Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 4
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
106:1
لِإِيلَافِ For (the) familiarity بوجہ مانوس کرنے کے Lieelafi أ ل ف أَلْف Thousand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(29)-.jpg لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ (of the) Quraish قریش کے qurayshin NA قُرَيْشٍ ١
أَلْف
To make it habitable for Quraish. (To make it suitable for Quraish to live in).
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
چونکہ قریش مانوس ہوئے
-مولاناابو الاعلی مودودی
106:2
إِيلَافِهِمْ Their familiarity مانوس کر دیا ان کا Eelafihim أ ل ف أَلْف Thousand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(29)-.jpg إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ (with the) journey سفر سے rihlata ر ح ل رَحَلَ Emigrate , Luggage , Departure , Leave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(262)-.jpg رِحْلَةَ الشِّتَآءِ (of) winter سردی alshshitai ش ت و شَتَا Winter , Rain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(350).jpg الشِّتَآءِ وَالصَّيْفِ and summer اور گرمی کے waalssayfi ص ي ف صَيْف Summer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(392).jpg وَالصَّيْفِ ٢
أَلْف رَحَلَ شَتَا صَيْف
For their familiarity with traveling in the winter and summer.
(یعنی) جاڑے اور گرمی کے سفروں سے مانوس
106:3
فَلْيَعْبُدُوا So let them worship پس چاہیئے کہ عبادت کریں وہ FalyaAAbudoo ع ب د عَبَدَ Serve, Worship, Slave, Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ (the) Lord رب کی rabba ر ب ب رَبَّ Lord, Master, Owner, Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّ هَٰذَا (of) this اس hatha NA هَٰذَا الْبَيْتِ House گھر (خانۂ کعبہ)کے albayti ب ي ت بَا تَ Spend the night , Home https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(91)-.jpg الْبَيْتِ ٣
عَبَدَ رَبَّ بَا تَ
So, they should worship the Rabb of this house.
لہٰذا اُن کو چاہیے کہ اِس گھر کے رب کی عبادت کریں
106:4
الَّذِىٓ The One Who وہ (اللہ)کہ Allathee NA الَّذِىٓ أَطْعَمَهُم feeds them کھانادیا ان کو atAAamahum ط ع م طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg أَطْعَمَهُم مِّن [from] خلاف min NA مِّن جُوعٍ (against) hunger بھوک کے jooAAin ج و ع جَاعَ Hungry , Starve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(145).jpg جُوعٍ وَآمَنَهُم and gives them security اورامن دیا ان کو waamanahum أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg وَآمَنَهُم مِّنْ from خلاف min NA مِّنْ خَوْفٍ fear خوف کے khawfin خ و ف خَافَ Fear , Scared , Timid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214).jpg خَوْفٍ ٤
طَعِمَ جَاعَ أَ مُنَ خَافَ
Who fed them in hunger and gave them peace from fear?
جس نے اُنہیں بھوک سے بچا کر کھانے کو دیا اور خوف سے بچا کر امن عطا کیا