Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 42
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
80:1
عَبَسَ He frowned ماتھے پر شکن ڈالی۔تیوری چڑھائی AAabasa ع ب س عَبَسَ Frown , Scull , Stern https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(426).jpg عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ and turned away اور منْہ پھیرلیا watawalla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَتَوَلَّىٰٓ ١
عَبَسَ وَلِيَ
He frowned and turned away.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
ترش رو ہوا، اور بے رخی برتی
-مولاناابو الاعلی مودودی
80:2
أَن Because کیونکہ An NA أَن جَآءَهُ came to him وہ آگیا اس کے پاس jaahu ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُ الْأَعْمَىٰ the blind man نابینا alaAAma ع م ي عَمِيَ Blind , Not see , Obscure ,ignorance , Dark , Heavy Clouds https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(467)-.jpg الْأَعْمَىٰ ٢
جَاءَ عَمِيَ
That the blind person came to him.
اِس بات پر کہ وہ اندھا اُس کے پاس آ گیا
80:3
وَمَا But what? اور کیا Wama NA وَمَا يُدْرِيكَ would make you know جانے تو yudreeka د ر ي دَرَك Achievement , Realization , Understanding https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(224)-.jpg يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ that he might شاید کہ وہ laAAallahu NA لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ purify himself پاک ہو جاتا yazzakka ز ك و زَكَى Grow, Increase, Blossom, Thrive, Purify, Cleanse, Zakat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312)-.jpg يَزَّكَّىٰٓ ٣
دَرَك زَكَى
And (but) do you not know? Maybe he will become purified (righteous).
تمہیں کیا خبر، شاید وہ سدھر جائے
80:4
أَوْ Or یا Aw NA أَوْ يَذَّكَّرُ be reminded نصیحت حاصل کرلیتا yaththakkaru ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ so would benefit him پھر نفع دیتی اسے fatanfaAAahu ن ف ع نَفَعَ Useful , Beneficial , Help , Gain , Good , Welfare , Profit , Public service https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰٓ the reminder نصیحت alththikra ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg الذِّكْرَىٰٓ ٤
ذَكّرَ نَفَعَ ذَكّرَ
Or he will remember, and the remembrance will then benefit him.
یا نصیحت پر دھیان دے، اور نصیحت کرنا اس کے لیے نافع ہو؟
80:5
أَمَّا As for لیکن Amma NA أَمَّا مَنِ (him) who جو mani NA مَنِ اسْتَغْنَىٰ considers himself free from need بے پروائی وبے اعتنائی برتے istaghna غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg اسْتَغْنَىٰ ٥
غنِي
As for him, who has no need (able to dispense).
جو شخص بے پروائی برتتا ہے
80:6
فَأَنتَ So you پس تو Faanta NA فَأَنتَ لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ تَصَدَّى give attention زیادہ توجہ دیتاہے tasadda ص د ي صَدَّ Turn away , Repel , stop , Prevention , Purpose , Subject , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg تَصَدَّى ٦
صَدَّ
You gave him your attention.
اس کی طرف تو تم توجہ کرتے ہو
80:7
وَمَا And not حالانکہ نہیں ہے Wama NA وَمَا عَلَيْكَ upon you اوپر تیرے(کوئی الزام) AAalayka NA عَلَيْكَ أَلَّا that not (اگر)کہ نہ alla NA أَلَّا يَزَّكَّىٰ he purifies himself وہ پاک ہو yazzakka ز ك و زَكَى Grow, Increase, Blossom, Thrive, Purify, Cleanse, Zakat https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312)-.jpg يَزَّكَّىٰ ٧
زَكَى
And it is not on you if he does not become righteous.
حالانکہ اگر وہ نہ سدھرے تو تم پر اس کی کیا ذمہ داری ہے؟
80:8
وَأَمَّا But as for اورلیکن Waamma NA وَأَمَّا مَن (he) who جو(شوق سے) man NA مَن جَآءَكَ came to you آ گیا تیرے پاس jaaka ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَكَ يَسْعَىٰ striving دوڑتا ہوا ۔کوشش کرتا ہوا yasAAa س ع ي سعى Run , Speed , Immediatley , Quickly, Attempt , Strive, Endeavor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324).jpg يَسْعَىٰ ٨
جَاءَ سعى
And he who comes to you running.
اور جو خود تمہارے پاس دوڑا آتا ہے
80:9
وَهُوَ While he اس حال میں کہ وہ Wahuwa NA وَهُوَ يَخْشَىٰ fears ڈر رکھتا ہے(اللہ گا) yakhsha خ ش ي خَشَيَ Fear , Afraid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(199).jpg يَخْشَىٰ ٩
خَشَيَ
While he is fearful.
اور وہ ڈر رہا ہوتا ہے
80:10
فَأَنتَ But you پس تو Faanta NA فَأَنتَ عَنْهُ from him اس سے AAanhu NA عَنْهُ تَلَهَّىٰ (are) distracted بے رخی برت لیتا ہے talahha ل ه و لها , Forget, Oblivious, Amuse oneself , Pastime Dally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(618)-.jpg تَلَهَّىٰ ١٠
لها
To him, you become oblivious. (You distract from him).
اس سے تم بے رخی برتتے ہو
80:11
كَلَّآ Nay! ہرگز نہیں! Kalla NA كَلَّآ إِنَّهَا Indeed it بلاشبہ یہ(قرآن) innaha NA إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (is) a reminder ایک یاددھانی و نصیحت ہے tathkiratun ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg تَذْكِرَةٌ ١١
ذَكّرَ
No. This is a remembrance.
ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے
80:12
فَمَن So whosoever پس جو کوئی Faman NA فَمَن شَآءَ wills چاہے shaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَآءَ ذَكَرَهُۥ may remember it نصیحت قبول کرلے اس سے thakarahu ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذَكَرَهُۥ ١٢
شِاءَ ذَكّرَ
Then, whoever desires (this is) for his remembrance.
جس کا جی چاہے اِسے قبول کرے
80:13
فِى In بیچ ۔ میں Fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى صُحُفٍ sheets (ہے)صحیفوں کے suhufin ص ح ف صحف Dish , Page , Leaf , Sheet , Press , Journalism https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(377).jpg صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ honored قابلِ احترام ومعززومکرم mukarramatin ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg مُّكَرَّمَةٍ ١٣
فِي صحف كَرُمَ
In magnanimous (honorable) pages.
یہ ایسے صحیفوں میں درج ہے جو مکرم ہیں
80:14
مَّرْفُوعَةٍ Exalted (جوہیں)بلند مرتبہ MarfooAAatin ر ف ع رَفَعَ Raise , Elevate , Higher Rank , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(278).jpg مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ purified خالص صاف وپاکیزہ mutahharatin ط ه ر طَهُرَ Clean , Pure , Chaste , Virtuous , Purge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(414).jpg مُّطَهَّرَةٍ ١٤
رَفَعَ طَهُرَ
Raised high and purified.
بلند مرتبہ ہیں، پاکیزہ ہیں
80:15
بِأَيْدِى In (the) hands (لکھے ہیں)ساتھ ہاتھوں کے Biaydee ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg بِأَيْدِى سَفَرَةٍ (of) scribes (ایسے)لکھنے والوں safaratin س ف ر سفر Travel , Passenger , Unveil , Embassy , Book (one of Scripture), Mediator https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324)-.jpg سَفَرَةٍ ١٥
يدي سفر
By the hands of mediators (unveiling, writing scriptures).
معزز اور نیک کاتبوں کے
80:16
كِرَامٍ Noble (جو)معززو مکرم Kiramin ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg كِرَامٍ بَرَرَةٍ dutiful پاکبازونیکوکار ہیں bararatin ب ر ر بَرَّ Dutiful , Devoted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(56).jpg بَرَرَةٍ ١٦
كَرُمَ بَرَّ
Noble and dutiful.
ہاتھوں میں رہتے ہیں
80:17
قُتِلَ Is destroyed غارت ہوجائے Qutila ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg قُتِلَ الْإِنسَانُ [the] man انسان alinsanu أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg الْإِنسَانُ مَآ how? کیسا؟ ma NA مَآ أَكْفَرَهُۥ ungrateful is he! بڑاناشکرا ہے وہ akfarahu ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg أَكْفَرَهُۥ ١٧
قَتَلَ أَنِسَ كَفَرَ
Humankind is destroyed due to what he has covered.
لعنت ہو انسان پر، کیسا سخت منکر حق ہے یہ
80:18
مِنْ From سے Min NA مِنْ أَىِّ what? کیسی؟ ayyi NA أَىِّ شَىْءٍ thing چیز shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ خَلَقَهُۥ He created him پیدا کیا اس کو khalaqahu خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَهُۥ ١٨
شِاءَ خَلَقَ
From what thing He created him?
کس چیز سے اللہ نے اِسے پیدا کیا ہے؟
80:19
مِن From میں سے Min NA مِن نُّطْفَةٍ a semen-drop ایک نطفے nutfatin ن ط ف نَطَفَ Dribble , Trickle , Drop , Sperm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(681).jpg نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ He created him اس نے پیدا کیا اسے khalaqahu خ ل ق خَلَقَ Create , Nature , Mankind , Disposition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(210)-.jpg خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ then He proportioned him پھر اندازہ مقرر کر دیا اس کا faqaddarahu ق د ر قدر Decree , Ordain , Have Power , Capable , Amount , Sum , Value , Night in which Quran was revealed , Fate , Destiny , Measure , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531)-.jpg فَقَدَّرَهُۥ ١٩
نَطَفَ خَلَقَ قدر
He was created from the sperm, and then he was given power.
نطفہ کی ایک بوند سے اللہ نے اِسے پیدا کیا، پھر اِس کی تقدیر مقرر کی
80:20
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ السَّبِيلَ the way راستہ alssabeela س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg السَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ He made easy for him کر دیاآسان اس کا yassarahu ي س ر يَسَرَ Easy , Game of Chance , Facility , Comfort , Prosperity , left Side https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(795)-.jpg يَسَّرَهُۥ ٢٠
سَبَلَ يَسَرَ
Then the path was made easy for him.
پھر اِس کے لیے زندگی کی راہ آسان کی
80:21
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ أَمَاتَهُۥ He causes him to die موت دی اسے amatahu م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ and provides a grave for him پھر قبر مہیا کردی اسے faaqbarahu ق ب ر قَبَرَ Bury , Grave , Tomb , Cemetery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(527).jpg فَأَقْبَرَهُۥ ٢١
مَاتَ قَبَرَ
Then, He caused him to die and put him in a grave.
پھر اِسے موت دی اور قبر میں پہنچایا
80:22
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ إِذَا when جب itha NA إِذَا شَآءَ He wills وہ چاہے گا shaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَآءَ أَنشَرَهُ He will resurrect him دوبارہ زندہ کرے گا اسے ansharahu ن ش ر نشر Spread , Unfold , Resurrect , Publish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(675)-.jpg أَنشَرَهُ ٢٢
شِاءَ نشر
Then, when He (Allah) wills, He will raise him.
پھر جب چاہے وہ اِسے دوبارہ اٹھا کھڑا کرے
80:23
كَلَّا Nay! ہرگز نہیں ! Kalla NA كَلَّا لَمَّا Not نہیں(من وعن) lamma NA لَمَّا يَقْضِ he has accomplished پورا کیا اس نے yaqdi ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg يَقْضِ مَآ what جو ma NA مَآ أَمَرَهُ He commanded him حکم دیا گیا تھا اسے amarahu أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمَرَهُ ٢٣
قَضَى أمر
But no, he did not fulfill (accomplished, carried out) what He Commended to him.
ہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا
80:24
فَلْيَنظُرِ Then let look تو چاہیئے کہ دیکھے Falyanthuri ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ the man انسان alinsanu أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg الْإِنسَانُ إِلَىٰ at طرف ila NA إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ his food اس کی غذا کے taAAamihi ط ع م طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg طَعَامِهِۦٓ ٢٤
نَظَرَ أَنِسَ طَعِمَ
Let the man see his food. (How We developed and managed resources to provide him the food).
پھر ذرا انسان اپنی خوراک کو دیکھے
80:25
أَنَّا That [We] بیشک ہم Anna NA أَنَّا صَبَبْنَا [We] poured برسایا ہم نے sababna ص ب ب صَبَّ Pour , cast , Flow , Befall , Apply oneself , Passionately in Love https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg صَبَبْنَا الْمَآءَ the water پانی almaa م و ه مَا ءَ Water , Liquid , Hydraulic https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg الْمَآءَ صَبًّا (in) abundance جل تھل برسانا sabban ص ب ب صَبَّ Pour , cast , Flow , Befall , Apply oneself , Passionately in Love https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374).jpg صَبًّا ٢٥
صَبَّ مَا ءَ صَبَّ
(First) We flow water pouring out in abundance.
ہم نے خوب پانی لنڈھایا
80:26
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ شَقَقْنَا We cleaved پھاڑا ہم نے shaqaqna ش ق ق شَقَّ Split , Tear , Break , Hardship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(363)-.jpg شَقَقْنَا الْأَرْضَ the earth زمین کو alarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضَ شَقًّا splitting اچھی طرح پھاڑنا shaqqan ش ق ق شَقَّ Split , Tear , Break , Hardship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(363)-.jpg شَقًّا ٢٦
شَقَّ أَ رَضْ شَقَّ
(Second) Then crack the earth to split.(seeds splitting in the soil).
پھر زمین کو عجیب طرح پھاڑا
80:27
فَأَنبَتْنَا Then We caused to grow پھر ا گادیئےہم نے Faanbatna ن ب ت نَبَتَ Grow Plant , Sprout , Germinate , Plant , Vegetable , Seedling , Cultivate , Plant nursery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg فَأَنبَتْنَا فِيهَا therein اس میں feeha NA فِيهَا حَبًّا grain غلّہ ۔ اناج habban ح ب ب حَبَ Grain , Seed , Kernel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148)-.jpg حَبًّا ٢٧
نَبَتَ حَبَ
(Third) And We grew grain from it.
پھر اُس کے اندر اگائے غلے
80:28
وَعِنَبًا And grapes اور انگور WaAAinaban ع ن ب عنب Grapes. Bunch of grapes https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468).jpg وَعِنَبًا وَقَضْبًا and green fodder اور ترکاری waqadban ق ض ب قضب Cut off , Trim , Stick , Abridged , Condensed account , Brief , Concise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546).jpg وَقَضْبًا ٢٨
عنب قضب
(Fourth) Bunch of grapes and herbs.
اور انگور اور ترکاریاں
80:29
وَزَيْتُونًا And olive اور زیتون Wazaytoonan ز ي ت زَيْت Oil https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(307)-.jpg وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا and date-palms اور کھجور کے درخت wanakhlan ن خ ل نَخَلَ Sift , Palm , Date Palm , Bran , Refuse , Sleeve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(666).jpg وَنَخْلًا ٢٩
زَيْت نَخَلَ
(Fifth) Olive oils and date palms.
اور زیتون اور کھجوریں
80:30
وَحَدَائِقَ And gardens اورباغات Wahadaiqa ح د ق حَدَقَ Garden , Surround https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(156).jpg وَحَدَائِقَ غُلْبًا (of) thick foliage خوب گھنے ghulban غ ل ب غَلَبَ Conquer , Defeat , Overcome , Most Likely , Majority https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(492).jpg غُلْبًا ٣٠
حَدَقَ غَلَبَ
(Sixth) And gardens predominantly.
اور گھنے باغ
80:31
وَفَاكِهَةً And fruits اور پھل میوے Wafakihatan ف ك ه فَكِهَ Fruit, Humor , Amuse , Joke , Have fun https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg وَفَاكِهَةً وَأَبًّا and grass اورگھاس۔اورچارا waabban أ ب ب أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَأَبًّا ٣١
فَكِهَ أَب
(Seventh) And fruits and vegetables.
اور طرح طرح کے پھل، اور چارے
80:32
مَّتَاعًا (As) a provision فائدہ ہے MataAAan م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg مَّتَاعًا لَّكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ and for your cattle اور لیے مویشیوں کے تمہارے walianAAamikum ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg وَلِأَنْعَامِكُمْ ٣٢
مَتَعَ نَعَمَ
(Eighth) Necessities (enjoyments) of life for you and your grazing livestock.
تمہارے لیے اور تمہارے مویشیوں کے لیے سامان زیست کے طور پر
80:33
فَإِذَا But when پس جب Faitha NA فَإِذَا جَآءَتِ comes آجائے گی jaati ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَتِ الصَّاخَّةُ the Deafening Blast کان بہرہ کردینے والی آواز(قیامت) alssakhkhatu ص خ خ صاخ To Listen https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(390).jpg الصَّاخَّةُ ٣٣
جَاءَ صاخ
But when the Deafening Noise will come to you.
آخرکار جب وہ کان بہرے کر دینے والی آواز بلند ہوگی
80:34
يَوْمَ (The) Day اس دن Yawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمَ يَفِرُّ will flee بھاگے گا yafirru ف ر ر فَرَّ Flee , Runaway , Escape , Deserter , Fugitive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(505).jpg يَفِرُّ الْمَرْءُ a man انسان almaro م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg الْمَرْءُ مِنْ from سے min NA مِنْ أَخِيهِ his brother اس کےبھائی akheehi أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخِيهِ ٣٤
يوْم فَرَّ مرأ أ خو
The Day man will run away from his brother.
اُس روز آدمی اپنے بھائی
80:35
وَأُمِّهِۦ And his mother اوراس کی ماں (سے) Waommihi أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ and his father اوراس کے باپ(سے) waabeehi أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَأَبِيهِ ٣٥
أمّ أَب
And his mother and his father.
اور اپنی ماں اور اپنے باپ
80:36
وَصَاحِبَتِهِۦ And his wife اوراس کی بیوی(سے) Wasahibatihi ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg وَصَاحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ and his children اوراس کےبیٹے(سے) wabaneehi ب ن ي بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg وَبَنِيهِ ٣٦
صَحِبَ بَا نَ
And his mate and his children.
اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے بھاگے گا
80:37
لِكُلِّ For every لیے ہرایک Likulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg لِكُلِّ امْرِئٍ man شخص imriin م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg امْرِئٍ مِّنْهُمْ among them ان میں سے minhum NA مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ that Day اس دن yawmaithin NA يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ (will be) a matter حالت ہو گی (ایسی جو) shanun ش أ ن شَأَن Matter , Affairs , Business https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(347).jpg شَأْنٌ يُغْنِيهِ occupying him بے پروا کر دے گی اسے(دوسروں سے) yughneehi غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg يُغْنِيهِ ٣٧
كُلّ مرأ شَأَن غنِي
For every man among them, the Day (of Final Judgement) will be a matter that will keep him busy.
ان میں سے ہر شخص پر اس دن ایسا وقت آ پڑے گا کہ اسے اپنے سوا کسی کا ہوش نہ ہوگا
80:38
وُجُوهٌ Faces بہت سے چہرے Wujoohun و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ that Day اس دن yawmaithin NA يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (will be) bright (ہوں گے)چمکتے musfiratun س ف ر سفر Travel , Passenger , Unveil , Embassy , Book (one of Scripture), Mediator https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324)-.jpg مُّسْفِرَةٌ ٣٨
وَجَهَ سفر
On that Day, their faces will be shining (glowing).
کچھ چہرے اُس روز دمک رہے ہوں گے
80:39
ضَاحِكَةٌ Laughing ہنسنے والے Dahikatun ض ح ك ضَحِكَ Laugh , Ridicule , Mock , Fool https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(394).jpg ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ rejoicing at good news بہت خوش ۔ہشاش بشاش mustabshiratun ب ش ر بشِر Good news, Messenger Bearer of good news, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67).jpg مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩
ضَحِكَ بشِر
Laughing, cheerful, and happy at the good news.
ہشاش بشاش اور خوش و خرم ہوں گے
80:40
وَوُجُوهٌ And faces اورکئی چہرے Wawujoohun و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ that Day اس دن (کہ ہوگا) yawmaithin NA يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا upon them اوپر اس کے AAalayha NA عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (will be) dust گردوغبار ghabaratun غ ب ر غَبَرَ Pass , Elapse , Dust , Dust Cloud , Old , Ancient Times https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(483).jpg غَبَرَةٌ ٤٠
وَجَهَ غَبَرَ
And faces on that Day will be dusty.
اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اڑ رہی ہوگی
80:41
تَرْهَقُهَا Will cover them چھائی ہو گی اس پر Tarhaquha ر ه ق رَهِقَ Overtake , Approach , Puberty , Oppress https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(287).jpg تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ darkness دھول ۔ سیاہی qataratun ق ت ر قَتَرَ Poor , Parsimonious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(529).jpg قَتَرَةٌ ٤١
رَهِقَ قَتَرَ
Overtaken by poverty (nothing for him).
اور کلونس چھائی ہوئی ہوگی
80:42
أُو۟لَٰٓئِكَ Those یہ لوگ (ہوں گے) Olaika NA أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ [they] وہ humu NA هُمُ الْكَفَرَةُ (are) the disbelievers کافر alkafaratu ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ the wicked ones فاجر alfajaratu ف ج ر فجر Cleave , Dig up , Sin , Adultery , Dawn , Daybreak , To let water flow , Explode , To overflow , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502)-.jpg الْفَجَرَةُ ٤٢
كَفَرَ فجر
Those who are ungrateful and insolent.
یہی کافر و فاجر لوگ ہوں گے