Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 11
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
62:1
يُسَبِّحُ Glorifies تسبیح بیان کرتی ہے Yusabbihu س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg يُسَبِّحُ لِلّٰهِ Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ مَا whatever جوکچھ بھی ma NA مَا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَمَا and whatever اور جو بھی wama NA وَمَا فِى (is) in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ الْمَلِكِ the Sovereign بادشاہ ہے almaliki م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ the Holy نہایت پاکیزہ alquddoosi ق د س قَدُسَ Holy , Sacred , Sanctuary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(532).jpg الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ the All-Mighty خوب غالب alAAazeezi ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ the All-Wise بہت حکمت والا ہے alhakeemi ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحَكِيمِ ١
سبح إِلَٰه فِي سما فِي أَ رَضْ ملك قَدُسَ عَزَّ حَكَمَ
Praises Allah, whatever is in the universe and the earth, the King, the Holy (the Glorified), the Most Powerful, the Wisest.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
اللہ کی تسبیح کر رہی ہے ہر وہ چیز جو آسمانوں میں ہے اور ہر وہ چیز جو زمین میں ہے بادشاہ ہے، قدوس ہے، زبردست اور حکیم ہے
-مولاناابو الاعلی مودودی
62:2
هُوَ He وہی (تو)ہے Huwa NA هُوَ الَّذِى (is) the One Who وہ (اللہ)کہ allathee NA الَّذِى بَعَثَ sent مبعوث فرمایا ۔ بھیجا baAAatha ب ع ث بعث Dispatch , Delegate , Rebirth, Arouse, Incite, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72).jpg بَعَثَ فِى among بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأُمِّيِّينَ the unlettered ان پڑھوں کے alommiyyeena أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا a Messenger رسول rasoolan ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg رَسُولًا مِّنْهُمْ from themselves انہی میں سے minhum NA مِّنْهُمْ يَتْلُوا reciting (جو)پڑھ سناتا ہے yatloo ت ل و تلو Reading , Recitation , Follow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(102)-.jpg يَتْلُوا عَلَيْهِمْ to them اوپر ان کے AAalayhim NA عَلَيْهِمْ اٰيَاتِهِۦ His Verses اس کی آیات ayatihi أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ and purifying them اور پاک کرتا ہے ان کو wayuzakkeehim ز ك و زَكَا Grow , Righteous , Pure https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(301).jpg وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ and teaching them اور سکھاتا وتعلیم دیتا ہے ان کو wayuAAallimuhumu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ the Book کتاب کی alkitaba ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ and the wisdom اور حکمت کی waalhikmata NA وَالْحِكْمَةَ وَإِن although اوربلاشبہ wain NA وَإِن كَانُوا they were تھے وہ(لوگ) kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُوا مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ لَفِى surely in یقینی طور پر بیچ۔میں lafee NA لَفِى ضَلَالٍ an error گمراہی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ مُّبِينٍ clear کھلی۔ واضح وظاہر mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٢
بعث فِي أمّ رَسِلَ تلو آ ىي -آية زَكَا علِم كَتَبَ كَانَ قَبِلَ ضلّ بَا نَ
He is the One who raised a messenger from the unlettered (not able to read or write) among themselves; reciting to them His verses, and purifies them (teaching them how to be righteous), and teaching them the Book and wisdom; although they were (before Islam) in clear falsehood.
وہی ہے جس نے امیوں کے اندر ایک رسول خود اُنہی میں سے اٹھایا، جو اُنہیں اُس کی آیات سناتا ہے، اُن کی زندگی سنوارتا ہے، اور اُن کو کتاب اور حکمت کی تعلیم دیتا ہے حالانکہ اِس سے پہلے وہ کھلی گمراہی میں پڑے ہوئے تھے
62:3
وَآخَرِينَ And others اور دوسرے لوگوں کے لیے(بھی بھیجا) Waakhareena أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg وَآخَرِينَ مِنْهُمْ among them ان میں سے minhum NA مِنْهُمْ لَمَّا who have not yet جو ابھی نہیں lamma NA لَمَّا يَلْحَقُوا joined ملے وہ yalhaqoo ل ح ق لَحِقَ Catch up , keep close , Overtake , Following , Added , Attached , Dependency , Accompany , Adjacent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(604)-.jpg يَلْحَقُوا بِهِمْ them ساتھ ان کے bihim NA بِهِمْ وَهُوَ and He اور وہی wahuwa NA وَهُوَ الْعَزِيزُ (is) the All-Mighty بہت غالب alAAazeezu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ the All-Wise نہایت حکمت والا ہے alhakeemu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحَكِيمُ ٣
أخر لَحِقَ عَزَّ حَكَمَ
And others among them who have not yet joined with them (the teachings of this Prophet will guide this generation and future generations. This Ayat also confirms that Prophet Muhammad Sallallahu alaihi wasallam ﷺ is the last Prophet for all future generations after him). He is the Most Powerful, the Wisest.
اور (اس رسول کی بعثت) اُن دوسرے لوگوں کے لیے بھی ہے جو ابھی اُن سے نہیں ملے ہیں
62:4
ذَٰلِكَ That یہ Thalika NA ذَٰلِكَ فَضْلُ (is the) Bounty فضل ہے fadlu ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg فَضْلُ اللهِ (of) Allah اللہ کا Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ يُؤْتِيهِ He gives it دیتا ہے اسے yuteehi أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يُؤْتِيهِ مَن (to) whom جس کو man NA مَن يَشَآءُ He wills وہ چاہتا ہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ(ہی ہے) waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ ذُو (is the) Possessor مالک ہے thoo ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg ذُو الْفَضْلِ (of) Bounty فضل کا alfadli ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg الْفَضْلِ الْعَظِيمِ the Great بڑےعظیم alAAatheemi ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg الْعَظِيمِ ٤
فَضَلَ إِله أتى شِاءَ إِلَٰه ذُو فَضَلَ عَظُمَ
That is the favor of Allah. He grants to whomever He desires. Allah is with the Greatest Generosity.
اللہ زبردست اور حکیم ہے یہ اس کا فضل ہے، جسے چاہتا ہے دیتا ہے، اور وہ بڑا فضل فرمانے والا ہے
62:5
مَثَلُ (The) likeness مثال Mathalu م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مَثَلُ الَّذِينَ (of) those who ان لوگوں کی جو allatheena NA الَّذِينَ حُمِّلُوا were entrusted حامل ہوئے hummiloo ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ (with) the Taurat تورات کے alttawrata NA التَّوْرَاةَ ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ لَمْ not نہ lam NA لَمْ يَحْمِلُوهَا they bore it تعمیل کی انہوں نے اس کی yahmilooha ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ (is) like مانند(ہے) مثال kamathali م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg كَمَثَلِ الْحِمَارِ the donkey اس گدھے کے alhimari ح م ر حمر Red , Donkey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(181).jpg الْحِمَارِ يَحْمِلُ who carries جواٹھاتا ہے yahmilu ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg يَحْمِلُ أَسْفَارًا books کتابیں asfaran س ف ر سفر Travel , Passenger , Unveil , Embassy , Book (one of Scripture), Mediator https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324)-.jpg أَسْفَارًا بِئْسَ Wretched is بہت بری ہے bisa ب أ س بَأْ س- بَؤُ سَ , Suffering, Misery, Poor, Calamity, Courage , Strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(46)-.jpg بِئْسَ مَثَلُ (the) example مثال mathalu م ث ل مَثَلَ Resemble , Imitate , Compare , Similar , Same , Equivalent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(626)-.jpg مَثَلُ الْقَوْمِ (of) the people ( اس )قوم کی alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ الَّذِينَ who ان لوگوں کی کہ allatheena NA الَّذِينَ كَذَّبُوا deny جھوٹا قرار دیا۔ جھٹلادیا انہوں نے kaththaboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذَّبُوا بِاٰيَاتِ (the) Signs ساتھ نشانیوں و آیتوں کے biayati أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg بِاٰيَاتِ اللهِ (of) Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ لَا (does) not نہیں la NA لَا يَهْدِى guide ہدایت یاب ہونےدیتا yahdee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِى الْقَوْمَ the people قوم کو alqawma ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظلم کرنے والے ظالموں کی alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٥
مَثَلَ حَمَلَ حَمَلَ مَثَلَ حمر حَمَلَ سفر بَأْ س- بَؤُ سَ مَثَلَ قَامَ كَذَبَ آ ىي -آية إِله إِلَٰه هَدَى قَامَ ظَلَمَ
The example of those made to carry (in charge of) the Torah, but they did not carry (take charge). It is like the donkeys carrying scriptures. Miserable is the example of the nation of those who denied signs of Allah. Allah does not guide the nation of the unjust.
جن لوگوں کو توراۃ کا حامل بنایا گیا تھا مگر انہوں نے اس کا بار نہ اٹھا یا، اُن کی مثال اُس گدھے کی سی ہے جس پر کتابیں لدی ہوئی ہوں اِس سے بھی زیادہ بری مثال ہے اُن لوگوں کی جنہوں نے اللہ کی آیات کو جھٹلا دیا ہے ایسے ظالموں کو اللہ ہدایت نہیں دیا کرتا
62:6
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ يَاأَيُّهَا O اے تم Yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الَّذِينَ you (who) وہ لوگو جو allatheena NA الَّذِينَ هَادُوا (are) Jews! یہودی ہو وہ hadoo ه و د هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg هَادُوا إِن If اگر in NA إِن زَعَمْتُمْ you claim تمہارا دعویٰ ہے zaAAamtum ز ع م زَعَمَ Maintain , Claim , Believe , Leadership https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(299).jpg زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ that you کہ تم annakum NA أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ (are) allies ولی اولیاء ہو awliyao و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg أَوْلِيَآءُ لِلّٰهِ of Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ مِن from سے min NA مِن دُونِ excluding علاوہ dooni د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِ النَّاسِ the people (دوسرے)لوگوں کے alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ فَتَمَنَّوُا then wish پھرتمناکرو تم fatamannawoo م ن ي مَنَا Try , Tempt , Afflict , Suffer , Experience , Affected , Wish , Desire , Hope https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(650).jpg فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ (for) the death موت کی almawta م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتَ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہوتم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ صَادِقِينَ truthful سچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ٦
قَالَ هَدَى زَعَمَ وَلِيَ إِلَٰه دُون أَنِسَ مَنَا مَاتَ كَانَ صَدَقَ
Say, “O you, those Jews; if you consider that only you are friends for Allah, excluding other humankind, then desire death (to be close to Allah) if you are truthful.”
اِن سے کہو، "اے لوگو جو یہودی بن گئے ہو، اگر تمہیں یہ گھمنڈ ہے کہ باقی سب لوگوں کو چھوڑ کر بس تم ہی اللہ کے چہیتے ہو تو موت کی تمنا کرو اگر تم اپنے اِس زعم میں سچے ہو"
62:7
وَلَا But not اور نہیں Wala NA وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ they will wish for it وہ تمنا کریں گے اس کی yatamannawnahu م ن ي مَنَا Try , Tempt , Afflict , Suffer , Experience , Affected , Wish , Desire , Hope https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(650).jpg يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًا ever کبھی بھی abadan أ ب د أبد Eternal, Stay Longer , Forever ,Runaway https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(11).jpg أَبَدًا بِمَا for what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا قَدَّمَتْ (have) sent forth آگے بھیجا ہے qaddamat ق د م قَدَمَ Precede , Arrive , Come , Old Tomes , Ancient , Front , Foot , Bold , Daring , Submit , Promote , Advance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(532)-.jpg قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ their hands ان کے ہاتھوں نے aydeehim ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg أَيْدِيهِمْ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ عَلِيمٌ (is) All-Knowing خوب جاننے والا ہے AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ of the wrongdoers بارے میں ظالموں کے bialththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg بِالظَّالِمِينَ ٧
مَنَا أبد قَدَمَ يدي إِلَٰه علِم ظَلَمَ
But they would never desire it, ever, because of what their hands have forwarded (their deeds). Allah knows who are unjust.
لیکن یہ ہرگز اس کی تمنا نہ کریں گے اپنے کرتوتوں کی وجہ سے جو یہ کر چکے ہیں، اور اللہ اِن ظالموں کو خوب جانتا ہے
62:8
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ إِنَّ Indeed یقیناً inna NA إِنَّ الْمَوْتَ the death (وہ)موت almawta م و ت مَاتَ Die , Perish , Death , Disease , Epidemic , Plague , Decease https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(652).jpg الْمَوْتَ الَّذِى which جو کہ allathee NA الَّذِى تَفِرُّونَ you flee بھاگتے ہو تم tafirroona ف ر ر فَرَّ Flee , Runaway , Escape , Deserter , Fugitive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(505).jpg تَفِرُّونَ مِنْهُ from it اس سے minhu NA مِنْهُ فَإِنَّهُۥ then surely it پس بیشک وہ fainnahu NA فَإِنَّهُۥ مُلَاقِيكُمْ (will) meet you مل کر رہے گی تمہیں mulaqeekum ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ Then پھر thumma NA ثُمَّ تُرَدُّونَ you will be sent back تم لوٹائےجاؤ گے turaddoona ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg تُرَدُّونَ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ عَالِمِ (the) All-Knower جاننے والے AAalimi ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَالِمِ الْغَيْبِ (of) the unseen ہرغیب و پوشیدہ باتوں کے alghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ and the witnessed اور ہرظاہر وساری حاضر باتوں کے waalshshahadati ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم and He will inform you تب وہ تمہیں بتائے گا fayunabbiokum ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg فَيُنَبِّئُكُم بِمَا [of] what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا كُنتُمْ you used to تھے تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَعْمَلُونَ do عمل کرتےتم taAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg تَعْمَلُونَ ٨
قَالَ مَاتَ فَرَّ لقِي رَدَّ علِم غَابَ شَهِدَ نبأ كَانَ عَمِلَ
Say, "The death from which you flee will surely meet you, then you will be returned to the Knower of the unseen and the seen, and He will inform you of what you used to do."
اِن سے کہو، "جس موت سے تم بھاگتے ہو وہ تو تمہیں آ کر رہے گی پھر تم اس کے سامنے پیش کیے جاؤ گے جو پوشیدہ و ظاہر کا جاننے والا ہے، اور وہ تمہیں بتا دے گا کہ تم کیا کچھ کرتے رہے ہو
62:9
يَاأَيُّهَا O اے تم Yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الَّذِينَ (you) who وہ لوگو جو allatheena NA الَّذِينَ اٰمَنُواْ believe! ایمان والےوہ amanoo أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنُواْ إِذَا When جب itha NA إِذَا نُودِىَ (the) call is made آذان دی جائے ۔بلایا جائے noodiya ن د و ندا Call , Appeal, Summation , Meet , Assemble , Council , Moist , Wet , Club House , Proclamation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(667)-.jpg نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ for (the) prayer نماز کے لیے lilssalati ص ل و صلو Pray , Worship , God Bless him and Grant Salvation to Prophet Mohammad https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(386)-.jpg لِلصَّلَوٰةِ مِن on (دنوں)میں سے min NA مِن يَوْمِ (the) day دن yawmi ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg يَوْمِ الْجُمُعَةِ (of) Friday جمعہ کے aljumuAAati ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا then hasten پس دوڑو تم۔پس جلدی کرو تم faisAAaw س ع ي سعى Run , Speed , Immediatley , Quickly, Attempt , Strive, Endeavor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(324).jpg فَاسْعَوْا إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ ذِكْرِ (the) remembrance ذکر ۔ یاد thikri ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرِ اللهِ (of) Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَذَرُوا and leave اور چھوڑ دوتم watharoo و ذ ر ذَرَا Blow Away , Peak , Refuge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245).jpg وَذَرُوا الْبَيْعَ the business تجارت کو albayAAa ب ي ع بَاعِ Lineal Measure , Power, Might https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(89).jpg الْبَيْعَ ذَٰلِكُمْ That یہ thalikum NA ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ (is) better بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ لَّكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you ہوتم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ تَعْلَمُونَ know تم جانتے taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ٩
أَ مُنَ ندا صلو يوْم جَمَعَ سعى ذَكّرَ إِله ذَرَا بَاعِ خَيرَ كَانَ علِم
O you who believe! When the call is made for the prayer on the day of Congregation (Friday), hasten towards the remembrance of Allah, and leave the trade. That is better for you if only you knew.
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، جب پکارا جائے نماز کے لیے جمعہ کے دن تو اللہ کے ذکر کی طرف دوڑو اور خرید و فروخت چھوڑ دو، یہ تمہارے لیے زیادہ بہتر ہے اگر تم جانو
62:10
فَإِذَا Then when پھر جب Faitha NA فَإِذَا قُضِيَتِ is concluded ادا کر لی جائے qudiyati ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg قُضِيَتِ الصَّلَوٰةُ the prayer نماز alssalatu ص ل و صلو Pray , Worship , God Bless him and Grant Salvation to Prophet Mohammad https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(386)-.jpg الصَّلَوٰةُ فَانتَشِرُوا then disperse تو منتشر ہو جاؤ تم۔تو پھیل جاؤ تم faintashiroo ن ش ر نشر Spread , Unfold , Resurrect , Publish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(675)-.jpg فَانتَشِرُوا فِى in بیچ ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَابْتَغُوا and seek اور تلاش کروتم waibtaghoo ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg وَابْتَغُوا مِن from میں سے min NA مِن فَضْلِ (the) Bounty فضل fadli ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg فَضْلِ اللهِ (of) Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَاذْكُرُوا and remember اور یاد کروتم waothkuroo ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg وَاذْكُرُوا اللهَ Allah اللہ کو Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ كَثِيرًا much بہت زیادہ ۔کثرت سے katheeran ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ so that you may تاکہ تم laAAallakum NA لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ succeed فلاح پاؤ تم۔ کامیاب ہو جاؤ تم tuflihoona ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg تُفْلِحُونَ ١٠
قَضَى صلو نشر فِي أَ رَضْ بغى فَضَلَ إِله ذَكّرَ إِلَٰه كَثَرَ فًلَحَ
Then, when you complete the prayer, spread out on the earth, seek Allah's bounties, and remember Allah frequently (many times) so that maybe you will get the benefit.
پھر جب نماز پوری ہو جائے تو زمین میں پھیل جاؤ اور اللہ کا فضل تلاش کرو اور اللہ کو کثرت سے یاد کرتے رہو، شاید کہ تمہیں فلاح نصیب ہو جائے
62:11
وَإِذَا And when اور جب Waitha NA وَإِذَا رَأَوْا they saw دیکھتے ہیں وہ raaw ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَوْا تِجَارَةً a transaction کوئی تجارت tijaratan ت ج ر تجر Trade , Business, Merchandize, Store, Shop, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(98).jpg تِجَارَةً أَوْ or یا aw NA أَوْ لَهْوًا a sport کوئی کھیل تماشا lahwan ل ه و لها , Forget, Oblivious, Amuse oneself , Pastime Dally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(618)-.jpg لَهْوًا انفَضُّوٓا they rushed دوڑ جاتے ہیں infaddoo ف ض ض فَضَّ Break , Snap , Pierce , Conclude , Silver https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(514).jpg انفَضُّوٓا إِلَيْهَا to it اس کی طرف ilayha NA إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ and left you اورچھوڑجاتے ہیں وہ تجھے watarakooka ت ر ك ترك Leave , Abandon, Heritage, Quit, Bequeath, Neglect, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg وَتَرَكُوكَ قَائِمًا standing کھڑا qaiman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَائِمًا قُلْ Say کہہ دے qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ مَا What جو ma NA مَا عِندَ (is) with نزدیک و پاس ہے AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ خَيْرٌ (is) better بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ مِّنَ than سے mina NA مِّنَ اللَّهْوِ the sport کھیل تماشے allahwi ل ه و لها , Forget, Oblivious, Amuse oneself , Pastime Dally https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(618)-.jpg اللَّهْوِ وَمِنَ and from اور سے wamina NA وَمِنَ التِّجَارَةِ (any) transaction تجارت alttijarati ت ج ر تجر Trade , Business, Merchandize, Store, Shop, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(98).jpg التِّجَارَةِ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ خَيْرُ (is the) Best سب سے بہتر ہے khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الرَّازِقِينَ (of) the Providers رزق دینے والا alrraziqeena ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg الرَّازِقِينَ ١١
رَأَى تجر لها فَضَّ ترك قَامَ قَالَ عَنَدَ إِله خَيرَ لها تجر إِلَٰه خَيرَ رَزَقَ
And yet, when they see the trade or amusement, they disperse towards it and leave you standing. Say, “What is with Allah is better than entertainment and business, and Allah is the Best Provider.”
اور جب انہوں نے تجارت اور کھیل تماشا ہوتے دیکھا تو اس کی طرف لپک گئے اور تمہیں کھڑا چھوڑ دیا ان سے کہو، جو کچھ اللہ کے پاس ہے وہ کھیل تماشے اور تجارت سے بہتر ہے اور اللہ سب سے بہتر رزق دینے والا ہے