مُّسْلِمُونَ submit (to Him) اسلام لاتے ہو۔مسلمان ہوتے ہو muslimoona س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg مُّسْلِمُونَ ١٠٨
قَالَ وَحَى إِله إِله أحد سلِم
Say, “Indeed, what is inspired to me is that your god is Only One God. Will you (now) surrender yourself (To HIM)?”
اِن سے کہو "میرے پاس جو وحی آتی ہے وہ یہ ہے کہ تمہارا خدا صرف ایک خدا ہے، پھر کیا تم سرِ اطاعت جھکاتے ہو؟"
21:109
فَإِن But if لیکن اگر Fain NA فَإِن تَوَلَّوْا they turn away منْہ پھیر لیں و روگردانی کریں وہ tawallaw و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg تَوَلَّوْا فَقُلْ then say پس کہہ دے faqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقُلْ اٰذَنتُكُمْ I (have) announced to you میں نے تمہیں خبردار کر دیا ہے athantukum أ ذ ن أَذن Hear , Permission, Allow, Listen, Hear, Announce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(19).jpg اٰذَنتُكُمْ عَلَىٰ on اوپر AAala NA عَلَىٰ سَوَآءٍ equally برابری سطح کے sawain س و ي سَوِيَ Equal , Correct , Equator , Mount , Sit on https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(344).jpg سَوَآءٍ وَإِنْ And not اور نہیں wain NA وَإِنْ أَدْرِىٓ I know میں جانتا adree د ر ي دَرَى Know , Understand , Inform https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(225).jpg أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ whether is near? کیا قریب ہے؟ aqareebun ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg أَقَرِيبٌ أَم or یا am NA أَم بَعِيدٌ far دور baAAeedun ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعِيدٌ مَّا what جس کا ma NA مَّا تُوعَدُونَ you are promised تم سے وعدہ کیا گیا ہے tooAAadoona و ع د وَعَدَ Make a promise , Give ones word , Engagement , Commitment , Appointment , Agreement , Date https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(770)-.jpg تُوعَدُونَ ١٠٩
وَلِيَ قَالَ أَذن سَوِيَ دَرَى قرُب بعُد وَعَدَ
But if they turn away, say, “I announced (declared) to you (what is) correct. And that I do not know if what you are promised is near or far away.”
اگر وہ منہ پھیریں تو کہہ دو کہ "میں نے علی الاعلان تم کو خبردار کر دیا ہے اب یہ میں نہیں جانتا کہ وہ چیز جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے قریب ہے یا دُور
21:110
إِنَّهُۥ Indeed He یقینی طور پر وہ(اللہ) Innahu NA إِنَّهُۥ يَعْلَمُ knows جانتا ہے yaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُ الْجَهْرَ the declared اعلانیہ پکارے جانے aljahra ج ه ر جهر Appear, Show, Annouince, Raise (Voice), Public, Loud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142).jpg الْجَهْرَ مِنَ [of] میں سے mina NA مِنَ الْقَوْلِ [the] speech بات alqawli ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ and He knows اور وہ جانتا ہے wayaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَيَعْلَمُ مَا what جو ma NA مَا تَكْتُمُونَ you conceal تم چھپاتے ہو taktumoona ك ت م كَتَمَ Hide , Keep Secret , Suppress , Silence , Quench fire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(572).jpg تَكْتُمُونَ ١١٠
علِم جهر قَالَ علِم كَتَمَ
He Knows what is declared and spoken (openly), and He Knows what you hide.
اللہ وہ باتیں بھی جانتا ہے جو با آواز بلند کہی جاتی ہیں اور وہ بھی جو تم چھپا کر کرتے ہو
21:111
وَإِنْ And not اور نہیں Wain NA وَإِنْ أَدْرِى I know میں جانتا adree د ر ي دَرَى Know , Understand , Inform https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(225).jpg أَدْرِى لَعَلَّهُۥ perhaps it may be شاید کہ وہ laAAallahu NA لَعَلَّهُۥ فِتْنَةٌ a trial آزمائش ہو fitnatun ف ت ن فَتَنَ Seduce , Entice , Charm , Fascinate , Inform against , Slanderer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فِتْنَةٌ لَّكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ وَمَتَاعٌ and an enjoyment اور فائدہ اٹھانا ہو wamataAAun م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg وَمَتَاعٌ إِلَىٰ for کے لیے ila NA إِلَىٰ حِينٍ a time ایک خاص مدت heenin ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينٍ ١١١
دَرَى فَتَنَ مَتَعَ حَانَ
“And I do not know whether for you it is a trial (test) and an enjoyment up to the (fixed) time.”
میں تو یہ سمجھتا ہوں کہ شاید یہ (دیر) تمہارے لیے ایک فتنہ ہے اور تمہیں ایک وقت خاص تک کے لیے مزے کرنے کا موقع دیا جا رہا ہے"
21:112
قَالَ He said اس (رسول)نے کہہ دیا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord! میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ احْكُم judge تو فیصلہ کردے ohkum ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg احْكُم بِالْحَقِّ in truth ساتھ حق کے bialhaqqi ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا And our Lord اورہمارا رب warabbuna ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg وَرَبُّنَا الرَّحْمَٰنُ (is) the Most Gracious ہے بڑا ہی مہربان alrrahmanu ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحْمَٰنُ الْمُسْتَعَانُ the One Whose help is sought وہ جس سے مدد طلب کی جاتی ہے almustaAAanu ع و ن عَانَ Help , Aid , Relief , Support, Middle Age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(477)-.jpg الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ against اوپر AAala NA عَلَىٰ مَا what ان(باتوں )کے جو ma NA مَا تَصِفُونَ you attribute تم(من گھڑت)بناتےبیان کرتے ہو tasifoona و ص ف وَصَفَ Describe , Portray , Character , Ascribe , Praise , Description , Quality , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(762)-.jpg تَصِفُونَ ١١٢
قَالَ رَبَّ حَكَمَ حَقَّ رَبَّ رَحِمَ عَانَ وَصَفَ
(Mohammed ﷺ Sallalh-Hu - Alahi Wassalam, Peace be upon him) said, “My Rabb, judge with the truth.” And “Our Rabb is the Merciful, Whose help we ask against what you attribute (ascribe).”
(آخرکار) رسولؐ نے کہا کہ "اے میرے رب، حق کے ساتھ فیصلہ کر دے، اور لوگو، تم جو باتیں بناتے ہو اُن کے مقابلے میں ہمارا ربِّ رحمان ہی ہمارے لیے مدد کا سہارا ہے"