Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 111
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
12:1
الٓر Alif Laam Ra الف ۔لام۔ را Aliflamra NA الٓر تِلْكَ These یہ tilka NA تِلْكَ اٰيَاتُ (are the) Verses آیات ہیں ayatu أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتُ الْكِتَابِ (of) the Book کتاب alkitabi ك ت ب كَتَبَ Write , Record , Compose , Draft , Letter , Message , Document , Deed , The Quran , The Bible , Library , School , Bureau , Department , Secretary , Clerk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(571)-.jpg الْكِتَابِ الْمُبِينِ [the] clear وضاحت بھری کی almubeenu ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg الْمُبِينِ ١
آ ىي -آية كَتَبَ بَا نَ
Alif Lam Ra. These are the verses of the Clear (Plain, Evident) Book.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
ا، ل، ر یہ اُس کتاب کی آیات ہیں جو اپنا مدعا صاف صاف بیان کرتی ہے
-مولاناابو الاعلی مودودی
12:2
إِنَّآ Indeed We بیشک ہم Inna NA إِنَّآ أَنزَلْنَاهُ We have sent it down ہم نےنازل کیا ہے اس کو anzalnahu ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا (as) a Quran اس قرآن کو quranan ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg قُرْآنًا عَرَبِيًّا in Arabic عربی میں AAarabiyyan ع ر ب عَرَب Arab , Bedouin , Express, Declare, carriage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(434).jpg عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ so that you may تاکہ تم laAAallakum NA لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ understand تم عقل استعمال کر کےسمجھ سکو taAAqiloona ع ق ل عَقَلَ Wise , Reasonable , Sensible , rational , Intelligent , Arrest , Throw down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(454).jpg تَعْقِلُونَ ٢
نَزَلَ قَرَأَ عَرَب عَقَلَ
Indeed, We have sent down the Quran (a reading) in Arabic, so maybe you will understand.
ہم نے اسے نازل کیا ہے قرآن بنا کر عربی زبان میں تاکہ تم (اہل عرب) اس کو اچھی طرح سمجھ سکو
12:3
نَحْنُ We ہم Nahnu NA نَحْنُ نَقُصُّ we relate بیان کرتے ہیں ہم naqussu ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg نَقُصُّ عَلَيْكَ to you اوپر تیرے AAalayka NA عَلَيْكَ أَحْسَنَ the best بہترین ahsana ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg أَحْسَنَ الْقَصَصِ of the narrations قصہ ۔ واقعہ alqasasi ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg الْقَصَصِ بِمَآ in what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَآ أَوْحَيْنَآ We have revealed ہم نے وحی کیا awhayna و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ to you تیری طرف ilayka NA إِلَيْكَ هَٰذَا (of) this یہ hatha NA هَٰذَا الْقُرْاٰنَ the Quran قرآن alqurana ق ر أ قَرَأَ Recite , Read , Study , Reading of The Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535).jpg الْقُرْاٰنَ وَإِن although اور اگرچہ wain NA وَإِن كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ مِن from سے min NA مِن قَبْلِهِۦ before it اس کےپہلے qablihi ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِهِۦ لَمِنَ surely among البتہ میں سے lamina NA لَمِنَ الْغَافِلِينَ the unaware بے خبروں ۔غافلوں alghafileena غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg الْغَافِلِينَ ٣
قصّ حَسَنَ قصّ وَحَى قَرَأَ كَانَ قَبِلَ غَفَلَ
We narrate to you the best of the narrations, with (through) Our revelation to you in this Quran. Although, before this (Quran), you were among those who did not know.
اے محمدؐ، ہم اس قرآن کو تمہاری طرف وحی کر کے بہترین پیرایہ میں واقعات اور حقائق تم سے بیان کرتے ہیں، ورنہ اس سے پہلے تو (ان چیزو ں سے) تم بالکل ہی بے خبر تھے
12:4
إِذْ When جب Ith NA إِذْ قَالَ said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ يُوسُفُ Yusuf یوسفؑ نے yoosufu NA يُوسُفُ لِأَبِيهِ to his father لیے باپ اس کے liabeehi أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg لِأَبِيهِ يَاأَبتِ O my father! اےمیرے ابا جان! yaabati أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبتِ إِنِّى Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّى رَأَيْتُ I saw میں نے دیکھے raaytu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَيْتُ أَحَدَ one (eleven) ایک(اور) ahada أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَحَدَ عَشَرَ ten (eleven) دس (یعنی گیارہ) AAashara ع ش ر عَشَرَ Group , Companion , Friend , Associate , Ten , Tenth , Pregnant animal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(442).jpg عَشَرَ كَوْكَبًا stars ستارے kawkaban ك و ك ب كَوْكَب Star , Group , Troop https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(594).jpg كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ and the sun اور سورج waalshshamsa ش م س شَمَسَ Sun , Sunrise , Bright https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(367).jpg وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ and the moon اورچاند waalqamara ق م ر قَمَرَ Gamble , Moon , Satellite , Crescent , Moonlight , Moon shape , Lunar months , Moon Letters https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(556)-.jpg وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ I saw them میں نے انہیں دیکھا raaytuhum ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَيْتُهُمْ لِى to me میرے لیے lee NA لِى سَاجِدِينَ prostrating سجدہ کرتے ہوئے sajideena س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg سَاجِدِينَ ٤
قَالَ أَب أَب رَأَى أحد عَشَرَ كَوْكَب شَمَسَ قَمَرَ رَأَى سَجَدَ
Yousuf said to his father, “O my father, I saw in the dream eleven stars, and the sun, and the moon; I saw them prostrating to me.”
یہ اُس وقت کا ذکر ہے جب یوسفؑ نے اپنے باپ سے کہا "ابا جان، میں نے خواب دیکھا ہے کہ گیارہ ستارے ہیں اور سورج اور چاند ہیں اور وہ مجھے سجدہ کر رہے ہیں"
12:5
قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ يَابُنَيَّ O my son! اے میرے بیٹے! yabunayya ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg يَابُنَيَّ لَا (Do) not مت la NA لَا تَقْصُصْ relate بیان کرنا تو taqsus ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ your vision تیرا خواب ruyaka ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رُؤْيَاكَ عَلَىٰٓ to اوپر AAala NA عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ your brothers تیرےبھائیوں کے ikhwatika أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُواْ lest they plan مبادا کہ منصوبہ بنائیں وہ fayakeedoo ك ي د كَادَ Almost , Be about , On the point , All but , Scarcely , Barely https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(594).jpg فَيَكِيدُواْ لَكَ against you تیرے لیے laka NA لَكَ كَيْدًا a plot سازش کا ۔مکر کا۔ چال کا kaydan ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدًا إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ الشَّيْطَانَ the Shaitaan شیطان alshshaytana ش ط ن شَيَطن Satan , Devil , Infernal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg الشَّيْطَانَ لِلإِنسَانِ (is) to man انسان کےلیے ہے lilinsani أ ن س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg لِلإِنسَانِ عَدُوٌّ an enemy دشمن AAaduwwun ع د و عدا Running, Offensive, Exceed, Enemy , Hostile , Infect , Pass https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(432)-.jpg عَدُوٌّ مُّبِينٌ open کھلا۔ واضح ۔ ظاہر mubeenun ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٌ ٥
قَالَ اِبْن قصّ رَأَى أ خو كَادَ كَيدَ شَيَطن أَنِسَ عدا بَا نَ
He said, “O my son, do not tell your dream to your brothers, then they will intrigue (plot) a conspiracy against you. Indeed, the shaitan is a clear enemy of humankind.
جواب میں اس کے باپ نے کہا، "بیٹا، اپنا یہ خواب اپنے بھائیوں کو نہ سنانا ورنہ وہ تیرے درپے آزار ہو جائیں گے، حقیقت یہ ہے کہ شیطان آدمی کا کھلا دشمن ہے
12:6
وَكَذَٰلِكَ And thus اور اسی طرح Wakathalika NA وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ will choose you تجھے منتخب کرے گا۔تجھےممتاز کرے گا yajtabeeka ج ب ي جبى Choose , Prostration, Pick, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(116)-.jpg يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ your Lord تیرا رب rabbuka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ and will teach you اورتجھے سکھائے گا wayuAAallimuka ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَيُعَلِّمُكَ مِن of میں سے min NA مِن تَأْوِيلِ (the) interpretation تعبیر کرنا taweeli أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ (of) the narratives باتوں(خوابوں )کی alahadeethi ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg الْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ and complete اور وہ پوری کرے گا wayutimmu ت م م تمّ Complete , Perfect, Done, Finish, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(103).jpg وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ His Favor اس کی نعمت niAAmatahu ن ع م نَعَمَ Live comfort , Luxury , Delight , Enjoy , Experience , Grazing livestock , Benefit , Blessing , Grace of God , Softer , Finer , Donor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ on you اوپر تیرے AAalayka NA عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ and on اور اوپر waAAala NA وَعَلَىٰٓ اٰلِ (the) family آلِ ali أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg اٰلِ يَعْقُوبَ (of) Yaqub یعقوبؑ کے yaAAqooba NA يَعْقُوبَ كَمَآ as جیسا کہ kama NA كَمَآ أَتَمَّهَا He completed it اس نےپورا کیا تھا اسے atammaha ت م م تمّ Complete , Perfect, Done, Finish, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(103).jpg أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ on اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَبَوَيْكَ your two forefathers تیرے دونوں آباؤ اجداد کے abawayka أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبَوَيْكَ مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ Ibrahim ابراہیمؑ ibraheema NA إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَٰقَ and Isaac اور اسحاقؑ پر waishaqa NA وَإِسْحَٰقَ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ رَبَّكَ your Lord تیرا رب rabbaka ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبَّكَ عَلِيمٌ (is) All-Knower سب کچھ جاننے والا ہے AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ حَكِيمٌ All-Wise نہایت حکمت والاہے hakeemun ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حَكِيمٌ ٦
جبى رَبَّ علِم اول حَدَثَ تمّ نَعَمَ اول تمّ أَب قَبِلَ رَبَّ علِم حَكَمَ
And that is how your Rabb will hear your prayers, teach you the interpretation of the events (conversations, reports), and complete His favors on you and the progeny of Yakub, as He completed (favors) before on your forefathers, Ibrahim, and Ishaq. Indeed, your Rabb is All-Knowing, All-Wise.”
اور ایسا ہی ہوگا (جیسا تو نے خواب میں دیکھا ہے کہ) تیرا رب تجھے (اپنے کام کے لیے) منتخب کرے گا اور تجھے باتوں کی تہ تک پہنچنا سکھائے گا اور تیرے اوپر اور آل یعقوبؑ پر اپنی نعمت اسی طرح پوری کرے گا جس طرح اس سے پہلے وہ تیرے بزرگوں، ابراہیمؑ اور اسحاقؑ پر کر چکا ہے، یقیناً تیرا رب علیم اور حکیم ہے"
12:7
لَّقَدْ Certainly البتہ حقیقت میں Laqad NA لَّقَدْ كَانَ were تھیں ۔ہیں kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ yoosufa NA يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ and his brothers اور اس کے بھائیوں کے(واقعے میں) waikhwatihi أ خ و أخو Brother , Fellow men , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg وَإِخْوَتِهِ اٰيَاتٌ signs نشانیاں ayatun أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ for those who ask سوال کرنے والوں کے لیے۔پوچھنے والوں کے لیے lilssaileena س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg لِّلسَّائِلِينَ ٧
كَانَ فِي أخو آ ىي -آية سأل
Indeed, there is a sign in (narrations of) Yousef and his brothers for inquisitive (inquiring) people.
حقیقت یہ ہے کہ یوسفؑ اور اس کے بھائیوں کے قصہ میں اِن پوچھنے والوں کے لیے بڑی نشانیاں ہیں
12:8
إِذْ When جب Ith NA إِذْ قَالُواْ they said انہوں نے کہا qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ لَيُوسُفُ Surely Yusuf بلاشبہ یوسفؑ layoosufu NA لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ and his brother اور اس کا بھائی (بنیامین) waakhoohu أ خ و أخو Brother , Fellow men , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg وَأَخُوهُ أَحَبُّ (are) more beloved زیادہ محبوب ہیں ۔ زیادہ پیارے ہیں ahabbu ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg أَحَبُّ إِلَىٰٓ to طرف ۔ نزدیک ila NA إِلَىٰٓ أَبِينَا our father ہمارے والد کے abeena أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِينَا مِنَّا than we (نسبتًا)ہم سے minna NA مِنَّا وَنَحْنُ while we اور حالانکہ ہم wanahnu NA وَنَحْنُ عُصْبَةٌ (are) a group ایک(طاقتور)جماعت ہیں AAusbatun ع ص ب عَصَبَ Group , Band , Gang , Fanatic , Nerve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(443)-.jpg عُصْبَةٌ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ أَبَانَا our father ہمارا والد abana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبَانَا لَفِى (is) surely in یقینی طور پر بیچ۔میں lafee NA لَفِى ضَلَالٍ an error ہےغلطی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ مُّبِينٍ clear واضح ۔ ظاہر mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٨
قَالَ أخو حَبَّ أَب عَصَبَ أَب ضلّ بَا نَ
When they said, “Yousuf and his brother, our father loves them more than us, and we are the team (a band together). Truly our father is clearly lost.”
یہ قصہ یوں شروع ہوتا ہے کہ اس کے بھائیوں نے آپس میں کہا "یہ یوسفؑ اور اس کا بھائی، دونوں ہمارے والد کو ہم سب سے زیادہ محبوب ہیں حالانکہ ہم ایک پورا جتھا ہیں سچی بات یہ ہے کہ ہمارے ابا جان با لکل ہی بہک گئے ہیں
12:9
اقْتُلُواْ Kill قتل کرو تم۔ مار ڈالو تم Oqtuloo ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg اقْتُلُواْ يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کو yoosufa NA يُوسُفَ أَوِ or یا awi NA أَوِ اطْرَحُوهُ cast him ڈال دو اسے۔ پھینک دو اسے itrahoohu ط ر ح طَرَحَ Throw down , Discarded , Present , Submit , Miscarry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(405)-.jpg اطْرَحُوهُ أَرْضًا (to) a land کسی زمین میں ardan أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg أَرْضًا يَخْلُ so will be free کہ خالی ہو جائے yakhlu خ ل و خَلَا Vacant , Free , Surrender https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(211).jpg يَخْلُ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ وَجْهُ (the) face توجہ۔ چہرہ wajhu و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وَجْهُ أَبِيكُمْ (of) your father تمہارے والد کا abeekum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِيكُمْ وَتَكُونُواْ and you will be اورتم ہو جانا watakoonoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَتَكُونُواْ مِن from سے min NA مِن بَعْدِهِۦ after that بعداس کے baAAdihi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِهِۦ قَوْمًا a people لوگوں میں qawman ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمًا صَالِحِينَ righteous صالح ۔ نیک saliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg صَالِحِينَ ٩
قَتَلَ طَرَحَ أَ رَضْ خَلَا وَجَهَ أَب كَانَ بعُد قَامَ صَلَحَ
“Kill Yousef or throw him away in the land, (then) your father will be free (only) for you to give his full attention. And then after that, you (can) become righteous people.”
چلو یوسفؑ کو قتل کر دو یا اسے کہیں پھینک دو تاکہ تمہارے والد کی توجہ صرف تمہاری ہی طرف ہو جائے یہ کام کر لینے کے بعد پھر نیک بن رہنا"
12:10
قَالَ Said کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ قَآئِلٌ a speaker ایک کہنے والے نے qailun ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَآئِلٌ مِّنْهُمْ among them ان میں سے minhum NA مِّنْهُمْ لَا (Do) not مت la NA لَا تَقْتُلُوٓاْ you kill تم قتل کرو taqtuloo ق ت ل قَتَلَ Kill , Murder , Victim , Deadly , Battle , Fight , Struggle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(530).jpg تَقْتُلُوٓاْ يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کو yoosufa NA يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ but throw him لیکن پھینک دو تم اسے waalqoohu ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg وَأَلْقُوهُ فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى غَيَابَةِ the bottom نیچےگمنام گہرے ghayabati غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg غَيَابَةِ الْجُبِّ (of) the well کنویں کے aljubbi ج ب ب جُبَ Pit , Well , Outer garment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(115).jpg الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ will pick him (کہ)اٹھالے گا اسے yaltaqithu ل ق ط لَقَطَ Gather , Pick Up , Tongue , Pincers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(613)-.jpg يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ some کوئی baAAdu ب ع ض بَعَضَ Some , Each Other, Mosquito https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعْضُ السَّيَّارَةِ [the] caravan کارواں ۔ قافلہ alssayyarati س ي ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg السَّيَّارَةِ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ فَاعِلِينَ doing کرنے والے ہی faAAileena ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَاعِلِينَ ١٠
قَالَ قَالَ قَتَلَ لقِي فِي غَابَ جُبَ لَقَطَ بَعَضَ سَارَ كَانَ فَعَلَ
A speaker among them said, “Do not kill Yousuf, but throw him in the bottom of a pit; he will get picked up by some travelers if you want to be practical.”
اس پر ان میں سے ایک بولا "یوسفؑ کو قتل نہ کرو، اگر کچھ کرنا ہی ہے تو اسے کسی اندھے کنویں میں ڈال دو کوئی آتا جاتا قافلہ اسے نکال لے جائے گا"
12:11
قَالُواْ They said انہوں نے کہا Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاأَبَانَآ O our father! اے ہمارے ابا جان! yaabana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَانَآ مَا Why کیا ہے ma NA مَا لَكَ (do) you تیرے لیے laka NA لَكَ لَا not نہیں la NA لَا تَأْمَنَّا you trust us تواعتمادکرتا ہم پر tamanna أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg تَأْمَنَّا عَلَىٰ with اوپر(بارے میں) AAala NA عَلَىٰ يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کے yoosufa NA يُوسُفَ وَإِنَّا while indeed we جبکہ یقیناً (ہیں)ہم wainna NA وَإِنَّا لَهُۥ (are) for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ لَنَاصِحُونَ surely well-wishers یقیناً خیر خواہ lanasihoona ن ص ح نصح Advise , Council , Good will , Sincere , Faithful , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg لَنَاصِحُونَ ١١
قَالَ أَب أمُن نصح
They said, “O our father, what is with you that you do not trust us with Yousuf, although we have sincere intentions for him?”
اس قرارداد پر انہوں نے جا کر اپنے باپ سے کہا "ابا جان، کیا بات ہے کہ آپ یوسفؑ کے معاملہ میں ہم پر بھروسہ نہیں کرتے حالانکہ ہم اس کے سچے خیر خواہ ہیں؟
12:12
أَرْسِلْهُ Send him اسے بھیج دے Arsilhu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسِلْهُ مَعَنَا with us ہمارے ساتھ maAAana NA مَعَنَا غَدًا tomorrow کل (کہ) ghadan غ د و غَدَا Go , Leave , Come , Do , Early in the morning , Breakfast , Following Day , Tomorrow , Breakfast , Lunch https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(484).jpg غَدًا يَرْتَعْ (to) enjoy وہ کھائے( ٖفراخدلی سے) yartaAA ر ت ع رَتَعَ Pasture , Graze , Breeding Ground https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(257)-.jpg يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ and play اور کھیلے کودے wayalAAab ل ع ب لَعِبَ Play , Toy , Deceive , Game , Joke , Amuse , Sport , Gambling , Trick , Saliva , Drool , Playground https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(610).jpg وَيَلْعَبْ وَإِنَّا And indeed we اور بیشک ہم wainna NA وَإِنَّا لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ لَحَافِظُونَ (will) surely (be) guardians یقیناًحفاظت کرنے والے ہیں lahafithoona ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg لَحَافِظُونَ ١٢
رَسِلَ غَدَا رَتَعَ لَعِبَ حَفِظَ
“Send him with us tomorrow, so he may indulge freely and play; Indeed, we will protect him.”
کل اسے ہمارے ساتھ بھیج د یجیے، کچھ چر چگ لے گا اور کھیل کود سے بھی دل بہلائے گا ہم اس کی حفاظت کو موجود ہیں"
12:13
قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنِّى Indeed [I] بیشک میں innee NA إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ it surely saddens me البتہ(یہ بات)اداس و غمگین کرتی ہے مجھے layahzununee ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg لَيَحْزُنُنِىٓ أَن that کہ an NA أَن تَذْهَبُواْ you should take تم لے جاؤ thathhaboo ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg تَذْهَبُواْ بِهِۦ him ساتھ اس کو bihi NA بِهِۦ وَأَخَافُ and I fear اور مجھے ڈر ہے waakhafu خ و ف خَافَ Fear , Scared , Timid https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214)-.jpg وَأَخَافُ أَن that کہ an NA أَن يَأْكُلَهُ would eat him اسے کھاجائے yakulahu أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ a wolf کوئی بھیڑیا alththibu ذ أ ب ذَبَّ Chase Away , Defend , Flies , Tip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(243).jpg الذِّئْبُ وَأَنتُمْ while you جبکہ تم waantum NA وَأَنتُمْ عَنْهُ of him اس سے AAanhu NA عَنْهُ غَافِلُونَ (are) unaware غافل ہو جاؤ ghafiloona غ ف ل غَفَلَ Neglect , Ignore , Heedless , Inattentive , Disregard , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَافِلُونَ ١٣
قَالَ حَزَنَ ذهب خَافَ أكل ذَبَّ غَفَلَ
He said, “I will surely be grieved if you slip away from him. And I fear the wolf will eat him while you are inattentive to him.”
باپ نے کہا "تمہارا اسے لے جانا مجھے شاق گزرتا ہے اور مجھ کو اندیشہ ہے کہ کہیں اسے بھیڑیا نہ پھاڑ کھا ئے جبکہ تم اس سے غافل ہو"
12:14
قَالُواْ They said وہ کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ لَئِنْ If البتہ اگر lain NA لَئِنْ أَكَلَهُ eats him کھا جائے اسے akalahu أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg أَكَلَهُ الذِّئْبُ the wolf کوئی بھیڑیا alththibu ذ أ ب ذَبَّ Chase Away , Defend , Flies , Tip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(243).jpg الذِّئْبُ وَنَحْنُ while we جبکہ ہم ہیں wanahnu NA وَنَحْنُ عُصْبَةٌ (are) a group ایک(مضبوط)جتھہ AAusbatun ع ص ب عَصَبَ Group , Band , Gang , Fanatic , Nerve https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(443)-.jpg عُصْبَةٌ إِنَّآ indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّآ إِذًا then تب (تو) ithan NA إِذًا لَّخَاسِرُونَ surely (would be) losers یقیناًنقصان اٹھانے والوں میں (ہوں گے) lakhasiroona خ س ر خَسِرَ Loose , perish , Damage https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(198).jpg لَّخَاسِرُونَ ١٤
قَالَ أكل ذَبَّ عَصَبَ خَسِرَ
They said, “If the wolf will eat him while we are a team (band, group), then we will be the losers.”
انہوں نے جواب دیا "اگر ہمارے ہوتے اسے بھڑ یے نے کھا لیا، جبکہ ہم ایک جتھا ہیں، تب تو ہم بڑے ہی نکمے ہوں گے"
12:15
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا ذَهَبُواْ they took وہ لے گئے thahaboo ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg ذَهَبُواْ بِهِۦ him ساتھ اس کو bihi NA بِهِۦ وَأَجْمَعُوٓاْ and agreed اور ( اس بات پر)اتفاق کر لیا انہوں نے waajmaAAoo ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg وَأَجْمَعُوٓاْ أَن that کہ an NA أَن يَجْعَلُوهُ they put him وہ اسے ڈال دیں yajAAaloohu ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg يَجْعَلُوهُ فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى غَيَابَةِ (the) bottom نیچےگمنام گہرے ghayabati غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg غَيَابَةِ الْجُبِّ (of) the well کنویں کے aljubbi ج ب ب جُبَ Pit , Well , Outer garment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(115).jpg الْجُبِّ وَأَوْحَيْنَآ But We inspired لیکن وحی کی ہم نے waawhayna و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ to him اس کی طرف ilayhi NA إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم Surely you will inform them البتہ تو جتائےگا ضرور انہیں latunabiannahum ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ about their affair ان کےمعاملے کے بارے میں biamrihim أ م ر أ مر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا this اس(پیش آنے والے) hatha NA هَٰذَا وَهُمْ while they جبکہ وہ wahum NA وَهُمْ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَشْعُرُونَ perceive وہ شعور رکھتے ہوں گے ۔وہ احساس رکھتے ہوں گے yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ ١٥
ذهب جَمَعَ جعل فِي غَابَ جُبَ وَحَى نبأ أ مر شعر
So, they left with him and got together to put him in the bottom of the pit. And We inspired him (Yousuf), “You will inform them (later) this matter, and they are not realizing (now).”
اِس طرح اصرار کر کے جب وہ اُسے لے گئے اور انہوں نے طے کر لیا کہ اسے ایک اندھے کنویں میں چھوڑ دیں، تو ہم نے یوسفؑ کو وحی کی کہ "ایک وقت آئے گا جب تو ان لوگوں کو ان کی یہ حرکت جتائے گا، یہ اپنے فعل کے نتائج سے بے خبر ہیں"
12:16
وَجَاؤُواْ And they came وہ آئےپاس Wajaoo ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَاؤُواْ أَبَاهُمْ (to) their father اس کے باپ کے abahum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبَاهُمْ عِشَآءً early at night عشا ء کے وقت AAishaan ع ش و عَشَا Night Blindness , Dim Sighted , Dinner , Evening https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(443).jpg عِشَآءً يَبْكُونَ weeping روتے ہوئے وہ yabkoona ب ك ي بَكَى Cry , Weep https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(78).jpg يَبْكُونَ ١٦
جَاءَ أَب عَشَا بَكَى
And they came to their father in the evening crying (weeping).
شام کو وہ روتے پیٹتے اپنے باپ کے پاس آئے
12:17
قَالُواْ They said وہ کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاأَبَانَآ O our father! اے ہمارے ابا جان! yaabana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَانَآ إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا ذَهَبْنَا [we] went گئے ہم thahabna ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ we were racing each other مقابلے میں دوڑتے ہوئےہم nastabiqu س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا and we left اور ہم نے چھوڑ دیا watarakna ت ر ك ترك Leave , Abandon, Heritage, Quit, Bequeath, Neglect, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg وَتَرَكْنَا يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کو yoosufa NA يُوسُفَ عِندَ with قریب ۔ پاس AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ مَتَاعِنَا our possessions ہمارے سامان کے mataAAina م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ and ate him اور کھا گیا اسے faakalahu أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ the wolf بھیڑیا alththibu ذ أ ب ذَبَّ Chase Away , Defend , Flies , Tip https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(243).jpg الذِّئْبُ وَمَآ But not لیکن نہیں wama NA وَمَآ أَنتَ you تو anta NA أَنتَ بِمُؤْمِنٍ (will) believe بالکل یقین کرنے والا bimuminin أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg بِمُؤْمِنٍ لَّنَا us ہمارے لیے (ہماری بات کا) lana NA لَّنَا وَلَوْ even if اوراگرچہ walaw NA وَلَوْ كُنَّا we are ہم ہیں kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا صَادِقِينَ truthful بڑےسچے sadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg صَادِقِينَ ١٧
قَالَ أَب ذهب سبق ترك عَنَدَ مَتَعَ أكل ذَبَّ أمُن كَانَ صَدَقَ
They said, “O our father, we went for a race and left Yousuf near our possessions; then a wolf ate him. And but you will not believe us, even though we are truthful.”
اور کہا "ابا جان، ہم دوڑ کا مقابلہ کرنے میں لگ گئے تھے اور یوسفؑ کو ہم نے اپنے سامان کے پاس چھوڑ دیا تھا کہ اتنے میں بھیڑیا آ کر اُسے کھا گیا آپ ہماری بات کا یقین نہ کریں گے چاہے ہم سچے ہی ہوں"
12:18
وَجَآؤُوا And they brought اور وہ(لگا)لائے Wajaoo ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآؤُوا عَلَىٰ upon اوپر AAala NA عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ his shirt اس کی قمیض کے qameesihi ق م ص قَمِيصِهِۦ بِدَمٍ with blood ساتھ خون bidamin د م و دَمِيَ Blood , Bleed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235).jpg بِدَمٍ كَذِبٍ FALSE جھوٹ موٹ کا kathibin ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَذِبٍ قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ سَوَّلَتْ has enticed بنا لیا ہے sawwalat س و ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg سَوَّلَتْ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ أَنفُسُكُمْ your souls خودنفسوں نے تمہارے anfusukum ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسُكُمْ أَمْرًا (to) a matter کوئی معاملہ amran أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرًا فَصَبْرٌ so patience پس صبر fasabrun ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg فَصَبْرٌ جَمِيلٌ (is) beautiful خوبصورت ہے ۔ بہتر ہے jameelun ج م ل جَمَلَ Beautiful , Handsome , Camel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137).jpg جَمِيلٌ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ (ہی سے) waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ الْمُسْتَعَانُ (is) the One sought for help مدد طلب کی جا سکتی ہے almustaAAanu ع و ن عَانَ Help , Aid , Relief , Support, Middle Age https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(477)-.jpg الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ against اوپر AAala NA عَلَىٰ مَا what اس کےجو ma NA مَا تَصِفُونَ you describe تم(جھوٹ)بناتےبیان کرتے ہو tasifoona و ص ف وَصَفَ Describe , Portray , Character , Ascribe , Praise , Description , Quality , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(762)-.jpg تَصِفُونَ ١٨
جَاءَ دَمِيَ كَذَبَ قَالَ سأل نفُس أمر صَبَرَ جَمَلَ إِلَٰه عَانَ وَصَفَ
And they came with his shirt with false blood. He said, "But you have enticed yourself this matter. (But) I will have graceful patience and call upon Allah for help regarding how you describe (depict things)".
اور وہ یوسفؑ کے قمیص پر جھوٹ موٹ کا خون لگا کر آئے تھے یہ سن کر ان کے باپ نے کہا "بلکہ تمہارے نفس نے تمہارے لیے ایک بڑے کام کو آسان بنا دیا اچھا، صبر کروں گا اور بخوبی کروں گا، جو بات تم بنا رہے ہو اس پر اللہ ہی سے مدد مانگی جا سکتی ہے"
12:19
وَجَآءَتْ And there came اور وہاں آیا Wajaat ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآءَتْ سَيَّارَةٌ a caravan ایک قافلہ sayyaratun س ي ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُواْ and they sent اور انہوں نے بھیجا faarsaloo ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg فَأَرْسَلُواْ وَارِدَهُمْ their water drawer ان کا پانی لانے والا waridahum و ر د ورد Come , Arrive , Appear , Show Up , section of Quran Recited During Prayer , vein , Jugular vein , Spring , Income , Revenue , Landing Place<mention , Citation , Import https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(751)-.jpg وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ then he let down پھر انہوں نے نیچے ڈالا faadla د ل و دَلْو Bucket , Inform , Statement, Descend, Inform , Notify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(233).jpg فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُ his bucket اس کا ڈول dalwahu د ل و دَلْو Bucket , Inform , Statement, Descend, Inform , Notify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(233).jpg دَلْوَهُ قَالَ He said اس نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ يَابُشْرَىٰ O good news! اے واہ رے اچھی خبر! yabushra ب ش ر بشِر Good news, Messenger Bearer of good news, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67).jpg يَابُشْرَىٰ هَٰذَا This یہ (تو) hatha NA هَٰذَا غُلَامٌ (is) a boy لڑکا ہے ghulamun غ ل م غَلِمَ Slave , Servant , Boy , Youth , Lust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(493)-.jpg غُلَامٌ وَأَسَرُّوهُ And they hid him اور چھپا دیا انہوں نے اسے waasarroohu س ر ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً (as) a merchandise مالِ تجارت سمجھ کر bidaAAatan ب ض ع بَضَعَ Few , Some , Cut https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(69).jpg بِضَاعَةً وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ عَلِيمٌ (is) All-Knower خوب جاننے والا ہے AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا يَعْمَلُونَ they do وہ کررہے تھے yaAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg يَعْمَلُونَ ١٩
جَاءَ سَارَ رَسِلَ ورد دَلْو دَلْو قَالَ بشِر غَلِمَ سَرَّ بَضَعَ إِلَٰه علِم عَمِلَ
And a caravan of travelers came by, and they sent their watering man, and he hung down a bucket for their water supply, said, “O, what good news. here is a boy.” And they hid him as merchandise, and (but) Allah is All-Knowing with what they were planning.
ادھر ایک قافلہ آیا اور اُس نے اپنے سقے کو پانی لانے کے لیے بھیجا سقے نے جو کنویں میں ڈول ڈالا تو (یوسفؑ کو دیکھ کر) پکار اٹھا "مبارک ہو، یہاں تو ایک لڑکا ہے" ان لوگوں نے اس کو مال تجارت سمجھ کر چھپا لیا، حالانکہ جو کچھ وہ کر رہے تھے خدا اس سے باخبر تھا
12:20
وَشَرَوْهُ And they sold him اور انہوں نے اسے بیچ دیا Washarawhu ش ر ي شَرَى Buy , Purchase , Artery , Jupiter , Exposed to the sun for drying https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(358).jpg وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ for a price ساتھ قیمت کے bithamanin ث م ن ثَمُنَ Value , Valuable , Precious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(112).jpg بِثَمَنٍ بَخْسٍ very low بہت کم ۔ ناقص bakhsin ب خ س بخس Decrease, Reduce, Too Little, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(51).jpg بَخْسٍ دَرَاهِمَ dirhams درہموں میں darahima د ر ه م دِرْهمَ Silver Coin, Money Cash https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(225).jpg دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ few گنتی کےچند معدود maAAdoodatin ع د د عَدَّ Count , Calculate , Number https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(430)-.jpg مَعْدُودَةٍ وَكَانُواْ and they were اور تھے وہ wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُواْ فِيهِ about him اس کے بارے میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ مِنَ of سے mina NA مِنَ الزَّاهِدِينَ those keen to give up بے رغبت alzzahideena ز ه د زَهِدَ Abstain , Withdraw , Forsake https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(304).jpg الزَّاهِدِينَ ٢٠
شَرَى ثَمُنَ بخس دِرْهمَ عَدَّ كَانَ فِي زَهِدَ
And they sold him with a little value of a few counted coins and considered abandoning him.
آخر کار انہوں نے اس کو تھوڑی سی قیمت پر چند درہموں کے عوض بیچ ڈالا اور وہ اس کی قیمت کے معاملہ میں کچھ زیادہ کے امیدوار نہ تھے
12:21
وَقَالَ And said اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الَّذِى the one who جس نے allathee NA الَّذِى اشْتَرَاهُ bought him خریدا تھا اس (یوسفؑ)کو ishtarahu ش ر ي شَرَى Buy , Purchase , Artery , Jupiter , Exposed to the sun for drying https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(358).jpg اشْتَرَاهُ مِن of میں سے min NA مِن مِّصْرَ Egypt مصر misra م ص ر مِّصْرَ لِامْرَأَتِهِۦٓ to his wife اس کی بیوی کے لیے liimraatihi م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg لِامْرَأَتِهِۦٓ أَكْرِمِى Make comfortable آرام دہ بنا akrimee ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg أَكْرِمِى مَثْوَاهُ his stay اس کی قیام گاہ mathwahu ث و ي ثوى Settle Down , Dwelling, Abode, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(114).jpg مَثْوَاهُ عَسَىٰٓ Perhaps شايد AAasa ع س ي عَسَى Possible , Perhaps , What it might be https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441)-.jpg عَسَىٰٓ أَن that کہ an NA أَن يَنفَعَنَآ (he) will benefit us وہ نفع دے ہمیں yanfaAAana ن ف ع نَفَعَ Useful , Beneficial , Help , Gain , Good , Welfare , Profit , Public service https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(691).jpg يَنفَعَنَآ أَوْ or یا aw NA أَوْ نَتَّخِذَهُ we will take him ہم بنا لیں اس کو nattakhithahu أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg نَتَّخِذَهُ وَلَدًا (as) a son بیٹا waladan و ل د وَلَدَ Give birth , Beget , Bring forth , Descended , Child , Young , Progeny , Son , Boy , Father , Parents , Mother , Creation , Birthday , Procreation , Generation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(785)-.jpg وَلَدًا وَكَذَٰلِكَ And thus اور اسی طرح wakathalika NA وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا We established ہم نے ٹھکانہ دیا makkanna م ك ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg مَكَّنَّا لِيُوسُفَ to Yusuf لیے یوسفؑ کے liyoosufa NA لِيُوسُفَ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین (مصر) alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ that We might teach him اور تاکہ ہم سکھا ئیں اسے walinuAAallimahu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن from سے min NA مِن تَأْوِيلِ (the) interpretation of تعبیر کرنا taweeli أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ the events باتوں (خوابوں)کا alahadeethi ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg الْأَحَادِيثِ وَٱللّٰهُ And Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ غَالِبٌ (is) Predominant غالب ہے ghalibun غ ل ب غَلَبَ Conquer , Defeat , Overcome , Most Likely , Majority https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(492).jpg غَالِبٌ عَلَىٰٓ over اوپر AAala NA عَلَىٰٓ أَمْرِهِۦ His affairs اس کے امور کے amrihi أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرِهِۦ وَلَٰكِنَّ but اورلیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ most بہت سارے akthara ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَ النَّاسِ (of) the people لوگ alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know وہ جانتے ہیں yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٢١
قَالَ شَرَى مرأ كَرُمَ ثوى عَسَى نَفَعَ أَخَذَ وَلَدَ مَكُنَ فِي أَ رَضْ علِم اول حَدَثَ إِلَٰه غَلَبَ أمر كَثَرَ أَنِسَ علِم
And the one who bought him in Misr said to his wife, “Treat him with honor as a guest; hope that he will be beneficial for us, or we may make him a son.” That is how We established Yousuf in the country, for Us to teach him the interpretations of the incidents. And Allah is Dominant in His Affairs, but many of humankind do not know.
مصر کے جس شخص نے اسے خریدا اس نے اپنی بیوی سے کہا "اِس کو اچھی طرح رکھنا، بعید نہیں کہ یہ ہمارے لیے مفید ثابت ہو یا ہم اسے بیٹا بنا لیں" اس طرح ہم نے یوسفؑ کے لیے اُس سرزمین میں قدم جمانے کی صورت نکالی اور اسے معاملہ فہمی کی تعلیم دینے کا انتظام کیا اللہ اپنا کام کر کے رہتا ہے، مگر اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں
12:22
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا بَلَغَ he reached پہنچ گیا (یوسفؑ) balagha ب ل غ بلغ Reach , arrive , Come, Amount, More Profound, Convey, Transmit, Deliver, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(80)-.jpg بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ his maturity اس کی جوانی کی پختہ عمر کو ashuddahu ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg أَشُدَّهُۥٓ اٰتَيْنَاهُ We gave him عطا کی ہم نے اس کو ataynahu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْنَاهُ حُكْمًا wisdom حکمت و دانائی hukman ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg حُكْمًا وَعِلْمًا and knowledge اور علم waAAilman ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَعِلْمًا وَكَذَٰلِكَ And thus اور اسی طرح wakathalika NA وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى We reward بدلہ دیتے ہیں ہم najzee ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ the good-doers احسان کرنے والوں کو almuhsineena ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْمُحْسِنِينَ ٢٢
بلغ شَدَّ أتى حَكَمَ علِم جَزَى حَسَنَ
When he reached his full maturity, We granted him wisdom and knowledge. That is how We reward the good-doers (beneficent).
اور جب وہ اپنی پوری جوانی کو پہنچا تو ہم نے اسے قوت فیصلہ اور علم عطا کیا، اِس طرح ہم نیک لوگوں کو جزا دیتے ہیں
12:23
وَرَاوَدَتْهُ And sought to seduce him اور ڈورے ڈالنے لگی اس پر Warawadathu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg وَرَاوَدَتْهُ الَّتِى she who وہ (عورت )جو allatee NA الَّتِى هُوَ he (was) (تھا)وہ huwa NA هُوَ فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى بَيْتِهَا her house اس کےگھر baytiha ب ي ت بَا تَ Spend the night , Home https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(91)-.jpg بَيْتِهَا عَن from بہ AAan NA عَن نَّفْسِهِۦ his self نفسِ نفیس nafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَّفْسِهِۦ وَغَلَّقَتِ And she closed اور بند کر دیئےاس نے waghallaqati غ ل ق غَلَقَ Close , Lock , Bolt , Padlock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(493).jpg وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ the doors سب دروازے alabwaba ب و ب بَا ب Door , Gate , Class https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87)-.jpg الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ and she said اور کہا (یوسفؑ سے) waqalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَتْ هَيْتَ Come on آ جا تو (یہ سب) hayta ه ي ت هَاتَ Bring , Give me , Come here , Come on , Shout , Call out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(734).jpg هَيْتَ لَكَ you تیرے لیے laka NA لَكَ قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ مَعَاذَ I seek refuge in پناہ مانگتا ہوں میں maAAatha ع و ذ عاذ Take Refuge , Seek the protection , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(475)-.jpg مَعَاذَ اللهِ Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ (عزیز) innahu NA إِنَّهُۥ رَبِّىٓ (is) my lord میرا آقا ہے rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّىٓ أَحْسَنَ (who has) made good اچھی دی ہے ahsana ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg أَحْسَنَ مَثْوَاىَ my stay قیام گاہ مجھے mathwaya ث و ي ثوى Settle Down , Dwelling, Abode, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(114).jpg مَثْوَاىَ إِنَّهُۥ Indeed بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ لَا not نہیں la NA لَا يُفْلِحُ will succeed فلاح پاتے yuflihu ف ل ح فًلَحَ Cultivate , Prosperity , Welfare , Success , Salvation , Agricultural , Farmer , Lucky , Successful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(519).jpg يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ the wrongdoers ظالم لوگ ۔ ظلم کرنے والے لوگ alththalimoona ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمُونَ ٢٣
رَادَ فِي بَا تَ نفُس غَلَقَ بَا ب قَالَ هَاتَ قَالَ عاذ إِله رَبَّ حَسَنَ ثوى فًلَحَ ظَلَمَ
And she, in whose house he was in, tried to seduce him from himself (for herself). She locked the doors and said, “Come here.” He said, “(I seek the) Sanctuary of Allah. Indeed, he (the house owner) is my master and provided me with a better place to stay. Indeed, unjust do not benefit.”
جس عورت کے گھر میں وہ تھا وہ اُس پر ڈورے ڈالنے لگی اور ایک روز دروازے بند کر کے بولی "آ جا" یوسفؑ نے کہا "خدا کی پناہ، میرے رب نے تو مجھے اچھی منزلت بخشی (اور میں یہ کام کروں!) ایسے ظالم کبھی فلاح نہیں پایا کرتے"
12:24
وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں Walaqad NA وَلَقَدْ هَمَّتْ she did desire ارادہ کرلیا تھا(عورت نے) hammat ه م م هَمَّ Grieve , Distress , Worry , Trouble , Intend , Plan , Begin , Rise , Get up , Old , Serious , Important https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(725)-.jpg هَمَّتْ بِهِۦ him ساتھ اس (یوسفؑ )کے bihi NA بِهِۦ وَهَمَّ and he would have desired اور وہ بھی مائل ہو جاتا wahamma ه م م هَمَّ Grieve , Distress , Worry , Trouble , Intend , Plan , Begin , Rise , Get up , Old , Serious , Important https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(725)-.jpg وَهَمَّ بِهَا her ساتھ اس(عورت )کے biha NA بِهَا لَوْلَآ if not اگر نہ ہوتا lawla NA لَوْلَآ أَن that کہ an NA أَن رَّأَى he saw دیکھ لینااس کا raa ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَّأَى بُرْهَانَ the proof برہان burhana ب ر ه ن بَرْهَنَ Prove , Demonstrate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(63).jpg بُرْهَانَ رَبِّهِۦ (of) his Lord اس کے رب کا rabbihi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِۦ كَذَٰلِكَ Thus اس طرح kathalika NA كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ that We might avert کہ ہم ٹال دیں linasrifa ص ر ف صَرَفَ Turning away , Money Change , Canal , Drain , bank , Conjugate Verb , Act without restriction https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(380)-.jpg لِنَصْرِفَ عَنْهُ from him اس سے AAanhu NA عَنْهُ السُّوٓءَ the evil برائی alssooa س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg السُّوٓءَ وَالْفَحْشَآءِ and the immorality اور بے حیائی waalfahshaa ف ح ش فَحُشَ Obscene , Crime , Atrocity , Adultery , Excessive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(503).jpg وَالْفَحْشَآءِ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ (یوسفؑ) innahu NA إِنَّهُۥ مِنْ (was) of میں سے (تھا) min NA مِنْ عِبَادِنَا Our slaves ہمارے بندوں AAibadina ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ the sincere خالص ۔مخلص almukhlaseena خ ل ص خَلَصَ Pure , Finish , Short , Escape https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208)-.jpg الْمُخْلَصِينَ ٢٤
هَمَّ هَمَّ رَأَى بَرْهَنَ رَبَّ صَرَفَ سَا ءَ فَحُشَ عَبَدَ خَلَصَ
And indeed, she intended for him, and he intended for her, had he not seen evidence from his Rabb. That is how We surely turn away from him, evil and fornication from him. He was among our devoted worshippers.
وہ اُس کی طرف بڑھی اور یوسفؑ بھی اس کی طرف بڑھتا اگر اپنے رب کی برہان نہ دیکھ لیتا ایسا ہوا، تاکہ ہم اس سے بدی اور بے حیائی کو دور کر دیں، در حقیقت وہ ہمارے چنے ہوئے بندوں میں سے تھا
12:25
وَاسْتَبَقَا And they both raced اور وہ دونوں دوڑے Waistabaqa س ب ق سبق Precede , Before, Come , go , act https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(312).jpg وَاسْتَبَقَا الْبَابَ (to) the door دروازے کی(طرف) albaba ب و ب بَا ب Door , Gate , Class https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87)-.jpg الْبَابَ وَقَدَّتْ and she tore اور (پکڑ کرجوروکنا چاہا تو کرتا پھٹ گیا۔یعنی نادانستہ کھینچ کر) پھاڑ دی اس نے waqaddat ق د د قَدَّ Strip , Strap , Shape , Figure , Thin , Emancipated https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531).jpg وَقَدَّتْ قَمِيصُهُۥ his shirt اس(یوسفؑ)کی قمیض qameesahu ق م ص قَمِيصُهُۥ مِن from سے min NA مِن دُبُرٍ the back پیچھے duburin د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg دُبُرٍ وَأَلْفَيَا and they both found اورپایا ان دونوں نے waalfaya ل ف و لفت Turn , Glance , Quick Look , Attracting Attention , Regard Consideration , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(612)-.jpg وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا her husband اس کےسیّد کو ۔اس کے شوہر کو sayyidaha س و د سَادَ Master , Head , Chief , Ruler , Governor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(341).jpg سَيِّدَهَا لَدَا at اوپر lada ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَا الْبَابِ the door دروازے albabi ب و ب بَا ب Door , Gate , Class https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87)-.jpg الْبَابِ قَالَتْ She said اس (بیوی)نے کہا qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ مَا What کیا ma NA مَا جَزَآءُ (is) the recompense سزا ہے jazao ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَآءُ مَنْ (of one) who اس کی جو man NA مَنْ أَرَادَ intended چا ہے۔ ارادہ کرے arada ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg أَرَادَ بِأَهْلِكَ for your wife ساتھ بیوی تیری biahlika أ ه ل هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg بِأَهْلِكَ سُوٓءًا evil برائی کا ۔بدکاری کا sooan س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سُوٓءًا إِلَّآ except مگر illa NA إِلَّآ أَن that کہ an NA أَن يُسْجَنَ he be imprisoned وہ قید کردیا جائے yusjana س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg يُسْجَنَ أَوْ or یا aw NA أَوْ عَذَابٌ a punishment عذاب (دیا جائے) AAathabun ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابٌ أَلِيمٌ painful دکھ دینے والا ۔ بڑا دردناک aleemun أ ل م أَ لِمَ Pain , Hurt , Suffer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(30).jpg أَلِيمٌ ٢٥
سبق بَا ب قَدَّ دبر لفت سَادَ لدى بَا ب قَالَ جَزَى رَادَ هَلَكَ سَا ءَ سَجَنَ عَذُبَ أَ لِمَ
They both proceeded to the door, and she tore off his shirt from behind. (Then) Both met her master at the door. She said, “What is the penalty for him who desires your wife for evil? Except (that) he should be put in prison or given painful punishment?
آخر کار یوسفؑ اور وہ آگے پیچھے دروازے کی طرف بھاگے اور اس نے پیچھے سے یوسفؑ کا قمیص (کھینچ کر) پھاڑ دیا دروازے پر دونوں نے اس کے شوہر کو موجود پایا اسے دیکھتے ہی عورت کہنے لگی، "کیا سزا ہے اس شخص کی جو تیری گھر والی پر نیت خراب کرے؟ اِس کے سوا اور کیا سزا ہوسکتی ہے کہ وہ قید کیا جائے یا اسے سخت عذاب دیا جائے"
12:26
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ هِىَ She اسی نے hiya NA هِىَ رَاوَدَتْنِى sought to seduce me مجھے مائل کرنا چاہا rawadatnee ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg رَاوَدَتْنِى عَن about بارے میں AAan NA عَن نَّفْسِى myself میرے نفس کے nafsee ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَّفْسِى وَشَهِدَ And testified اور گواہی دی washahida ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg وَشَهِدَ شَاهِدٌ a witness کسی گواہ نے shahidun ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg شَاهِدٌ مِّنْ of میں سے min NA مِّنْ أَهْلِهَآ her family اس(عورت)کے خاندان ahliha أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِهَآ إِن If اگر in NA إِن كَانَ [is] ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ قَمِيصُهُۥ his shirt اس کی قمیض qameesuhu ق م ص قَمِيصُهُۥ قُدَّ (is) torn پھٹی ہوئی qudda ق د د قَدَّ Strip , Strap , Shape , Figure , Thin , Emancipated https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531).jpg قُدَّ مِن from سے min NA مِن قُبُلٍ the front سامنے qubulin ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قُبُلٍ فَصَدَقَتْ then she has spoken the truth پھر وہ سچ کہتی ہے fasadaqat ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg فَصَدَقَتْ وَهُوَ and he اور وہ(یوسفؑ ہے) wahuwa NA وَهُوَ مِنَ (is) of میں سے mina NA مِنَ الْكَٰذِبِينَ the liars جھوٹوں alkathibeena ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg الْكَٰذِبِينَ ٢٦
قَالَ رَادَ نفُس شَهِدَ شَهِدَ أهَلَ كَانَ قَدَّ قَبِلَ صَدَقَ كَذَبَ
He (Yousuf) said, “She tempted to seduce me to yield (to her) from myself.” And testified a witness from her family: “If his shirt was cut off (torn) from the front, then she is truthful, and he is from the liars.
یوسفؑ نے کہا "یہی مجھے پھانسنے کی کوشش کر رہی تھی" اس عورت کے اپنے کنبہ والوں میں سے ایک شخص نے (قرینے کی) شہادت پیش کی کہ "اگر یوسفؑ کا قمیص آگے سے پھٹا ہو تو عورت سچی ہے اور یہ جھوٹا
12:27
وَإِن But if لیکن اگر Wain NA وَإِن كَانَ [is] ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ قَمِيصُهُۥ his shirt اس کی قمیض qameesuhu ق م ص قَمِيصُهُۥ قُدَّ (is) torn پھٹی ہوئی qudda ق د د قَدَّ Strip , Strap , Shape , Figure , Thin , Emancipated https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531).jpg قُدَّ مِن from سے min NA مِن دُبُرٍ (the) back پیچھے duburin د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg دُبُرٍ فَكَذَبَتْ then she has lied پھر اس (عورت)نے جھوٹ بولا fakathabat ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg فَكَذَبَتْ وَهُوَ and he اور وہ(یوسفؑ ہے) wahuwa NA وَهُوَ مِنَ (is) of میں سے mina NA مِنَ الصَّادِقِينَ the truthful سچوں alssadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg الصَّادِقِينَ ٢٧
كَانَ قَدَّ دبر كَذَبَ صَدَقَ
And (But) if his shirt is cut off (torn) from behind, then she lied, and he is from the truthful.”
اور اگر اس کا قمیص پیچھے سے پھٹا ہو تو عورت جھوٹی ہے اور یہ سچا"
12:28
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا رَأَى he saw اس (عزیز)نے دیکھا raa ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَى قَمِيصُهُۥ his shirt اس کی قمیض qameesahu ق م ص قَمِيصُهُۥ قُدَّ torn پھٹی ہوئی qudda ق د د قَدَّ Strip , Strap , Shape , Figure , Thin , Emancipated https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(531).jpg قُدَّ مِن from سے min NA مِن دُبُرٍ (the) back پیچھے duburin د ب ر دبر Turn One's Back , Rear , End , Organize , Plann, Consider https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217)-.jpg دُبُرٍ قَالَ he said اس نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنَّهُۥ Indeed it بے شک یہ(ہے) innahu NA إِنَّهُۥ مِن (is) of میں سے min NA مِن كَيْدِكُنَّ your plot تمہارے مکر و فریب kaydikunna ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدِكُنَّ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ كَيْدَكُنَّ your plot مکر و فریب تم (عورتوں )کا kaydakunna ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ (is) great بہت بڑا ہے (بھی بڑے غضب کا ہے) AAatheemun ع ظ م عَظُمَ Great , Magnificent , Powerful , Bone , Skeleton , Majesty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(448)-.jpg عَظِيمٌ ٢٨
رَأَى قَدَّ دبر قَالَ كَيدَ كَيدَ عَظُمَ
And when he (Aziz) saw his (Yusuf’s) shirt cut off (torn) from behind, he (Aziz) said, “It is your enticement (O women, it is your plotting) and your enticement (plotting) is great (serious).”
جب شوہر نے دیکھا کہ یوسفؑ کا قمیص پیچھے سے پھٹا ہے تو اس نے کہا "یہ تم عورتوں کی چالاکیاں ہیں، واقعی بڑ ے غضب کی ہوتی ہیں تمہاری چالیں
12:29
يُوسُفُ Yusuf اے یوسفؑ! Yoosufu NA يُوسُفُ أَعْرِضْ turn away در گذر کر aAArid ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg أَعْرِضْ عَنْ from سے AAan NA عَنْ هَٰذَا this اس (بات) hatha NA هَٰذَا وَاسْتَغْفِرِى And you ask forgiveness اور(بیوی سے کہا)معافی مانگ تو waistaghfiree غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg وَاسْتَغْفِرِى لِذَنبِكِ for your sin تیرے گناہ کے لیے lithanbiki ذ ن ب ذَنْب Offense , Sin , Crime , Guilty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247).jpg لِذَنبِكِ إِنَّكِ Indeed you بیشک تو! innaki NA إِنَّكِ كُنتِ are ہے تو kunti ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتِ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْخَاطِئِينَ the sinful خطاکاروں میں ۔ گنہگاروں میں alkhatieena خ ط أ خَطِيءَ Mistake , Error , fault https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(203).jpg الْخَاطِئِينَ ٢٩
عَرُضَ غفر ذَنْب كَانَ خَطِيءَ
“O Yousuf, avoid this (turn away from this). And (you wife), ask forgiveness of your sin, for you are at fault.”
یوسفؑ، اس معاملے سے درگزر کر اور اے عورت، تو اپنے قصور کی معافی مانگ، تو ہی اصل میں خطا کار تھی"
12:30
وَقَالَ And said اور کہا۔چرچا کیا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ نِسْوَةٌ women خواتین نے niswatun ن س و نَسَأَ Women , Female , Feminist https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674).jpg نِسْوَةٌ فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْمَدِينَةِ the city شہر(مصرکہ) almadeenati م د ن مدن Town , City , Medina , Urban , Civil , Civilized https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632).jpg الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ The wife of بیوی imraatu م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg امْرَأَتُ الْعَزِيزِ Aziz عزیز کی alAAazeezi ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ (is) seeking to seduce بہکا تی ہے ۔ پھسلاتی ہے turawidu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg تُرَاوِدُ فَتَاهَا her slave boy اس کے غلام لڑکے کو fataha ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فَتَاهَا عَن about بارے میں AAan NA عَن نَّفْسِهِۦ himself خود نفس اس کے nafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَّفْسِهِۦ قَدْ indeed حقیقت میں qad NA قَدْ شَغَفَهَا he has impassioned her گھر کر گئی اس کے دل میں shaghafaha ش غ ف شغف Infatuated , Extremely in fond of love , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(361).jpg شَغَفَهَا حُبًّا (with) love محبت (یوسفؑ کی ) hubban ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg حُبًّا إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا لَنَرَاهَا [we] surely see her یقیناً ہم دیکھتی ہیں اسے lanaraha ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg لَنَرَاهَا فِى in بیچ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى ضَلَالٍ an error گمراہی dalalin ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالٍ مُّبِينٍ clear واضح ۔ ظاہر mubeenin ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg مُّبِينٍ ٣٠
قَالَ نَسَأَ فِي مدن مرأ عَزَّ رَادَ فَتِىَ نفُس شغف حَبَّ رَأَى فِي ضلّ بَا نَ
And women of the town said, “The wife of Aziz wanted to seduce her young (slave boy) to yield himself (for her). She is infatuated with love (extremely in love with Yousuf). Surely we see her in a clear falsehood.”
شہر کی عورتیں آپس میں چرچا کرنے لگیں کہ "عزیز کی بیوی اپنے نوجوان غلام کے پیچھے پڑی ہوئی ہے، محبت نے اس کو بے قابو کر رکھا ہے، ہمارے نزدیک تو وہ صریح غلطی کر رہی ہے"
12:31
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا سَمِعَتْ she heard اس (عورت)نے سنی samiAAat س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ of their scheming ساتھ تعن و تشنیع ان(عورتوں) کی bimakrihinna م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ she sent (پیغام)بھیجا اس نے arsalat ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ for them ان (خواتین)کےلیے ilayhinna NA إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ and she prepared اور تیار کی waaAAtadat ع ت د عَتُدَ Ready , Prepare , Ammunition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(427).jpg وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ for them لیے ان کے lahunna NA لَهُنَّ مُتَّكَأً a banquet ایک ضیافت muttakaan و ك أ وَكَأَ Staff, Support , Lean , Cushion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(783).jpg مُتَّكَأً وَآتَتْ and she gave اوردے دی waatat أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَآتَتْ كُلَّ each ہر kulla ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلَّ وَاحِدَةٍ one ایک کو wahidatin و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدَةٍ مِّنْهُنَّ of them میں سے ان(خواتین) minhunna NA مِّنْهُنَّ سِكِّينًا a knife ایک چھری sikkeenan س ك ن سَكَنَ Still , Calm Down , Inhabitation , Dwelling https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(328)-.jpg سِكِّينًا وَقَالَتِ and she said اور کہا اس نے(یوسفؑ سے) waqalati ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَتِ اخْرُجْ Come out باہر آ okhruj خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ before them اوپر(سامنے) ان (خواتین)کے AAalayhinna NA عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا Then when پھر جب falamma NA فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ they saw him ان عورتوں نے اس(یوسفؑ)کودیکھا raaynahu ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُ they greatly admired him بہت تعریف کی ان(عورتوں )نے اس کی akbarnahu ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ and cut اور کاٹ لیے انہوں نے waqattaAAna ق ط ع قَطَعَ Cut , Amputate , Separate , Break , Disconnect , Prohibit , Plot of Land , Lot , Section , Interruption , Termination. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(548)-.jpg وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ their hands ان کے ہاتھ aydiyahunna ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ they said اوروہ کہنے لگیں waqulna ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقُلْنَ حَاشَ Forbid پناہ(میں آتی ہیں) hasha ح و ش حَاشَ لِلّٰهِ Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ مَا not نہیں ma NA مَا هَٰذَا (is) this ہےیہ hatha NA هَٰذَا بَشَرًا a man کوئی بشر basharan ب ش ر بشر Man , Human Being , Mankind , Peel , Scrap , Grate , Shred , Touch , Contact , Pursue , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67)-.jpg بَشَرًا إِنْ not نہیں in NA إِنْ هَٰذَآ (is) this ہےیہ hatha NA هَٰذَآ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا مَلَكٌ an angel ایک فرشتہ malakun م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg مَلَكٌ كَرِيمٌ noble نہایت مکرم ۔نہایت عزت والا kareemun ك ر م كَرُمَ Noble , Magnanimous , Liberal , Kindness , Decent , Generous , Respect , Prestige https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(577).jpg كَرِيمٌ ٣١
سَمَعَ مَكَرَ رَسِلَ عَتُدَ وَكَأَ أتى كُلّ أحد سَكَنَ قَالَ خرج رَأَى كَبَرَ قَطَعَ يدي قَالَ إِلَٰه بشر ملك كَرُمَ
And when she heard their plots, she sent an invitation to them and prepared cushions for them and gave every one of them a knife (maybe to cut fruits). And she said (to Yousuf), “Come out to them.” Then, when they saw him, he appeared intolerable, and they cut their hands. And they said, “Hold back for Allah; he is not a human, but only a noble angel.”
اس نے جو اُن کی یہ مکارانہ باتیں سنیں تو اُن کو بلاوا بھیج دیا اور ان کے لیے تکیہ دار مجلس آراستہ کی اور ضیافت میں ہر ایک کے آگے ایک چھری رکھ دی (پھر عین اس وقت جبکہ وہ پھل کاٹ کاٹ کر کھا رہی تھیں) اس نے یوسفؑ کو اشارہ کیا کہ ان کے سامنے نکل آ جب ان عورتوں کی نگاہ اس پر پڑی تو وہ دنگ رہ گئیں اور اپنے ہاتھ کاٹ بیٹھیں اور بے ساختہ پکا ر اٹھیں "حاشاللّٰہ، یہ شخص انسان نہیں ہے، یہ تو کوئی بزرگ فرشتہ ہے"
12:32
قَالَتْ She said اس (بیوی)نے کہا Qalat ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ That پس یہی تو ہے fathalikunna NA فَذَٰلِكُنَّ الَّذِى (is) the one وہ کہ allathee NA الَّذِى لُمْتُنَّنِى you blamed me تم نےمجھےملامت کیا lumtunnanee ل و م لَامَ Blame , Critic , Accuser , Linger , Procrastinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(620).jpg لُمْتُنَّنِى فِيهِ about him اس کے بارے میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ وَلَقَدْ And certainly اور البتہ حقیقت میں walaqad NA وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُۥ I sought to seduce him میں نےاسے(اپنی طرف)مائل کرنا چاہا rawadtuhu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg رَاوَدتُّهُۥ عَن [from] بارے میں AAan NA عَن نَّفْسِهِۦ [himself] خود نفس اس کے nafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَّفْسِهِۦ فَاسَتَعْصَمَ but he saved himself لیکن بچا لیا اس نے خود کو faistAAsama ع ص م عَصَمَ Restrain , Preserve , Neck less , Chastity , Sinless , Refuge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(444)-.jpg فَاسَتَعْصَمَ وَلَئِن and if اور البتہ اگر walain NA وَلَئِن لَّمْ not نہیں lam NA لَّمْ يَفْعَلْ he does کیا اس نے yafAAal ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg يَفْعَلْ مَآ what کہ جو ma NA مَآ اٰمُرُهُ I order him میں اسے حکم دیتی ہوں amuruhu أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg اٰمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ surely he will be imprisoned بیشک وہ لازمی قید کیا جائے گا layusjananna س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا and certainly will be اور البتہ ہو جائے گا ضرور walayakoonan ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَلَيَكُونًا مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ الصَّاغِرِينَ those who are disgraced بدنام ہونے والوں میں alssaghireena ص غ ر صَغُرَ Small , Decrease , Young , Base , Minor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(382)-.jpg الصَّاغِرِينَ ٣٢
قَالَ لَامَ فِي رَادَ نفُس عَصَمَ فَعَلَ أمر سَجَنَ كَانَ صَغُرَ
She said, “So, that is what you blamed me for. And I did try to seduce him to yield, but he protected himself. And if he would not do what I ordered, he will be in jail and among the contempt.”
عزیز کی بیوی نے کہا "دیکھ لیا! یہ ہے یہ وہ شخص جس کے معاملہ میں تم مجھ پر باتیں بناتی تھیں بے شک میں نے اِسے رجھانے کی کوشش کی تھی مگر یہ بچ نکلا اگر یہ میرا کہنا نہ مانے گا تو قید کیا جائے گا اور بہت ذلیل و خوار ہوگا
12:33
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نےدعا کی Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ رَبِّ My Lord میرے مالک! میرے رب! rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ السِّجْنُ the prison جیل alssijnu س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg السِّجْنُ أَحَبُّ (is) dearer محبوب ترہے ahabbu ح ب ب حَبَّ Love , Want , Like https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(148).jpg أَحَبُّ إِلَىَّ to me طرف میری ilayya NA إِلَىَّ مِمَّا than what اس میں سے جو mimma NA مِمَّا يَدْعُونَنِىٓ they invite me مجھے بلاتی ہیں وہ yadAAoonanee د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg يَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ to it اس (شہوت)کی طرف ilayhi NA إِلَيْهِ وَإِلَّا And unless اور اگرنہیں wailla NA وَإِلَّا تَصْرِفْ You turn away توہٹائے گا۔تودورکرے گا tasrif ص ر ف صَرَفَ Turning away , Money Change , Canal , Drain , bank , Conjugate Verb , Act without restriction https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(380)-.jpg تَصْرِفْ عَنِّى from me مجھ سے AAannee NA عَنِّى كَيْدَهُنَّ their plot ان کا مکر ۔ ان کا فریب kaydahunna ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدَهُنَّ أَصْبُ I might incline میں مائل ہو سکتا ہوں asbu ص ب و صاب Every Place , Right , Proper , Correct , Reason , Mind , Consciousness, Fall, Hit, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(389)-.jpg أَصْبُ إِلَيْهِنَّ towards them ان کی طرف ilayhinna NA إِلَيْهِنَّ وَأَكُن and [I] be اور میں ہو جاؤں گا waakun ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَأَكُن مِّنَ of میں سے mina NA مِّنَ الْجَاهِلِينَ the ignorant جاہلوں aljahileena ج ه ل جَهِلَ Ignorant , Foolish , Illiterate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142)--.jpg الْجَاهِلِينَ ٣٣
قَالَ رَبَّ سَجَنَ حَبَّ دَعَا صَرَفَ كَيدَ صاب كَانَ جَهِلَ
He said, “O my Rabb, the prison is preferable to me than what they invite me to. And if You do not turn them away from me with their enticement, I may consent towards them, and then I will be from the ignorant.”
یوسفؑ نے کہا "اے میرے رب، قید مجھے منظور ہے بہ نسبت اس کے کہ میں وہ کام کروں جو یہ لوگ مجھ سے چاہتے ہیں اور اگر تو نے ان کی چالوں کو مجھ سے دفع نہ کیا تو میں ان کے دام میں پھنس جاؤں گا اور جاہلوں میں شامل ہو رہوں گا
12:34
فَاسْتَجَابَ So responded پس قبول کرلی گئی(دعا) Faistajaba ج و ب جاب Penetrate , Pierce , Answer , Explore, Reply, Response, Comply, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(143)-.jpg فَاسْتَجَابَ لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ رَبُّهُۥ his Lord اس کےرب نے rabbuhu ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبُّهُۥ فَصَرَفَ and turned away اور ہٹا دیا۔اوردورکردیا fasarafa ص ر ف صَرَفَ Turning away , Money Change , Canal , Drain , bank , Conjugate Verb , Act without restriction https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(380)-.jpg فَصَرَفَ عَنْهُ from him اس سے AAanhu NA عَنْهُ كَيْدَهُنَّ their plot ان کا مکر ۔ ان کا فریب kaydahunna ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدَهُنَّ إِنَّهُۥ Indeed [He] بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ هُوَ He وہی(ہے) huwa NA هُوَ السَّمِيعُ (is) All-Hearer خوب سننےوالا alssameeAAu س م ع سَمَعَ Hear , Listen , Pay Attention https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(335).jpg السَّمِيعُ الْعَلِيمُ All-Knower سب کچھ جاننے والا alAAaleemu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَلِيمُ ٣٤
جاب رَبَّ صَرَفَ كَيدَ سَمَعَ علِم
Then his Rabb granted him (his request) and turned away their enticement from him. Indeed, He is the All-Listener, the All-Knowing.
اس کے رب نے اس کی دعا قبول کی اور اُن عورتوں کی چالیں اس سے دفع کر دیں، بے شک وہی ہے جو سب کی سنتا اور سب کچھ جانتا ہے
12:35
ثُمَّ Then پھر(باوجود اس کے) Thumma NA ثُمَّ بَدَا (it) appeared ظاہرہو چکی bada ب د و بَدَأَ Begin , Start https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(52).jpg بَدَا لَهُم to them لیے ان کے lahum NA لَهُم مِّنْ from سے min NA مِّنْ بَعْدِ after بعد baAAdi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِ مَا [what] جو ma NA مَا رَأَوُاْ they had seen دیکھ چکے تھے وہ raawoo ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رَأَوُاْ الاٰيَاتِ the signs نشانیاں alayati أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg الاٰيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُۥ surely they should imprison him (فیصلہ کیا گیا)بہرصورت قیدکرنا چاہیئے ضرور اس (یوسفؑ) کو layasjununnahu س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg لَيَسْجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ until تک hatta NA حَتَّىٰ حِينٍ a time ایک خاص وقت heenin ح ي ن حَانَ Time , Come , Draw near https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(190).jpg حِينٍ ٣٥
بَدَأَ بعُد رَأَى آ ىي -آية سَجَنَ حَانَ
Then, after they saw the signs, it appeared to them to imprison him for a while.
پھر ان لوگوں کو یہ سوجھی کہ ایک مدت کے لیے اسے قید کر دیں حالانکہ وہ (اس کی پاکدامنی اور خود اپنی عورتوں کے برے اطوار کی) صریح نشانیاں دیکھ چکے تھے
12:36
وَدَخَلَ And entered اور داخل ہوئے Wadakhala د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَدَخَلَ مَعَهُ with him اس کے ساتھ maAAahu NA مَعَهُ السِّجْنَ (in) the prison جیل میں alssijna س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg السِّجْنَ فَتَيَانِ two young men دو نوجوان fatayani ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg فَتَيَانِ قَالَ Said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَحَدُهُمَآ one of both دونوں میں سے کسی ایک نے ahaduhuma أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَحَدُهُمَآ إِنِّىٓ Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أَرَانِىٓ [I] see myself میں دیکھتا ہوں مجھے aranee ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَرَانِىٓ أَعْصِرُ ! pressing میں نچوڑتا ہوں۔میں نچوڑرہا ہوں aAAsiru ع ص ر عصر , Era , Time , Afternoon , Press , Squeeze , Age , Period , Tornado , Hurricane https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(444).jpg أَعْصِرُ خَمْرًا wine شراب khamran خ م ر خَمَرَ Cover , Wine , Alcohol , Reddish Brown https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(211)-.jpg خَمْرًا وَقَالَ And said اور کہا waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الاٰخَرُ the other دوسرے نے alakharu أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الاٰخَرُ إِنِّىٓ Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أَرَانِىٓ [I] see myself میں دیکھتا ہوں مجھے aranee ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَرَانِىٓ أَحْمِلُ [I am] carrying میں اٹھائے لے جاتا ہوں۔میں اٹھائے لے جا رہاہوں ahmilu ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg أَحْمِلُ فَوْقَ over اوپر fawqa ف و ق فَاقَ Surpass , Superior , Exceed , Up , On top , Above , Beyond , Unlimited , Excessive , Higher , Awake , Recovery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(523)-.jpg فَوْقَ رَأْسِى my head میرے سر کے rasee ر أ س رَأَسَ Head , Chief , Leader , Cape https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(251)-.jpg رَأْسِى خُبْزًا bread روٹی khubzan خ ب ز خَبَزَ Bread , Bake https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(192).jpg خُبْزًا تَأْكُلُ (were) eating کھا رہے ہیں takulu أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg تَأْكُلُ الطَّيْرُ the birds پرندے alttayru ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg الطَّيْرُ مِنْهُ from it اس سے minhu NA مِنْهُ نَبِّئْنَا Inform us توہمیں بتا nabbina ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِۦٓ of its interpretation بارے میں تعبیراس کی bitaweelihi أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg بِتَأْوِيلِهِۦٓ إِنَّا indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا نَرَاكَ [we] see you تجھے دیکھتے ہیں ہم naraka ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg نَرَاكَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُحْسِنِينَ the good-doers احسان کرنے والوں میں almuhsineena ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْمُحْسِنِينَ ٣٦
دَخَلَ سَجَنَ فَتِىَ قَالَ أحد رَأَى عصر خَمَرَ قَالَ أخر رَأَى حَمَلَ فَاقَ رَأَسَ خَبَزَ أكل طَارَ نبأ اول رَأَى حَسَنَ
And two young men entered the prison with him. One said, “I had a dream (that) I am squeezing wine.” The other said, “I had a dream (that) I am carrying bread on my head, from which the birds are eating.” “Inform us the interpretation of these (dreams); we see you as among the beneficent.”
قید خانہ میں دو غلام اور بھی اس کے ساتھ داخل ہوئے ایک روز اُن میں سے ایک نے اُس سے کہا "میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ میں شراب کشید کر رہا ہوں" دوسرے نے کہا "میں نے دیکھا کہ میرے سر پر روٹیاں رکھی ہیں اور پرندے ان کو کھا رہے ہیں" دونوں نے کہا "ہمیں اس کی تعبیر بتائیے، ہم دیکھتے ہیں کہ آپ ایک نیک آدمی ہیں"
12:37
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَا Not نہیں la NA لَا يَأْتِيكُمَا (will) come to both of you تم دونوں کے لیے آنےپائے گا yateekuma أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ food کھانا taAAamun ط ع م طَعِمَ Eat , Taste , Meal , Vaccine , Restaurant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(407)-.jpg طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِۦٓ you two are provided with یہ(جو) تم دونوں دیئےجاتے ہو turzaqanihi ر ز ق رَزَقَ Provide with means of livelihood , Blessed , Endowed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(267).jpg تُرْزَقَانِهِۦٓ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا I will inform both of you میں تم دونوں کو بتا دوں گا nabbatukuma ن ب أ نَبَتَ Grow Plant , Sprout , Germinate , Plant , Vegetable , Seedling , Cultivate , Plant nursery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِۦ of its interpretation بارے میں تعبیراس bitaweelihi أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg بِتَأْوِيلِهِۦ قَبْلَ before سے پہلے qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ أَن [that] کہ an NA أَن يَأْتِيكُمَا [it] comes to both of you آجائیں گی پاس تم دونوں کے yatiyakuma أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِيكُمَا ذَٰلِكُمَا both these interpretations (is knowledge) یہ دونوں(تعبیریں ) thalikuma NA ذَٰلِكُمَا مِمَّا (is) of what (یہ علم ہے)اس میں سےجو mimma NA مِمَّا عَلَّمَنِى has taught me سکھایا ہےمجھے AAallamanee ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلَّمَنِى رَبِّىٓ my Lord میرےرب نے rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّىٓ إِنِّى Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّى تَرَكْتُ [I] abandon چھوڑ دیا ہے میں نے taraktu ت ر ك ترك Leave , Abandon, Heritage, Quit, Bequeath, Neglect, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(100).jpg تَرَكْتُ مِلَّةَ (the) religion مذہب۔ دین millata م ل ل مَلَّ Weary , Bored , Impatient , Tired https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645).jpg مِلَّةَ قَوْمٍ (of) a people اس قوم کا کہ qawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg قَوْمٍ لَّا not نہیں la NA لَّا يُؤْمِنُونَ they believe وہ ایمان لاتے yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ بِٱللّٰهِ in Allah اللہ کے ساتھ biAllahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِٱللّٰهِ وَهُم and they اور وہ ہیں wahum NA وَهُم بِالْاَٰخِرَةِ in the Hereafter آخرت کے ساتھ bialakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg بِالْاَٰخِرَةِ هُمْ [they] وہ hum NA هُمْ كَافِرُونَ (are) disbelievers انکار کرنے والے۔کفر کرنے والے kafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg كَافِرُونَ ٣٧
قَالَ أتى طَعِمَ رَزَقَ نَبَتَ اول قَبِلَ أتى علِم رَبَّ ترك مَلَّ قَامَ أمُن إِلَٰه أخر كَفَرَ
He said, “No meals will come to you for your sustenance, except (that) you both will be informed before, with the interpretation of these (dreams). That is what my Rabb has taught me. Indeed, I have abandoned the group (nation of Aziz) that does not believe in Allah and the Hereafter; as they are nonbelievers.
یوسفؑ نے کہا: "یہاں جو کھانا تمہیں ملا کرتا ہے اس کے آنے سے پہلے میں تمہیں اِن خوابوں کی تعبیر بتا دوں گا یہ علم اُن علوم میں سے ہے جو میرے رب نے مجھے عطا کیے ہیں واقعہ یہ ہے کہ میں نے اُن لوگوں کا طریقہ چھوڑ کر جو اللہ پر ایمان نہیں لاتے اور آخرت کا انکار کرتے ہیں
12:38
وَاتَّبَعْتُ And I follow اور میں پیروی کرتا ہوں WaittabaAAtu ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ (the) religion مذہب کی۔ دین کی millata م ل ل مَلَّ Weary , Bored , Impatient , Tired https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645).jpg مِلَّةَ اٰبَآئِـىٓ (of) my forefathers میرےباپ دادا abaee أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg اٰبَآئِـىٓ إِبْرَاهِيمَ Ibrahim ابراہیمؑ ibraheema NA إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَٰقَ and Isaac اور اسحاقؑ waishaqa NA وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ and Yaqub اور یعقوبؑ کے wayaAAqooba NA وَيَعْقُوبَ مَا Not نہیں ma NA مَا كَانَ was تھا ۔ ہے ۔ ہوگا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ لَنَآ for us (جائز)ہمارے لیے lana NA لَنَآ أَن that کہ an NA أَن نُّشْرِكَ we associate شریک ٹھہرائیں ہم nushrika ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg نُّشْرِكَ بِٱللّٰهِ with Allah اللہ کے ساتھ biAllahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِٱللّٰهِ مِن any کسی بھی min NA مِن شَىْءٍ thing چیز کو shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ ذَٰلِكَ That یہ (توحید تو)ہے thalika NA ذَٰلِكَ مِن (is) from میں سے min NA مِن فَضْلِ (the) Grace فضل fadli ف ض ل فَضَلَ Surplus , Surpass , Excellent , Merit , Thanks , Remainder , Outstanding , Learnt man , Generous https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515).jpg فَضْلِ اللهِ (of) Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ عَلَيْنَا upon us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَا وَعَلَى and upon اور اوپر waAAala NA وَعَلَى النَّاسِ the mankind بنی نوع انسان کے alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ وَلَٰكِنَّ but اور لیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ most بہت سارے akthara ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَ النَّاسِ (of) the men لوگ alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ لَا (are) not نہیں la NA لَا يَشْكُرُونَ grateful وہ شکر اداکرتے yashkuroona ش ك ر شَكَرَ Thank , Gratitude , Acknowledge , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(364).jpg يَشْكُرُونَ ٣٨
تبِع مَلَّ أَب كَانَ شَرِكَ إِلَٰه شِاءَ فَضَلَ إِله أَنِسَ كَثَرَ أَنِسَ شَكَرَ
And I follow the religion of my forefathers, Ibrahim, Isak, and Yaqoob. It is not for us to make partners with Allah in anything. That is from the favors of Allah on us and humankind, but many humans do not thank Him.
اپنے بزرگوں، ابراہیمؑ، اسحاقؑ اور یعقوبؑ کا طریقہ اختیار کیا ہے ہمارا یہ کام نہیں ہے کہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھیرائیں در حقیقت یہ اللہ کا فضل ہے ہم پر اور تمام انسانوں پر (کہ اس نے اپنے سوا کسی کا بندہ ہمیں نہیں بنایا) مگر اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
12:39
يَاصَاحِبَىِ O my two companions اےمیرے دونوں ساتھیو! Yasahibayi ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg يَاصَاحِبَىِ السِّجْنِ (of) the prison! جیل کے alssijni س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg السِّجْنِ ءَأَرْبَابٌۭ Are lords? کیا ارباب؟ aarbabun ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg ءَأَرْبَابٌۭ مُّتَفَرِّقُونَ separate متفرق mutafarriqoona ف ر ق فرق Separate , Divide , Severe , Part , Difference , Distinguish , Fearful , Band , Group , Part , Scatter , Breakup , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(509)-.jpg مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ better بہتر ہیں khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ أَمِ or یا ami NA أَمِ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ الْوَاحِدُ the One واحد۔ یکتا ۔صرف اکیلا alwahidu و ح د أ حد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ the Irresistible بہت قوتوں والا alqahharu ق ه ر قَهَرَ Subjugate , Conquer , Defeat , Coercion , Force , Victor , Grieved https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(560).jpg الْقَهَّارُ ٣٩
صَحِبَ سَجَنَ رَبَّ فرق خَيرَ إِلَٰه أ حد قَهَرَ
“O, my companions of the prison, are different gods better, or Allah, the One, the Almighty?”
اے زنداں کے ساتھیو، تم خود ہی سوچو کہ بہت سے متفرق رب بہتر ہیں یا وہ ایک اللہ جو سب غالب ہے؟
12:40
مَا Not نہیں Ma NA مَا تَعْبُدُونَ you worship تم عبادت کرتے taAAbudoona ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg تَعْبُدُونَ مِن from سے min NA مِن دُونِهِۦٓ besides Him علاوہ اس(اللہ)کے doonihi د و ن دُون Without , Below , Administrative https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(241).jpg دُونِهِۦٓ إِلَّآ but مگر illa NA إِلَّآ أَسْمَآءً names چند ناموں کی(جو) asmaan س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg أَسْمَآءً سَمَّيْتُمُوهَآ which you have named them خودنام دیئے تم نے اس (معبود)کے sammaytumooha س م و سَمِي Name , Sense , In the name of God , For a limited period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336)-.jpg سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ you تم نے antum NA أَنتُمْ وَآبَآؤُكُم and your forefathers اور تمہارے باپ دادا نے waabaokum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg وَآبَآؤُكُم مَّآ not نہیں ma NA مَّآ أَنزَلَ (has) sent down نازل فرمائی ہے anzala ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg أَنزَلَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ بِهَا for it ساتھ اس کے biha NA بِهَا مِن any کوئی بھی min NA مِن سُلْطَانٍ authority دلیل۔ سند sultanin س ل ط سُلَط Power , Authority , Strong , Firm https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(330)-.jpg سُلْطَانٍ إِنِ Not نہیں(ہے) ini NA إِنِ الْحُكْمُ (is) the command حکم alhukmu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحُكْمُ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا لِلّٰهِ for Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ أَمَرَ He has commanded حکم دیا ہے اس نے amara أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمَرَ أَلَّا that not کہ نہ alla NA أَلَّا تَعْبُدُوٓاْ you worship عبادت کروتم taAAbudoo ع ب د عَبَدَ Serve , Worship , Slave , Believers https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425).jpg تَعْبُدُوٓاْ إِلَّآ but مگر illa NA إِلَّآ إِيَّاهُ Him Alone خاص اسی کی iyyahu NA إِيَّاهُ ذَٰلِكَ That کہ thalika NA ذَٰلِكَ الدِّينُ (is) the religion مذہب۔ دین alddeenu د ي ن دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدِّينُ الْقَيِّمُ the right سیدھا ہے alqayyimu ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ but اورلیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ most بہت سارے akthara ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَ النَّاسِ [the] men بنی نوع انسان alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know وہ جانتے yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٤٠
عَبَدَ دُون سَمِي سَمِي أَب نَزَلَ إِلَٰه سُلَط حَكَمَ إِلَٰه أمر عَبَدَ دَنَا قَامَ كَثَرَ أَنِسَ علِم
“What you worship other than Him, except the names that you have assigned you and your forefathers (you worship other than Allah are only names that you and your forefathers assigned) for which Allah has not sent down the power of authority. The power is only for Allah. I am ordered to worship just (Only) Him. That is the right base (to stand firm) in faith, but many humans do not know.”
اُس کو چھوڑ کر تم جن کی بندگی کر رہے ہو وہ اس کے سوا کچھ نہیں ہیں کہ بس چند نام ہیں جو تم نے اور تمہارے آباؤ اجداد نے رکھ لیے ہیں، اللہ نے ان کے لیے کوئی سند نازل نہیں کی فرماں روائی کا اقتدار اللہ کے سوا کسی کے لیے نہیں ہے اس کا حکم ہے کہ خود اس کے سوا تم کسی کی بندگی نہ کرو یہی ٹھیٹھ سیدھا طریق زندگی ہے، مگر اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں
12:41
يَاصَاحِبَىِ O my two companions اےمیرے دونوں ساتھیو! Yasahibayi ص ح ب صَحِبَ Friend , Companion , Leader of Dervish order https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(376).jpg يَاصَاحِبَىِ السِّجْنِ (of) the prison! جیل کے alssijni س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg السِّجْنِ أَمَّآ As for جیسا کہ amma NA أَمَّآ أَحَدُكُمَا one of you two تم دونوں میں سے ایک ahadukuma أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَحَدُكُمَا فَيَسْقِى he will give drink پس وہ پلائے گا fayasqee س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg فَيَسْقِى رَبَّهُۥ (to) his master اس کے مالک کو rabbahu ر ب ب رَبّ Master, Lord, Foster, Cherish, Sustain, Guardian, Supervise, Foreman, Governing, The Almighty, Landlord, Owner, Raiser, Sustainer, Tending https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(341).jpg رَبَّهُۥ خَمْرًا wine شراب khamran خ م ر خَمَرَ Cover , Wine , Alcohol , Reddish Brown https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(211)-.jpg خَمْرًا وَأَمَّا and as for اور لیکن waamma NA وَأَمَّا الاٰخَرُ the other دوسرا alakharu أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الاٰخَرُ فَيُصْلَبُ he will be crucified پس وہ سولی دیا جائے گا fayuslabu ص ل ب صَلَبَ Crucify , Cross https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385).jpg فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ and will eat اور کھا ئیں گے fatakulu أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ the birds پرندے alttayru ط ي ر طَارَ Fly , Carry Away , Bird , Evil Omen , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(419)-.jpg الطَّيْرُ مِن from میں سے min NA مِن رَّأْسِهِۦ his head سراس کے rasihi ر أ س رَأَسَ Head , Chief , Leader , Cape https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(251)-.jpg رَّأْسِهِۦ قُضِىَ Has been decreed فیصلہ کر دیا گیا ہے qudiya ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg قُضِىَ الْأَمْرُ the matter معاملے وقضیے کا alamru أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg الْأَمْرُ الَّذِى which وہ جوکہ allathee NA الَّذِى فِيهِ about it اس کے بارے میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ you both inquire تم دونوں نےپوچھ گچھ کی tastaftiyani ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg تَسْتَفْتِيَانِ ٤١
صَحِبَ سَجَنَ أحد سَقَى رَبّ خَمَرَ أخر صَلَبَ أكل طَارَ رَأَسَ قَضَى أمر فِي فَتِىَ
“O, my companions of the prison! One of you will provide drink to his master; for the other, he will be crucified, and the birds will eat from his head. Thus, settled the matter you have been asking me about.”
اے زنداں کے ساتھیو، تمہارے خواب کی تعبیر یہ ہے کہ تم میں سے ایک تو اپنے رب (شاہ مصر) کو شراب پلائے گا، رہا دوسرا تو اسے سولی پر چڑھایا جائے گا اور پرندے اس کا سر نوچ نوچ کر کھائیں گے فیصلہ ہو گیا اُس بات کا جو تم پوچھ رہے تھے"
12:42
وَقَالَ And he said اور کہا اس(یوسفؑ) نے Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ لِلَّذِى to the one whom لیے اس کے کہ lillathee NA لِلَّذِى ظَنَّ he thought گمان کیا تھا۔ سوچا تھا thanna ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg ظَنَّ أَنَّهُۥ that he کہ وہ annahu NA أَنَّهُۥ نَاجٍ (would be) saved نجات پانے والا ہے najin ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نَاجٍ مِّنْهُمَا of both of them ان دونوں میں سے minhuma NA مِّنْهُمَا اذْكُرْنِى Mention me میرا ذکر کرنا othkurnee ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg اذْكُرْنِى عِندَ to پاس AAinda ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَ رَبِّكَ your master تیرے مالک کے rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ فَأَنسَاهُ But made him forget لیکن بھلا دیا اسے faansahu ن س ي نَسِيَ Forget , Oblivion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674).jpg فَأَنسَاهُ الشَّيْطَانُ the Shaitaan شیطان نے alshshaytanu ش ط ن شَيَطن Satan , Devil , Infernal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg الشَّيْطَانُ ذِكْرَ (the) mention ذکر کرنا thikra ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرَ رَبِّهِۦ (to) his master اس کے مالک سے rabbihi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّهِۦ فَلَبِثَ so he remained لہذا وہ رہے falabitha ل ب ث لبِث Hesitate , Delay , Short Delay , Pause , Stay, Stop over https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(600).jpg فَلَبِثَ فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السِّجْنِ the prison جیل alssijni س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg السِّجْنِ بِضْعَ several کئی(تقریباً آٹھ) bidAAa ب ض ع بَضَعَ Few , Some , Cut https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(69).jpg بِضْعَ سِنِينَ years سال sineena س ن و سَنَته Year , Annual , Yearly https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(339).jpg سِنِينَ ٤٢
قَالَ ظَنَّ نَجَا ذَكّرَ عَنَدَ رَبَّ نَسِيَ شَيَطن ذَكّرَ رَبَّ لبِث فِي سَجَنَ بَضَعَ سَنَته
And he (Yousuf) told him whom he considered would be saved among them. “Mention about me to your master.” But the Shaitan made him forget about mentioning it to his master, so he (Yousuf) stayed in prison for a few (more) years.
پھر اُن میں سے جس کے متعلق خیال تھا کہ وہ رہا ہو جائے گا اس سے یوسفؑ نے کہا کہ "اپنے رب (شاہ مصر) سے میرا ذکر کرنا" مگر شیطان نے اسے ایسا غفلت میں ڈالا کہ وہ اپنے رب (شاہ مصر) سے اس کا ذکر کرنا بھول گیا اور یوسفؑ کئی سال قید خانے میں پڑا رہا
12:43
وَقَالَ And said اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الْمَلِكُ the king (مصر کے)بادشاہ نے almaliku م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلِكُ إِنِّىٓ Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أَرَىٰ [I] have seen میں دیکھتا ہوں ara ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg أَرَىٰ سَبْعَ seven سات sabAAa س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg سَبْعَ بَقَرَاتٍ cows گائیں baqaratin ب ق ر بَقَرَ Cow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(76).jpg بَقَرَاتٍ سِمَانٍ fat موٹی simanin س م ن سَمَنَ Fat , Put On Weight , Butter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ eating them (کہ)کھا رہی ہیں انہیں yakuluhunna أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ seven سات sabAAun س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg سَبْعٌ عِجَافٌ lean ones گائیں دبلی AAijafun ع ج ف عَجْفَاءُ Slender , Lean https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429).jpg عِجَافٌ وَسَبْعَ and seven اور سات wasabAAa س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg وَسَبْعَ سُنبُلَاتٍ ears (of corn) بالیں sunbulatin س ن ب ل سُنْبُل Ear of grain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(337).jpg سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ green سبز khudrin خ ض ر خَضَرَ Green , Herbs , vegetation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(202).jpg خُضْرٍ وَأُخَرَ and others اور دوسری waokhara أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ dry خشک yabisatin ي ب س يَبِسَ Dry , Rigid , Arid , Hard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(793)-.jpg يَابِسَاتٍ يَاأَيُّهَا O اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الْمَلَأُ chiefs! سردارو!۔درباریو! almalao م ل أ مَلَأَ Fill , Occupy , Crowd , Congregation , Publicly , Help , Support , Join Forces https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(645)-.jpg الْمَلَأُ أَفْتُونِى Explain to me تعبیر بتلاؤمجھے تم aftoonee ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg أَفْتُونِى فِى about بارے میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى رُؤْيَاىَ my vision میرےخواب کے ruyaya ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رُؤْيَاىَ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you can ہو تم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ لِلرُّؤْيَا of visions خوابوں کے لیے lilrruya ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ interpret تعبیر بتا سکتے تم taAAburoona ع ب ر عَبَرَ Cross , Pass away , Shed Tears , , Warning , Lesson , Word , Sentence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425)-.jpg تَعْبُرُونَ ٤٣
قَالَ ملك رَأَى سَبْع بَقَرَ سَمَنَ أكل سَبْع عَجْفَاءُ سَبْع سُنْبُل خَضَرَ أخر يَبِسَ مَلَأَ فَتِىَ فِي رَأَى كَانَ رَأَى عَبَرَ
And the King said, “I saw in the dream seven fat cows being eaten by seven leans, and seven ears of green grain and the others dried up. O you, the chiefs, deliver an opinion to me about my dreams if you can interpret (explain) the dreams.”
ایک روز بادشاہ نے کہا "میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ سات موٹی گائیں ہیں جن کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں، اور اناج کی سات بالیں ہری ہیں اور دوسری سات سوکھی اے اہل دربار، مجھے اس خواب کی تعبیر بتاؤ اگر تم خوابوں کا مطلب سمجھتے ہو"
12:44
قَالُوٓاْ They said وہ کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ أَضْغَاثُ Confused الجھے ہوئے adghathu ض غ ث ضغَثَ Confuse , Confused dreams , Bouquet https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398).jpg أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ dreams خواب ہیں ahlamin ح ل م حَلَمَ Gentle , Dream , Patient , Puberty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(179).jpg أَحْلَامٍ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا نَحْنُ we ہم nahnu NA نَحْنُ بِتَأْوِيلِ (are) in the interpretation بارے میں تعبیر کے bitaweeli أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg بِتَأْوِيلِ الْأَحْلَامِ (of) the dreams (ایسے)خوابوں کی alahlami ح ل م حَلَمَ Gentle , Dream , Patient , Puberty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(179).jpg الْأَحْلَامِ بِعَالِمِينَ learned بالکل جاننے والے۔بالکل سیکھے ہوئے biAAalimeena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg بِعَالِمِينَ ٤٤
قَالَ ضغَثَ حَلَمَ اول حَلَمَ علِم
They said, “Confusing dreams, we do not know how to interpret dreams.”
لوگوں نے کہا "یہ تو پریشان خوابوں کی باتیں ہیں اور ہم اس طرح کے خوابوں کا مطلب نہیں جانتے"
12:45
وَقَالَ But said لیکن کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الَّذِى the one who اس نے جو allathee NA الَّذِى نَجَا was saved بچ گیا تھا۔رہائی پا گیا تھا naja ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نَجَا مِنْهُمَا of the two ان دونوں میں سے minhuma NA مِنْهُمَا وَادَّكَرَ and remembered اور یادآیا(یوسفؑ)اسے waiddakara ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg وَادَّكَرَ بَعْدَ after بعد baAAda ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدَ أُمَّةٍ a period ایک مدت کے کہ ommatin أ م م أمّ Mother , Source , Basis, Lead the Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(32).jpg أُمَّةٍ أَنَا I میں ana NA أَنَا أُنَبِّئُكُم [I] will inform you میں تمہیں بتاؤں گا onabbiokum ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِۦ of its interpretation بارے میں تعبیراس کی bitaweelihi أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg بِتَأْوِيلِهِۦ فَأَرْسِلُونِ so send me forth پس بھیجومجھے تم(جیل خانے) faarsilooni ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg فَأَرْسِلُونِ ٤٥
قَالَ نَجَا ذَكّرَ بعُد أمّ نبأ اول رَسِلَ
And the one who was saved from them, having remembered after a period, said, “I will inform you the interpretation, so send me out.”
اُن دو قیدیوں میں سے جو شخص بچ گیا تھا اور اُسے ایک مدت دراز کے بعد اب بات یاد آئی، اُس نے کہا "میں آپ حضرات کو اس کی تاویل بتاتا ہوں، مجھے ذرا (قید خانے میں یوسفؑ کے پاس) بھیج دیجیے"
12:46
يُوسُفُ Yusuf یوسفؑ Yoosufu NA يُوسُفُ أَيُّهَا O اے ayyuha NA أَيُّهَا الصِّدِّيقُ the truthful one! صدیق! ۔ بہت ہی سچے! alssiddeequ ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg الصِّدِّيقُ أَفْتِنَا Explain to us ہمیں تعبیر بتا aftina ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg أَفْتِنَا فِى about بارے میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى سَبْعِ (the) seven سات sabAAi س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg سَبْعِ بَقَرَاتٍ cows گائیں baqaratin ب ق ر بَقَرَ Cow https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(76).jpg بَقَرَاتٍ سِمَانٍ fat موٹی simanin س م ن سَمَنَ Fat , Put On Weight , Butter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ eating them (کہ)کھا رہی ہیں انہیں yakuluhunna أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ seven سات sabAAun س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg سَبْعٌ عِجَافٌ lean ones گائیں دبلی AAijafun ع ج ف عَجْفَاءُ Slender , Lean https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(429).jpg عِجَافٌ وَسَبْعِ and seven اور سات wasabAAi س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg وَسَبْعِ سُنبُلَاتٍ ears (of corn) بالیں sunbulatin س ن ب ل سُنْبُل Ear of grain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(337).jpg سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ green سبز khudrin خ ض ر خَضَرَ Green , Herbs , vegetation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(202).jpg خُضْرٍ وَأُخَرَ and other اور دوسری waokhara أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ dry خشک yabisatin ي ب س يَبِسَ Dry , Rigid , Arid , Hard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(793)-.jpg يَابِسَاتٍ لَّعَلِّىٓ that I may تاکہ میں laAAallee NA لَّعَلِّىٓ أَرْجِعُ return لوٹوں ۔واپس جاؤں arjiAAu ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg أَرْجِعُ إِلَى to طرف ila NA إِلَى النَّاسِ the people لوگوں کے alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ لَعَلَّهُمْ so that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ know وہ جان لیں yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٤٦
صَدَقَ فَتِىَ فِي سَبْع بَقَرَ سَمَنَ أكل سَبْع عَجْفَاءُ سَبْع سُنْبُل خَضَرَ أخر يَبِسَ رَجَعَ أَنِسَ علِم
“O Yousuf, the friend, give us your opinion concerning seven fat cows being eaten by seven leans, seven ears of green grain, and others dried up so I will return to the people so they may understand.
اس نے جا کر کہا "یوسفؑ، اے سراپا راستی، مجھے اس خواب کا مطلب بتا کہ سات موٹی گائیں جن کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں اور سات بالیں ہری ہیں اور سات سوکھی شاید کہ میں اُن لوگوں کے پاس جاؤں اور شاید کہ وہ جان لیں"
12:47
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ تَزْرَعُونَ You will sow تم بوؤ گے tazraAAoona ز ر ع زَرَعَ Plant , Cultivate , Farmer , Agriculture https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(297).jpg تَزْرَعُونَ سَبْعَ (for) seven سات sabAAa س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg سَبْعَ سِنِينَ years سال sineena س ن و سَنَته Year , Annual , Yearly https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(339).jpg سِنِينَ دَأَبًا as usual لگاتار daaban د أ ب دأب Persist , Persevere, Eagerness, Habit, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217).jpg دَأَبًا فَمَا and that which اور جو fama NA فَمَا حَصَدتُّمْ you reap تم کاٹو گے hasadtum ح ص د حَصَدَ Harvest , Reap https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(167).jpg حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ so leave it لہذا اسے چھوڑ دو تم fatharoohu و ذ ر ذَرَا Blow Away , Peak , Refuge https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245).jpg فَذَرُوهُ فِى in بیچ۔ میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى سُنبُلِهِۦٓ its ears اس کےخوشوں ہی کے۔اس کےخول ہی کے sunbulihi س ن ب ل سُنْبُل Ear of grain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(337).jpg سُنبُلِهِۦٓ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا قَلِيلًا a little تھوڑا سا qaleelan ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلًا مِّمَّا from which اس میں سے جو mimma NA مِّمَّا تَأْكُلُونَ you (will) eat تم کھالو takuloona أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg تَأْكُلُونَ ٤٧
قَالَ زَرَعَ سَبْع سَنَته دأب حَصَدَ ذَرَا فِي سُنْبُل قَلَّ أكل
He said, “You will grow for seven years persistently. But when you harvest, leave them in ears of grains except for a few from that you eat.”
یوسفؑ نے کہا "سات بر س تک لگاتار تم لوگ کھیتی باڑی کرتے رہو گے اس دوران میں جو فصلیں تم کاٹو اُن میں سے بس تھوڑا ساحصہ، جو تمہاری خوراک کے کام آئے، نکالو اور باقی کو اس کی بالوں ہی میں رہنے دو
12:48
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ يَأْتِى will come آئیں گے yatee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِى مِن from سے min NA مِن بَعْدِ after بعد baAAdi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِ ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ سَبْعٌ seven سات sabAAun س ب ع سَبْع Predatory , Seven https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311)-.jpg سَبْعٌ شِدَادٌ hard (years) مشکل (سال) shidadun ش د د شَدَّ Very , Very often , firm , strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(352)-.jpg شِدَادٌ يَأْكُلْنَ (which will) consume وہ کھاجائیں گے yakulna أ ك ل أكل Eat , Food, Consume, Destroy, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(28)-.jpg يَأْكُلْنَ مَا what جو ma NA مَا قَدَّمْتُمْ you advanced ذخیرہ کیا ہو گا تم نے پہلے سے qaddamtum ق د م قَدَمَ Precede , Arrive , Come , Old Tomes , Ancient , Front , Foot , Bold , Daring , Submit , Promote , Advance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(532)-.jpg قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ for them لیے ان (سالوں)کے lahunna NA لَهُنَّ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا قَلِيلًا a little تھوڑا سا qaleelan ق ل ل قَلَّ Small , Few , Rare , Decrease , Tremor , Highest Point , Summit , Independent , Autonomous , Separate , distinct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553).jpg قَلِيلًا مِّمَّا of what اس میں سے جو mimma NA مِّمَّا تُحْصِنُونَ you (will) store تم محفوظ رکھو گے(بیج بوئی کےلیے) tuhsinoona ح ص ن حصُنَ Inaccessible , Fortified , Chaste of a women https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(168)-.jpg تُحْصِنُونَ ٤٨
أتى بعُد سَبْع شَدَّ أكل قَدَمَ قَلَّ حصُنَ
Then, after that will come seven severe (draught) years, which they will consume from what you have put forward for those (years) except for the few that you protected (in storage for) yourself.
پھر سات برس بہت سخت آئیں گے اُس زمانے میں وہ سب غلہ کھا لیا جائے گا جو تم اُس وقت کے لیے جمع کرو گے اگر کچھ بچے گا تو بس وہی جو تم نے محفوظ کر رکھا ہو
12:49
ثُمَّ Then پھر Thumma NA ثُمَّ يَأْتِى will come آئے گا yatee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِى مِن from سے min NA مِن بَعْدِ after بعد baAAdi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِ ذَٰلِكَ that اس کے thalika NA ذَٰلِكَ عَامٌ a year ایک سال AAamun ع و م عَمَّ General , Common , Spread , Prevail , Uncle , Aunt , Cousin , Public , Turban https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(463)-.jpg عَامٌ فِيهِ in it اس میں feehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِيهِ يُغَاثُ will be given abundant rain موسلادھاربارش دیئےجائیں گے yughathu غ ي ث غَاثَ Help , Aid , Rescue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(497).jpg يُغَاثُ النَّاسُ the people لوگ alnnasu ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسُ وَفِيهِ and in it اور اس میں wafeehi فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg وَفِيهِ يَعْصِرُونَ they will press وہ رس نچوڑیں گے yaAAsiroona ع ص ر عصر , Era , Time , Afternoon , Press , Squeeze , Age , Period , Tornado , Hurricane https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(444).jpg يَعْصِرُونَ ٤٩
أتى بعُد عَمَّ فِي غَاثَ أَنِسَ فِي عصر
Then after that will come yearly (rains). There will be abundant rain for the people, and they will extract juices.
اس کے بعد پھر ایک سال ایسا آئے گا جس میں باران رحمت سے لوگوں کی فریاد رسی کی جائے گی اور وہ رس نچوڑیں گے"
12:50
وَقَالَ And said اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الْمَلِكُ the king بادشاہ نے almaliku م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلِكُ ائْتُونِى Bring to me میرے پاس لاؤ تم itoonee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg ائْتُونِى بِهِۦ him ساتھ میں اس کو bihi NA بِهِۦ فَلَمَّا But when لیکن جب falamma NA فَلَمَّا جَآءَهُ came to him آیا اس کے پاس jaahu ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُ الرَّسُولُ the messenger قاصد alrrasoolu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الرَّسُولُ قَالَ he said اس(یوسفؑ )نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ ارْجِعْ Return واپس جا irjiAA ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg ارْجِعْ إِلَىٰ to طرف ila NA إِلَىٰ رَبِّكَ your lord تیرے مالک کے rabbika ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّكَ فَاسْـَٔلْهُ and ask him اور پوچھ اس سے faisalhu س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg فَاسْـَٔلْهُ مَا what کیا ma NA مَا بَالُ (is the) case معاملہ ہے balu ب و ل بَال Condition , State https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(89)-.jpg بَالُ النِّسْوَةِ (of) the women عورتوں کا alnniswati ن س و نَسَأَ Women , Female , Feminist https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(674).jpg النِّسْوَةِ اللَّاتِى who وہ جنہوں نے allatee NA اللَّاتِى قَطَّعْنَ cut کاٹ لیے تھے انہوں نے qattaAAna ق ط ع قَطَعَ Cut , Amputate , Separate , Break , Disconnect , Prohibit , Plot of Land , Lot , Section , Interruption , Termination. https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(548)-.jpg قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ their hands ان کے ہاتھ aydiyahunna ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ رَبِّى my Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّى بِكَيْدِهِنَّ of their plot ساتھ مکروفریب ان کے bikaydihinna ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ (is) All-Knower خوب جاننے والا ہے AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ ٥٠
قَالَ ملك أتى جَاءَ رَسِلَ قَالَ رَجَعَ رَبَّ سأل بَال نَسَأَ قَطَعَ يدي رَبَّ كَيدَ علِم
And the king said, “Bring him to me about this (information).” Then when the messenger came, he (Yousuf) said, “Return to your master and ask him about (his intentions for) those women who cut their hands; Indeed, my Rabb has Full Knowledge about their enticement (plots).”
بادشاہ نے کہا اسے میرے پاس لاؤ مگر جب شاہی فرستادہ یوسفؑ کے پاس پہنچا تو اس نے کہا "اپنے رب کے پاس واپس جا اور اس سے پوچھ کہ اُن عورتوں کا کیا معاملہ ہے جنہوں نے اپنے ہاتھ کاٹ لیے تھے؟ میرا رب تو ان کی مکاری سے واقف ہی ہے"
12:51
قَالَ He said اس(بادشاہ )نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ مَا What کیا ma NA مَا خَطْبُكُنَّ (was) your affair معاملہ تھا تمہارا khatbukunna خ ط ب خَطَبَ Speech , Matter , Concern https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(203)-.jpg خَطْبُكُنَّ إِذْ when جب ith NA إِذْ رَاوَدتُّنَّ you sought to seduce تم نے( اپنی طرف)مائل کرنا چاہا rawadtunna ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کو yoosufa NA يُوسُفَ عَن from بارے میں AAan NA عَن نَّفْسِهِۦ himself خود نفس اس کے nafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَّفْسِهِۦ قُلْنَ They said وہ کہنے لگیں qulna ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْنَ حَاشَ forbid! پناہ(میں آتی ہیں) hasha ح و ش حَاشَ لِلّٰهِ Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ مَا Not نہیں ma NA مَا عَلِمْنَا we know ہم جانتیں AAalimna ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْنَا عَلَيْهِ about him بارے میں اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ مِن any کوئی min NA مِن سُوٓءٍ evil برائی sooin س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg سُوٓءٍ قَالَتِ Said کہا qalati ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَتِ امْرَأَتُ (the) wife بیوی نے imraatu م ر أ مرأ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg امْرَأَتُ الْعَزِيزِ (of) Aziz عزیز کی alAAazeezi ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزِ الْـَٰٔنَ Now اب alana NA الْـَٰٔنَ حَصْحَصَ (is) manifest واضح ہو گیا ہے hashasa ح ص ح حَصَ Share , Part , Quota https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(167).jpg حَصْحَصَ الْحَقُّ the truth حق سچ (کہ) alhaqqu ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg الْحَقُّ أَنَا I میں ana NA أَنَا رَاوَدتُّهُۥ I sought to seduce him میں نے ہی اسے بہکاناچاہا تھا rawadtuhu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg رَاوَدتُّهُۥ عَن from بارے میں AAan NA عَن نَّفْسِهِۦ himself خود نفس اس کے nafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَّفْسِهِۦ وَإِنَّهُۥ and indeed he اور بیشک وہ wainnahu NA وَإِنَّهُۥ لَمِنَ (is) surely of یقیناً میں سےہے lamina NA لَمِنَ الصَّادِقِينَ the truthful سچے لوگوں alssadiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg الصَّادِقِينَ ٥١
قَالَ خَطَبَ رَادَ نفُس قَالَ إِلَٰه علِم سَا ءَ قَالَ مرأ عَزَّ حَصَ حَقَّ رَادَ نفُس صَدَقَ
He (Aziz) said, “(o women) what was the matter with you when you tempted Yousuf (to yield) from himself?” They said, “Hold back, for Allah! we did not know of any evil in him.” The wife of Aziz said, “Now it has become clear the truth. I have tempted him from himself, and he was from the truthful.”
اس پر بادشاہ نے ان عورتوں سے دریافت کیا "تمہارا کیا تجربہ ہے اُس وقت کا جب تم نے یوسفؑ کو رجھانے کی کوشش کی تھی؟" سب نے یک زبان ہو کر کہا "حاشاللہ، ہم نے تو اُس میں بدی کا شائبہ تک نہ پایا" عزیز کی بیوی بول اٹھی "اب حق کھل چکا ہے، وہ میں ہی تھی جس نے اُس کو پھسلانے کی کوشش کی تھی، بے شک وہ بالکل سچا ہے"
12:52
ذَٰلِكَ That (یوسفؑ نے کہا )یہ (سب) Thalika NA ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ he may know اس لیے کہ وہ (عزیز)جان لے liyaAAlama ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg لِيَعْلَمَ أَنِّى that I بیشک میں annee NA أَنِّى لَمْ not نہیں lam NA لَمْ أَخُنْهُ [I] betray him میں خیانت کا مرتکب ہوا ہوں اس کی akhunhu خ و ن خَانَ Disloyal , Betray , Distrust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214)-.jpg أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ in secret پیٹھ کےپیچھے میں bialghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg بِالْغَيْبِ وَأَنَّ and that اور کہ waanna NA وَأَنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ لَا (does) not نہیں la NA لَا يَهْدِى guide رہنمائی فرماتا۔ ہدایت یاب ہونےدیتا yahdee ه د ي هَدَى Guide, Show the way, Lead, Right thing, True faith, Guidance, Way, Manner, Present, Donation, Grant, Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg يَهْدِى كَيْدَ (the) plan مکروفریب کو kayda ك ي د كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْدَ الْخَائِنِينَ (of) the betrayers خیانت کرنے والوں کے alkhaineena خ و ن خَانَ Disloyal , Betray , Distrust https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(214)-.jpg الْخَائِنِينَ ٥٢
علِم خَانَ غَابَ إِلَٰه هَدَى كَيدَ خَانَ
“(Yousuf said) that is (Aziz) to know genuinely that I have not betrayed in (his) absence, and that Allah does not guide (who is) deceitful (and) the disloyal.”
(یوسفؑ نے کہا) "اِس سے میری غرض یہ تھی کہ (عزیز) یہ جان لے کہ میں نے درپردہ اس کی خیانت نہیں کی تھی، اور یہ کہ جو خیانت کرتے ہیں ان کی چالوں کو اللہ کامیابی کی راہ پر نہیں لگاتا
12:53
وَمَآ And not اور نہیں Wama NA وَمَآ أُبَرِّئُ I absolve میں بَری سمجھتا۔میں پاک صاف سمجھتا obarrio ب ر أ بَرَّ Dutiful , Devoted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(56).jpg أُبَرِّئُ نَفْسِىٓ myself میرے نفس کو nafsee ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسِىٓ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ النَّفْسَ the soul نفس alnnafsa ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ (is) a certain enjoiner یقیناً اکساتا ہے(نفس الامارہ ) laammaratun أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوٓءِ of evil طرف برائی کے bialssooi س و أ سَا ءَ Bad , Evil , Unfortunate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(340)-.jpg بِالسُّوٓءِ إِلَّا unless مگر illa NA إِلَّا مَا [that] جس پر ma NA مَا رَحِمَ bestows Mercy رحم کرے rahima ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَحِمَ رَبِّىٓ my Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّىٓ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ رَبِّى my Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّى غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving بڑا بخشنے والا ghafoorun غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg غَفُورٌ رَّحِيمٌ Most Merciful نہایت رحم کرنے والا raheemun ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg رَّحِيمٌ ٥٣
بَرَّ نفُس نفُس أمر سَا ءَ رَحِمَ رَبَّ رَبَّ غفر رَحِمَ
“And yet I do not absolve from blame myself. The self incites for the evil except whom my Rabb has Mercy. Indeed, My Rabb is Most Forgiving, Most Merciful.
میں کچھ اپنے نفس کی براءَت نہیں کر رہا ہوں، نفس تو بدی پر اکساتا ہی ہے الا یہ کہ کسی پر میرے رب کی رحمت ہو، بے شک میرا رب بڑا غفور و رحیم ہے"
12:54
وَقَالَ And said اور کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ الْمَلِكُ the king بادشاہ نے almaliku م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلِكُ ائْتُونِى Bring to me میرے پاس لاؤ تم itoonee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg ائْتُونِى بِهِۦٓ him ساتھ اس کو bihi NA بِهِۦٓ أَسْتَخْلِصْهُ I will select him میں اسےمخصوص کروں گا astakhlishu خ ل ص خَلَصَ Pure , Finish , Short , Escape https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208)-.jpg أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِى for myself خودمیرے نفس کےلیے linafsee ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg لِنَفْسِى فَلَمَّا Then when پھر جب falamma NA فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ he spoke to him اس (بادشاہ)نے بات کی اس (یوسفؑ)سے kallamahu ك ل م كلِمُ Word , Speech , Address , Announcement , Talking , Language , Discussion , Speak , Word , Cut , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(588)-.jpg كَلَّمَهُۥ قَالَ he said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنَّكَ Indeed you بیشک تو! innaka NA إِنَّكَ الْيَوْمَ (are) today آج alyawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg الْيَوْمَ لَدَيْنَا with us ہمارے ہاں۔ہمارے پاس ladayna ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَيْنَا مِكِينٌ firmly established باوقار ۔ قدر و منزلت والا makeenun م ك ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg مِكِينٌ أَمِينٌ (and) trusted امین ہے ameenun أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg أَمِينٌ ٥٤
قَالَ ملك أتى خَلَصَ نفُس كلِمُ قَالَ يوْم لدى مَكُنَ أمُن
And the king said, “Bring him to me about this; I want to choose him for myself.” And when he talked to him, he (Aziz) told him (Yousuf) honestly, “From this day, for us, you are a trustworthy resident.”
بادشاہ نے کہا "اُنہیں میرے پاس لاؤ تاکہ میں ان کو اپنے لیے مخصوص کر لوں" جب یوسفؑ نے اس سے گفتگو کی تو اس نے کہا "اب آپ ہمارے ہاں قدر و منزلت رکھتے ہیں اور آپ کی امانت پر پورا بھروسا ہے"
12:55
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ اجْعَلْنِى Appoint me مجھے مقرر کر دے ijAAalnee ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg اجْعَلْنِى عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ خَزَآئِنِ (the) treasuries خزانوں khazaini خ ز ن خَزَنَ Treasure , Store , Safe https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(197).jpg خَزَآئِنِ الْأَرْضِ (of) the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ إِنِّى Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّى حَفِيظٌ (will be) a guardian حفاظت کرنےوالا hafeethun ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg حَفِيظٌ عَلِيمٌ knowing علم رکھنے والا ہوں AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ ٥٥
قَالَ جعل خَزَنَ أَ رَضْ حَفِظَ علِم
He (Yousuf) said, “Make me trusted treasurer of the land; I know (how) to protect.”
یوسفؑ نے کہا، "ملک کے خزانے میرے سپرد کیجیے، میں حفاظت کرنے والا بھی ہوں اور علم بھی رکھتا ہوں"
12:56
وَكَذَٰلِكَ And thus اور اس طرح Wakathalika NA وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا We established ہم نےقائم کیا ۔ ہم نےاقتداردیا makanna م ك ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg مَكَّنَّا لِيُوسُفَ [to] Yusuf لیے یوسفؑ liyoosufa NA لِيُوسُفَ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین کے alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ to settle رہنے کے لیے yatabawwao ب و أ بأ ءَ Return , Settle Down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87).jpg يَتَبَوَّأُ مِنْهَا therein اس میں سے minha NA مِنْهَا حَيْثُ where ever جہاں کہیں بھی haythu ح ي ث حَيْثُ Wherever https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(189).jpg حَيْثُ يَشَآءُ he willed وہ چاہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ نُصِيبُ We bestow ہم نوازتے ہیں nuseebu ص و ب نَصَبَ Raise , Erect , Hoist , Fatigue , Statue , Idol , Monument , Minimum amount of property to Alms tax , Sword , Swindler , Share https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(677)-.jpg نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا Our Mercy ساتھ رحمت کے ہماری birahmatina ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg بِرَحْمَتِنَا مَن (on) whom جس کو man NA مَن نَّشَآءُ We will ہم چاہتے ہیں nashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg نَّشَآءُ وَلَا And not اور نہیں wala NA وَلَا نُضِيعُ We let go waste ضائع کرتے ہم nudeeAAu ض ي ع ضَاعَ Lost , Waste , Neglect , Omission https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(401).jpg نُضِيعُ أَجْرَ (the) reward اجر و انعام ہے ajra أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers احسان کرنے والوں کا almuhsineena ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْمُحْسِنِينَ ٥٦
مَكُنَ فِي أَ رَضْ بأ ءَ حَيْثُ شِاءَ نَصَبَ رَحِمَ شِاءَ ضَاعَ أَجَرَ حَسَنَ
And that is how We strengthen Yousuf in the land, to settle down wherever he desires. We allot Our Mercy to whomever We Wish, and We do not waste the reward for the kind.
اِس طرح ہم نے اُس سرزمین میں یوسفؑ کے لیے اقتدار کی راہ ہموار کی وہ مختار تھا کہ اس میں جہاں چاہے اپنی جگہ بنائے ہم اپنی رحمت سے جس کو چاہتے ہیں نوازتے ہیں، نیک لوگوں کا اجر ہمارے ہاں مارا نہیں جاتا
12:57
وَلَأَجْرُ And surely (the) reward اور بیشک اجر Walaajru أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg وَلَأَجْرُ الاٰخِرَةِ (of) the Hereafter آخرت کا۔ اخروی alakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الاٰخِرَةِ خَيْرٌ (is) better بہت بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ لِّلَّذِينَ for those who لیے ان لوگوں کے جو lillatheena NA لِّلَّذِينَ اٰمَنُواْ believe ایمان لائےوہ amanoo أ م ن أَ مُنَ Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنُواْ وَكَانُواْ and are اور رہے وہ wakanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg وَكَانُواْ يَتَّقُونَ God conscious اللہ سے ڈرتے وہ۔تقوی اختیار کیے وہ yattaqoona و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg يَتَّقُونَ ٥٧
أَجَرَ أخر خَيرَ أَ مُنَ كَانَ تقى
And the reward in the Hereafter is best for those who believe and are God-fearing.
اور آخرت کا اجر اُن لوگو ں کے لیے زیادہ بہتر ہے جو ایمان لے آئے اور خدا ترسی کے ساتھ کام کرتے رہے
12:58
وَجَآءَ And came اور آئے Wajaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآءَ إِخْوَةُ (the) brothers بھائی ikhwatu أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg إِخْوَةُ يُوسُفَ (of) Yusuf یوسفؑ کے yoosufa NA يُوسُفَ فَدَخَلُواْ and they entered اور داخل ہوئےوہ fadakhaloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg فَدَخَلُواْ عَلَيْهِ upon him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ and he recognized them اور اس نے ان کو پہچان لیا faAAarafahum ع ر ف عَرَفَ Know , Recognize , Approve , Grateful , Perfume , Identity , Information , Notice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(437)-.jpg فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ but they لیکن وہ wahum NA وَهُمْ لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ مُنكِرُونَ knew not نہیں پہچان پائے munkiroona ن ك ر نَكِرَ No Knowledge , Ignorance , Deny , Dispute , Forbidden , Atrocity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(698)-.jpg مُنكِرُونَ ٥٨
جَاءَ أ خو دَخَلَ عَرَفَ نَكِرَ
And the brothers of Yousuf came, and they came to him. He recognized them, but they did not recognize him.
یوسفؑ کے بھائی مصر آئے اور اس کے ہاں حاضر ہوئے اس نے انہیں پہچان لیا مگر وہ اس سے نا آشنا تھے
12:59
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا جَهَّزَهُم he had furnished them اس (یوسفؑ)نےتیار کر دیا ان کےلیے jahhazahum ج ه ز جَهَزَ Equipment , Outfit, Furnish, Supply , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142).jpg جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ with their supplies ان کے سامان کے ساتھ bijahazihim ج ه ز جَهَزَ Equipment , Outfit, Furnish, Supply , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142).jpg بِجَهَازِهِمْ قَالَ he said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ ائْتُونِى Bring to me میرے پاس لانا تم itoonee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg ائْتُونِى بِأَخٍ a brother ساتھ بھائی biakhin أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg بِأَخٍ لَّكُم of yours تمہارے لیے lakum NA لَّكُم مِّنْ from طرف سے min NA مِّنْ أَبِيكُمْ your father تمہارے والد کے abeekum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِيكُمْ أَلَا Do not? کیا نہیں؟ ala NA أَلَا تَرَوْنَ you see تم دیکھتے tarawna ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg تَرَوْنَ أَنِّىٓ that I بیشک میں annee NA أَنِّىٓ أُوفِى [I] give full میں پورا دیتا ہوں oofee و ف ي وَفَى Complete , Perfect , Redeem , Fulfill , Pay , Discharge , Payment , Compensation , Dead , Deceased , Receive in full https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(775)-.jpg أُوفِى الْكَيْلَ [the] measure ماپ میں ۔ پیمائش میں alkayla ك ي ل كال Measure , Weigh , Compare , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(597).jpg الْكَيْلَ وَأَنَاْ and that I am اور میں ہوں waana NA وَأَنَاْ خَيْرُ (the) best بہتر ین khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الْمُنزِلِينَ (of) the hosts مہمان نوازی کرنے والوں almunzileena ن ز ل نَزَلَ Descend , Reveal , Rest , Camp , Stop , House , Bestow , Grant , Assign , Transfer , Abdicate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(669)-.jpg الْمُنزِلِينَ ٥٩
جَهَزَ جَهَزَ قَالَ أتى أ خو أَب رَأَى وَفَى كال خَيرَ نَزَلَ
When he provided their supplies (merchandise), he (Yousuf) said, “Bring me your brother from your father. Do you not see that I fulfill the measure (scale), and I am good (as) the hosts?”
پھر جب اس نے ان کا سامان تیار کروا دیا تو چلتے وقت ان سے کہا، "اپنے سوتیلے بھائی کو میرے پاس لانا دیکھتے نہیں ہو کہ میں کس طرح پیمانہ بھر کر دیتا ہوں اور کیسا اچھا مہمان نواز ہوں
12:60
فَإِن But if لیکن اگر Fain NA فَإِن لَّمْ not نہ lam NA لَّمْ تَأْتُونِي you bring to me لے کرآئےتم میرے پاس tatoonee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg تَأْتُونِي بِهِۦ him ساتھ اس کو bihi NA بِهِۦ فَلَا then (there will be) no پس نہ کوئی fala NA فَلَا كَيْلَ measure ماپ ہے۔ پیمائش ہے kayla ك ي ل كال Measure , Weigh , Compare , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(597).jpg كَيْلَ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ عِندِى from me میرے پاس AAindee ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندِى وَلَا and not اور مت wala NA وَلَا تَقْرَبُونِ you will come near me تم میرےنزدیک آنا taqrabooni ق ر ب قرُب Near , Close , Approach , Relative , Recently , Come Close https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(535)-.jpg تَقْرَبُونِ ٦٠
أتى كال عَنَدَ قرُب
“Then (But) if you do not bring him to me, then there is no measure (of provisions) for you with me, and do not come close to me.”
اگر تم اسے نہ لاؤ گے تو میرے پاس تمہارے لیے کوئی غلہ نہیں ہے بلکہ تم میرے قریب بھی نہ پھٹکنا"
12:61
قَالُواْ They said وہ کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ سَنُرَاوِدُ We will try to get permission عنقریب ہم ضرورآمادہ کریں گے۔عنقریب ہم ضرور اجازت چاہیں گے sanurawidu ر و د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg سَنُرَاوِدُ عَنْهُ for him اس کے بارے AAanhu NA عَنْهُ أَبَاهُ (from) his father اس کے والد سے abahu أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبَاهُ وَإِنَّا and indeed we اور بیشک ہم wainna NA وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ surely will do ضرور کریں گے (یہ کام) lafaAAiloona ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg لَفَاعِلُونَ ٦١
قَالَ رَادَ أَب فَعَلَ
They said, “We will explore this for him with his father. We will do it honestly”.
انہوں نے کہا، "ہم کوشش کریں گے کہ والد صاحب اسے بھیجنے پر ر اضی ہو جائیں، اور ہم ایسا ضرور کریں گے"
12:62
وَقَالَ And he said اوراس(یوسفؑ )نے کہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ to his servants اس کےخادموں کے لیے lifityanihi ف ت ي فَتِىَ Young , Youthful , Adolescent , Legal opinion , Expounder of Islamic Law , Consult , Plebiscite , Referendum https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(502).jpg لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُواْ Put رکھ دو ijAAaloo ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg اجْعَلُواْ بِضَاعَتَهُمْ their merchandise ان کی پونجی bidaAAatahum ب ض ع بَضَعَ Few , Some , Cut https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(69).jpg بِضَاعَتَهُمْ فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى رِحَالِهِمْ their saddlebags ان کےسامان میں rihalihim ر ح ل رَحَلَ Emigrate , Luggage , Departure , Leave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(262)-.jpg رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ so that they تاکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَآ may recognize it وہ اسے پہچان لیں yaAArifoonaha ع ر ف عَرَفَ Know , Recognize , Approve , Grateful , Perfume , Identity , Information , Notice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(437)-.jpg يَعْرِفُونَهَآ إِذَا when جب itha NA إِذَا انقَلَبُواْ they go back وہ واپس جائیں inqalaboo ق ل ب قلب Turn , Over , Inside out , upside down , heart , center , e3ssence , Marrow , Mind , Upheaval , Revolution https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(553)-.jpg انقَلَبُواْ إِلَىٰٓ to طرف ila NA إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ their people ان کےگھر والوں کے ahlihim أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ so that they may تاکہ وہ laAAallahum NA لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ return وہ واپس لوٹیں yarjiAAoona ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg يَرْجِعُونَ ٦٢
قَالَ فَتِىَ جعل بَضَعَ فِي رَحَلَ عَرَفَ قلب أهَلَ رَجَعَ
And he (Yousuf) said to his slave (worker), “Put their money of merchandise in their luggage; maybe they will recognize it when they return to their family, and perhaps they will return.”
یوسفؑ نے اپنے غلاموں کو اشارہ کیا کہ "اِن لوگوں نے غلے کے عوض جو مال دیا ہے وہ چپکے سے ان کے سامان ہی میں رکھ دو" یہ یوسفؑ نے اِس امید پر کیا کہ گھر پہنچ کر وہ اپنا واپس پایا ہوا مال پہچان جائیں گے (یا اِس فیاضی پر احسان مند ہوں گے) اور عجب نہیں کہ پھر پلٹیں
12:63
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ they returned وہ لوٹے rajaAAoo ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ to طرف ila NA إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ their father ان کےوالد کے abeehim أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِيهِمْ قَالُواْ they said وہ کہنے لگے qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاأَبَانَآ O our father! اے ہمارے ابا جان! yaabana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَانَآ مُنِعَ Has been denied منع کیا گیا ہے muniAAa م ن ع مَنَعَ , Protect, Stop , Detail , Hinder , Prevent , Refuse , Deny , Inaccessible , Resistance , Strength , Fortified https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649)-.jpg مُنِعَ مِنَّا to us ہم سے minna NA مِنَّا الْكَيْلُ the measure پیمانہ ۔ ماپ (یعنی غلہ) alkaylu ك ي ل كال Measure , Weigh , Compare , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(597).jpg الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ so send پس بھیج دے تو faarsil ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg فَأَرْسِلْ مَعَنَآ with us ہمارے ساتھ maAAana NA مَعَنَآ أَخَانَا our brother ہمارا بھائی akhana أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخَانَا نَكْتَلْ (that) we will get measure کہ ہم غلہ لیں naktal ك ي ل كال Measure , Weigh , Compare , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(597).jpg نَكْتَلْ وَإِنَّا And indeed we اور بیشک ہم wainna NA وَإِنَّا لَهُۥ for him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ لَحَافِظُونَ (will) surely (be) guardians ضرور ہوں گے محافظ lahafithoona ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg لَحَافِظُونَ ٦٣
رَجَعَ أَب قَالَ أَب مَنَعَ كال رَسِلَ أ خو كال حَفِظَ
When they returned to their father, they said, “O our father, we are being denied the (future) measure (supplies), so send us our brother, and we will get our measure (supplies). Indeed, for him, we will be the protectors.
جب وہ اپنے باپ کے پاس گئے تو کہا "ابا جان، آئندہ ہم کو غلہ دینے سے انکار کر دیا گیا ہے، لہٰذا آپ ہمارے بھائی کو ہمارے ساتھ بھیج دیجیے تاکہ ہم غلہ لے کر آئیں اور اس کی حفاظت کے ہم ذمہ دار ہیں"
12:64
قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ هَلْ Should? کیا؟ hal NA هَلْ اٰمَنُكُمْ I entrust you میں بھروسہ کروں تم پر amanukum أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمَنُكُمْ عَلَيْهِ with him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا كَمَآ as جیسا کہ kama NA كَمَآ أَمِنتُكُمْ I entrusted you میں نےبھروسہ کیا تم پر amintukum أ م ن آمن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg أَمِنتُكُمْ عَلَىٰٓ with اوپر ۔ متعلق AAala NA عَلَىٰٓ أَخِيهِ his brother اس کے بھائی akheehi أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخِيهِ مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ فَٱللّٰهُ But Allah لیکن اللہ faAllahu أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg فَٱللّٰهُ خَيْرٌ (is) the best بہترین ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ حَافِظًا Guardian محافظ ۔ سرپرست hafithan ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg حَافِظًا وَهُوَ and He اور وہی ہے wahuwa NA وَهُوَ أَرْحَمُ (is the) Most Merciful سب سے زیادہ رحم کرنے والا arhamu ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ (of) the merciful سب رحم کرنے والوں سے alrrahimeena ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّاحِمِينَ ٦٤
قَالَ أمُن آمن أ خو قَبِلَ إِله خَيرَ حَفِظَ رَحِمَ رَحِمَ
He (Yaqoob) said, “Should I believe in you about him, as I trusted you about his brother before? Then Allah is the Best Protector and the Most Merciful of the Merciful.
باپ نے جواب دیا "کیا میں اُس کے معاملہ میں تم پر ویسا ہی بھروسہ کروں جیسا اِس سے پہلے اُس کے بھائی کے معاملہ میں کر چکا ہوں؟ اللہ ہی بہتر محافظ ہے اور وہ سب سے بڑھ کر رحم فرمانے والا ہے"
12:65
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا فَتَحُواْ they opened ا نہوں نے کھولا fatahoo ف ت ح فتح Open , Begin , Conquer , Victory , Introduction , Short Vowel , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(500)-.jpg فَتَحُواْ مَتَاعَهُمْ their baggage ان کا سامان mataAAahum م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg مَتَاعَهُمْ وَجَدُواْ they found پائی انہوں نے wajadoo و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وَجَدُواْ بِضَاعَتَهُمْ their merchandise ان کی پونجی bidaAAatahum ب ض ع بَضَعَ Few , Some , Cut https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(69).jpg بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ returned واپس کر دی گئی ruddat ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg رُدَّتْ إِلَيْهِمْ to them ان کی طرف ilayhim NA إِلَيْهِمْ قَالُواْ They said وہ کہنے لگے qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاأَبَانَآ O our father! اے ہمارے ابا جان! yaabana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَانَآ مَا What کیا ma NA مَا نَبْغِى (could) we desire ہمیں چاہیئے nabghee ب غ ي بغى Seek , desire , Outrage Strive, Oppress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(75).jpg نَبْغِى هَٰذِهِۦ This یہ(ہے) hathihi NA هَٰذِهِۦ بِضَاعَتُنَا (is) our merchandise ہماری پونجی bidaAAatuna ب ض ع بَضَعَ Few , Some , Cut https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(69).jpg بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ returned واپس کر دی گئی ruddat ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg رُدَّتْ إِلَيْنَا to us ہماری طرف ilayna NA إِلَيْنَا وَنَمِيرُ And we will get provision اور ہم پھر غلہ لائیں گے wanameeru م ي ر مار To provide for One's family, Provisions, Supplies https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(655).jpg وَنَمِيرُ أَهْلَنَا (for) our family ہمارے خاندان کا ahlana أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ and we will protect اور ہم حفاظت کریں گے wanahfathu ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg وَنَحْفَظُ أَخَانَا our brother ہمارےبھائی کی akhana أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخَانَا وَنَزْدَادُ and we will get an increase اورزیادہ لائیں گے ہم wanazdadu ز ي د زَادَ Supply , Provision , Contractor https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(306).jpg وَنَزْدَادُ كَيْلَ measure ماپ ۔ پیمائش ۔ غلہ kayla ك ي ل كال Measure , Weigh , Compare , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(597).jpg كَيْلَ بَعِيرٍ (of) a camel's (load) ایک اونٹ کا (بوجھ) baAAeerin ب ع ر بعر Camel, Dung https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعِيرٍ ذَٰلِكَ That کہ thalika NA ذَٰلِكَ كَيْلٌ (is) a measurement پیمائش ہے kaylun ك ي ل كال Measure , Weigh , Compare , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(597).jpg كَيْلٌ يَسِيرٌ easy بہت آسان yaseerun ي س ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg يَسِيرٌ ٦٥
فتح مَتَعَ وَجَدَ بَضَعَ رَدَّ قَالَ أَب بغى بَضَعَ رَدَّ مار أهَلَ حَفِظَ أ خو زَادَ كال بعر كال سَارَ
And when they opened their luggage, they found their (price of) merchandise returned to them. They said, “O our father, what more do we desire? This is our (price of) merchandise returned to us and provisions for our family. We will protect our brother and (also) increase the measure (goods) of a camel (with returned money). That is an easy measure (deal).”
پھر جب انہوں نے اپنا سامان کھولا تو دیکھا کہ ان کا مال بھی انہیں واپس کر دیا گیا ہے یہ دیکھ کر وہ پکار اٹھے "ابا جان، اور ہمیں کیا چاہیے، دیکھیے یہ ہمارا مال بھی ہمیں واپس دے دیا گیا ہے بس اب ہم جائیں گے اور اپنے اہل و عیال کے لیے رسد لے آئیں گے، اپنے بھائی کی حفاظت بھی کریں گے اور ایک بارشتر اور زیادہ بھی لے آئیں گے، اتنے غلہ کا اضافہ آسانی کے ساتھ ہو جائے گا"
12:66
قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَنْ Never ہرگز نہیں lan NA لَنْ أُرْسِلَهُۥ will I send him میں اسے بھیجوں گا orsilahu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أُرْسِلَهُۥ مَعَكُمْ with you تمہارے ساتھ maAAakum NA مَعَكُمْ حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ تُؤْتُونِ you give to me تم دے دومجھے tutooni أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg تُؤْتُونِ مَوْثِقًا a promise ایک وعدہ mawthiqan و ث ق وَثَقَ Trust , Confidence , Solid , Firm , Bond , Reliable , Document , Deed , Charter , Notarize , Guarantee https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(740)-.jpg مَوْثِقًا مِّنَ by (ساتھ گواہی )طرف سے mina NA مِّنَ اللهِ Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ لَتَأْتُنَّنِى that surely you will bring to me یقیناتم ضرور لاؤ گے میرے پاس latatunnanee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg لَتَأْتُنَّنِى بِهِۦٓ him ساتھ اس کو bihi NA بِهِۦٓ إِلَّآ unless مگر illa NA إِلَّآ أَن that کہ an NA أَن يُحَاطَ surrounded گھیر لیے جاؤ yuhata ح و ط حَاطَ Guard , Surround , Circle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(185)-.jpg يُحَاطَ بِكُمْ you are ساتھ تم سب bikum NA بِكُمْ فَلَمَّآ And when اور جب falamma NA فَلَمَّآ اٰتَوْهُ they had given him انہوں نے دےدیااس کو atawhu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ their promise ان کا پختہ وعدہ mawthiqahum و ث ق وَثَقَ Trust , Confidence , Solid , Firm , Bond , Reliable , Document , Deed , Charter , Notarize , Guarantee https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(740)-.jpg مَوْثِقَهُمْ قَالَ he said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ مَا what جو ma NA مَا نَقُولُ we say ہم کہتے ہیں naqoolu ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg نَقُولُ وَكِيلٌ (is) a Guardian ہےضامن۔ہے شاہد wakeelun و ك ل وَكَلَ Entrust , Assign , Charge , Authorize representative , Manager , Trustee , Defense council , Attorney , Trust in God https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(784)-.jpg وَكِيلٌ ٦٦
قَالَ رَسِلَ أتى وَثَقَ إِله أتى حَاطَ أتى وَثَقَ قَالَ إِلَٰه قَالَ وَكَلَ
He (Yaqoob) said, “I will never send him with you until you give me a promise of Allah that surely you will bring him back to me unless you are surrounded.” And when they assured him, he said, “Allah is over what we say; He Is In Charge.”
ان کے باپ نے کہا "میں اس کو ہرگز تمہارے ساتھ نہ بھیجوں گا جب تک کہ تم اللہ کے نام سے مجھ کو پیمان نہ دے دو کہ اِسے میرے پا س ضرور واپس لے کر آؤ گے الا یہ کہ کہیں تم گھیر ہی لیے جاؤ" جب انہوں نے اس کو اپنے اپنے پیمان دے دیے تو اس نے کہا "دیکھو، ہمارے اس قول پر اللہ نگہبان ہے"
12:67
وَقَالَ And he said اوراس(یعقوبؑ) نےکہا Waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ يَابَنِىَّ O my sons! اےمیرے بیٹو! yabaniyya ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg يَابَنِىَّ لَا (Do) not مت la NA لَا تَدْخُلُواْ enter تم داخل ہو نا tadkhuloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg تَدْخُلُواْ مِن from سے min NA مِن بَابٍ gate دروازے babin ب و ب بَا ب Door , Gate , Class https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87)-.jpg بَابٍ وَاحِدٍ one اکیلا ۔یکتا wahidin و ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg وَاحِدٍ وَادْخُلُواْ but enter لیکن داخل ہوناتم waodkhuloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg وَادْخُلُواْ مِنْ from میں سے min NA مِنْ أَبْوَابٍ gates دروازوں abwabin ب و ب بَا ب Door , Gate , Class https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(87)-.jpg أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ different مختلف mutafarriqatin ف ر ق فرق Separate , Divide , Severe , Part , Difference , Distinguish , Fearful , Band , Group , Part , Scatter , Breakup , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(509)-.jpg مُّتَفَرِّقَةٍ وَمَآ And not اور نہیں wama NA وَمَآ أُغْنِي I can avail میں بچا سکتا oghnee غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg أُغْنِي عَنكُم you تم کو AAankum NA عَنكُم مِّنَ against خلاف mina NA مِّنَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ مِن any کسی بھی min NA مِن شَىْءٍ thing چیز سے shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ إِنِ Not نہیں ہے ini NA إِنِ الْحُكْمُ (is) the decision فیصلہ alhukmu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحُكْمُ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا لِلّٰهِ with Allah لیے اللہ کے lillahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg لِلّٰهِ عَلَيْهِ upon Him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ I put my trust میرا بھروسہ tawakkaltu و ك ل وَكَلَ Entrust , Assign , Charge , Authorize representative , Manager , Trustee , Defense council , Attorney , Trust in God https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(784)-.jpg تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ and upon Him اور اوپر اس کے waAAalayhi NA وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ let put (their) trust پس چاہئیے کہ توکل کرنا falyatawakkali و ك ل وَكَلَ Entrust , Assign , Charge , Authorize representative , Manager , Trustee , Defense council , Attorney , Trust in God https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(784)-.jpg فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ the ones who put trust توکل کرنے والوں کو almutawakkiloona و ك ل وَكَلَ Entrust , Assign , Charge , Authorize representative , Manager , Trustee , Defense council , Attorney , Trust in God https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(784)-.jpg الْمُتَوَكِّلُونَ ٦٧
قَالَ اِبْن دَخَلَ بَا ب أحد دَخَلَ بَا ب فرق غنِي إِله شِاءَ حَكَمَ إِلَٰه وَكَلَ وَكَلَ وَكَلَ
And he said, “O my sons, do not enter through one gate, but enter from different gates (entries) (to avoid attention as a group of strangers). I cannot avail you against the will of Allah in anything. That the decision is only on Allah, upon Him, I put my trust, and upon Him is the trust of the trustees.”
پھر اس نے کہا "میرے بچو، مصر کے دارالسطنت میں ایک دروازے سے داخل نہ ہونا بلکہ مختلف دروازوں سے جانا مگر میں اللہ کی مشیت سے تم کو نہیں بچا سکتا، حکم اُس کے سوا کسی کا بھی نہیں چلتا، اسی پر میں نے بھروسہ کیا، اور جس کو بھی بھروسہ کرنا ہو اسی پر کرے"
12:68
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا دَخَلُواْ they entered وہ داخل ہوئے dakhaloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg دَخَلُواْ مِنْ from سے min NA مِنْ حَيْثُ where جہاں haythu ح ي ث حَيْثُ Wherever https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(189).jpg حَيْثُ أَمَرَهُمْ ordered them انہیں حکم دیا تھا amarahum أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمَرَهُمْ أَبُوهُم their father ان کےباپ نے aboohum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبُوهُم مَّا not (وہ تدبیر)نہیں ma NA مَّا كَانَ it تھی kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ يُغْنِى avail(ed) بچانے والی yughnee غ ن ي غنِي Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg يُغْنِى عَنْهُم them ان کو AAanhum NA عَنْهُم مِّنَ against خلاف mina NA مِّنَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ مِن any کسی بھی min NA مِن شَىْءٍ thing چیز سے shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ إِلَّا but مگر(ایک) illa NA إِلَّا حَاجَةً (it was) a need حاجت تھی hajatan ح و ج حَجَّ Pilgrimage to Mecca , Defeat in arguments https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(151)-.jpg حَاجَةً فِى of (اس)کی fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى نَفْسِ soul دل میں nafsi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسِ يَعْقُوبَ of Yaqub یعقوبؑ کے yaAAqooba NA يَعْقُوبَ قَضَاهَا which he carried out جسے پورا کیا اس نے qadaha ق ض ي قَضَى Settle , Complete , Accomplish , Judge , Decide , Sentence , Devine Decree , Necessary , Requirement https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(546)-.jpg قَضَاهَا وَإِنَّهُۥ And indeed he اور بیشک وہ wainnahu NA وَإِنَّهُۥ لَذُو (was) a possessor یقیناً صاحبِ lathoo ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg لَذُو عِلْمٍ (of) knowledge علم تھا AAilmin ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمٍ لِّمَا because لیے اس کےجو lima NA لِّمَا عَلَّمْنَاهُ We had taught him سکھلایا تھا ہم نےاسے AAallamnahu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلَّمْنَاهُ وَلَٰكِنَّ but اورلیکن walakinna NA وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ most بہت سارے akthara ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرَ النَّاسِ (of) the people لوگ alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ لَا (do) not نہیں la NA لَا يَعْلَمُونَ know وہ جانتے yaAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg يَعْلَمُونَ ٦٨
دَخَلَ حَيْثُ أمر أَب كَانَ غنِي إِله شِاءَ حَجَّ فِي نفُس قَضَى ذُو علِم علِم كَثَرَ أَنِسَ علِم
And when they entered from where their father had instructed them, they could not gain anything against the will of Allah except (to fulfill) a plea of the soul of Yaqoob, which he carried out. He (Jacob) knew what We had taught him, but many of humankind do not understand.
اور واقعہ بھی یہی ہوا کہ جب وہ اپنے باپ کی ہدایت کے مطابق شہر میں (متفرق دروازوں سے) داخل ہوئے تو اس کی یہ احتیاطی تدبیر اللہ کی مشیت کے مقابلے میں کچھ بھی کام نہ آسکی ہاں بس یعقوبؑ کے دل میں جو ایک کھٹک تھی اسے دور کرنے کے لیے اس نے اپنی سی کوشش کر لی بے شک وہ ہماری دی ہوئی تعلیم سے صاحب علم تھا مگر اکثر لوگ معاملہ کی حقیقت کو جانتے نہیں ہیں
12:69
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا دَخَلُواْ they entered وہ داخل ہوئے dakhaloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg دَخَلُواْ عَلَىٰ upon اوپر AAala NA عَلَىٰ يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کے yoosufa NA يُوسُفَ اٰوَىٰٓ he took اس نے جگہ دی awa أ و ي أوى Refuge , Shelter, Abode https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰوَىٰٓ إِلَيْهِ to himself اس کی طرف ilayhi NA إِلَيْهِ أَخَاهُ his brother اس کے بھائی کو akhahu أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخَاهُ قَالَ He said کہا۔بتایا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنِّىٓ Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أَنَا [I] am میں ہوں ana NA أَنَا أَخُوكَ your brother تیرابھائی akhooka أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخُوكَ فَلَا so (do) not پس نہ fala NA فَلَا تَبْتَئِسْ you grieve تو غمگین ہونا tabtais ب أ س بَأْ س- بَؤُ سَ , Suffering, Misery, Poor, Calamity, Courage , Strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(46)-.jpg تَبْتَئِسْ بِمَا for what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا كَانُواْ they used (to) تھے وہ kanoo ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانُواْ يَعْمَلُونَ do وہ عمل کرتے yaAAmaloona ع م ل عَمِلَ Do , Act , Work , Plan , Strive , Operate , Customer , Business , Behavior , Use , Utilize https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(466)-.jpg يَعْمَلُونَ ٦٩
دَخَلَ أوى أ خو قَالَ أ خو بَأْ س- بَؤُ سَ كَانَ عَمِلَ
And when they entered Yousuf's place, he accommodated his brother and said, "Honestly, I am your brother, so do not grieve on what they do."
یہ لوگ یوسفؑ کے حضور پہنچے تو اس نے اپنے بھائی کو اپنے پاس الگ بلا لیا اور اسے بتا دیا کہ "میں تیرا وہی بھائی ہوں (جو کھویا گیا تھا) اب تو اُن باتوں کا غم نہ کر جو یہ لوگ کرتے رہے ہیں"
12:70
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا جَهَّزَهُم he had furnished them اس (یوسفؑ)نےتیار کر ادیا ان کےلیے jahhazahum ج ه ز جَهَزَ Equipment , Outfit, Furnish, Supply , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142).jpg جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ with their supplies ان کے سامان کے ساتھ bijahazihim ج ه ز جَهَزَ Equipment , Outfit, Furnish, Supply , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142).jpg بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ he put اس نے رکھ دیا jaAAala ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلَ السِّقَايَةَ the drinking cup پینے کا پیالہ alssiqayata س ق ي سَقَى Drink , Water , Irrigate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(326)-.jpg السِّقَايَةَ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى رَحْلِ the bag تھیلے rahli ر ح ل رَحَلَ Emigrate , Luggage , Departure , Leave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(262)-.jpg رَحْلِ أَخِيهِ (of) his brother اس کے بھائی کے akheehi أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخِيهِ ثُمَّ Then پھر(خزانچی کوپیالہ ڈھونڈنے کے باوجود نہ ملا تو) thumma NA ثُمَّ أَذَّنَ called out اعلان کیا aththana أ ذ ن أَذن Hear , Permission, Allow, Listen, Hear, Announce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(19).jpg أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ an announcer ایک اعلان کرنے والے نے muaththinun أ ذ ن أَذن Hear , Permission, Allow, Listen, Hear, Announce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(19).jpg مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا O you اے تم ayyatuha NA أَيَّتُهَا الْعِيرُ (in) the caravan! قافلے والو! alAAeeru ع ي ر عَيرَ Wander , Roam , Shame , Caravan , Loafer , Measure , Caliber , Abuse https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(479)-.jpg الْعِيرُ إِنَّكُمْ Indeed you بیشک ہو تم innakum NA إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ surely (are) thieves البتہ چوروںمیں lasariqoona س ر ق سَرَقَ Steal , Rob , Theft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg لَسَارِقُونَ ٧٠
جَهَزَ جَهَزَ جعل سَقَى فِي رَحَلَ أ خو أَذن أَذن عَيرَ سَرَقَ
Then, when they prepared their supplies, (Yousuf's men) put a water cup in the luggage of his (Yousuf's) brother. Then an announcer announced, "O you from the caravan, indeed, you are thieves."
جب یوسفؑ ان بھائیوں کا سامان لدوانے لگا تو اس نے اپنے بھائی کے سامان میں اپنا پیالہ رکھ دیا پھر ایک پکارنے والے نے پکار کر کہا "اے قافلے والو، تم لو گ چور ہو"
12:71
قَالُواْ They said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ وَأَقْبَلُواْ turning towards اورمتوجہ ہوتے ہوئےرخ کیا انہوں نے waaqbaloo ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg وَأَقْبَلُواْ عَلَيْهِم them ان کی طرف AAalayhim NA عَلَيْهِم مَّاذَا What (is it)? کیا چیز؟ matha NA مَّاذَا تَفْقِدُونَ you miss کھو گئی ہےتمہاری tafqidoona ف ق د فَقَدَ Lose , Miss , Deprived , Search , Examine , Inspect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(517).jpg تَفْقِدُونَ ٧١
قَالَ قَبِلَ فَقَدَ
They said as they came forward, “What are you missing?”
انہوں نے پلٹ کر پوچھا "تمہاری کیا چیز کھوئی گئی؟ "
12:72
قَالُواْ They said وہ(کارندے)کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ نَفْقِدُ We are missing ہمارا غائب ہے nafqidu ف ق د فَقَدَ Lose , Miss , Deprived , Search , Examine , Inspect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(517).jpg نَفْقِدُ صُوَاعَ (the) cup (قیمتی)پیالہ suwaAAa ص و ع صَاع Cubic Measure , Salon , Submit https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(391).jpg صُوَاعَ الْمَلِكِ (of) the king بادشاہ کا almaliki م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلِكِ وَلِمَن And for (one) who اور لیے اس کے جو waliman NA وَلِمَن جَآءَ brings لائے jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ بِهِۦ it ساتھ اس(گم شدہ چیز)کے bihi NA بِهِۦ حِمْلُ (is) a load غلہ (بوجھ )ہے himlu ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg حِمْلُ بَعِيرٍ (of) a camel ایک اونٹ کا baAAeerin ب ع ر بعر Camel, Dung https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَعِيرٍ وَأَنَاْ and I اور میں ہوں waana NA وَأَنَاْ بِهِۦ for it ساتھ اس کے bihi NA بِهِۦ زَعِيمٌ (is) responsible ذمہ دار ۔ضامن zaAAeemun ز ع م زَعَمَ Maintain , Claim , Believe , Leadership https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(299).jpg زَعِيمٌ ٧٢
قَالَ فَقَدَ صَاع ملك جَاءَ حَمَلَ بعر زَعَمَ
They said, “We are missing the cubic measure of the master. Whoever comes with it will get the (load) camel of supplies, and I guarantee it.”
سرکاری ملازموں نے کہا "بادشاہ کا پیمانہ ہم کو نہیں ملتا" (اور ان کے جمعدار نے کہا) "جو شخص لا کر دے گا اُس کے لیے ایک بارشتر انعام ہے، اس کا میں ذمہ لیتا ہوں"
12:73
قَالُواْ They said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ تَاللّٰهِ By Allah اللہ کی قسم! taAllahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg تَاللّٰهِ لَقَدْ certainly البتہ حقیقت میں laqad NA لَقَدْ عَلِمْتُم you know تمہیں معلوم ہے AAalimtum ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْتُم مَّا not نہیں ma NA مَّا جِئْنَا we came ہم آئے jina ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جِئْنَا لِنُفْسِدَ that we cause corruption کہ ہم فساد کریں linufsida ف س د فَسَدَ Vicious , Corrupt , Evil , Inform against , Intrigue against https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(512).jpg لِنُفْسِدَ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the land زمین alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا كُنَّا we are ہم ہیں kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا سَارِقِينَ thieves چوروں میں سے sariqeena س ر ق سَرَقَ Steal , Rob , Theft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg سَارِقِينَ ٧٣
قَالَ إِله علِم جَاءَ فَسَدَ فِي أَ رَضْ كَانَ سَرَقَ
They said, “By Allah, you know we did not come here to do corruption in the land, and we are not thieves.”
ان بھائیوں نے کہا "خدا کی قسم، تو لوگ خوب جانتے ہو کہ ہم اس ملک میں فساد کرنے نہیں آئے ہیں اور ہم چوریاں کرنے والے لوگ نہیں ہیں"
12:74
قَالُواْ They said وہ(کارندے)کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ فَمَا Then what پھر کیا ہے؟ fama NA فَمَا جَزَآؤُهُۥٓ (will be the) recompense (of) it اس(چور)کی سزا jazaohu ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَآؤُهُۥٓ إِن if اگر in NA إِن كُنتُمْ you are ہو ئےتم kuntum ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتُمْ كَاذِبِينَ liars جھوٹوں میں سے kathibeena ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كَاذِبِينَ ٧٤
قَالَ جَزَى كَانَ كَذَبَ
They said, “What is the punishment if you are liars?”
اُنہوں نے کہا "اچھا، اگر تمہاری بات جھوٹی نکلی تو چور کی کیا سزا ہے؟"
12:75
قَالُواْ They said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ جَزَآؤُهُۥ Its recompense اس کی یہی سزا ہے کہ jazaohu ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَآؤُهُۥ مَن (is that one) who جس سے man NA مَن وُجِدَ it is found مل جائےیہ(پیالہ) wujida و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وُجِدَ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى رَحْلِهِ his bag اس کے تھیلے rahlihi ر ح ل رَحَلَ Emigrate , Luggage , Departure , Leave https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(262)-.jpg رَحْلِهِ فَهُوَ then he تو وہی ہو گا fahuwa NA فَهُوَ جَزَاؤُهُۥ (will be) his recompense اس کا بدلہ jazaohu ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg جَزَاؤُهُۥ كَذَٰلِكَ Thus اس طرح kathalika NA كَذَٰلِكَ نَجْزِى (do) we recompense سزا دیتے ہیں ہم najzee ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg نَجْزِى الظَّالِمِينَ the wrongdoers ظالموں ۔ ظلم کرنے والوں کو alththalimeena ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg الظَّالِمِينَ ٧٥
قَالَ جَزَى وَجَدَ فِي رَحَلَ جَزَى جَزَى ظَلَمَ
They said, “Punishment for him, in whose luggage it is found, he will belong to you. That is how we punish the unjust.
اُنہوں نے کہا "اُس کی سزا؟ جس کے سامان میں سے چیز نکلے وہ آپ ہی اپنی سزا میں رکھ لیا جائے، ہمارے ہاں تو ایسے ظالموں کو سزا دینے کا یہی طریقہ ہے"
12:76
فَبَدَأَ So he began پس اس نے شروع کی(تلاشی لینی) Fabadaa ب د أ بَدَأَ Begin , Start https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(52).jpg فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ with their bags ان(دوسروں) کےتھیلوں کے ساتھ biawAAiyatihim و ع ي وعى Hold , Contain , Comprise , Remember , Know , Pay Attention , Conscious , Aware , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(772)-.jpg بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ before سے پہلے qabla ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلَ وِعَآءِ (the) bag تھیلے wiAAai و ع ي وعى Hold , Contain , Comprise , Remember , Know , Pay Attention , Conscious , Aware , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(772)-.jpg وِعَآءِ أَخِيهِ (of) his brother اس کےبھائی کے akheehi أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخِيهِ ثُمَّ then پھر thumma NA ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا he brought it out اس نےنکال لیاوہ(پیالہ) istakhrajaha خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg اسْتَخْرَجَهَا مِن from سے min NA مِن وِعَآءِ (the) bag تھیلے wiAAai و ع ي وعى Hold , Contain , Comprise , Remember , Know , Pay Attention , Conscious , Aware , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(772)-.jpg وِعَآءِ أَخِيهِ (of) his brother اس کے بھائی کے akheehi أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخِيهِ كَذَٰلِكَ Thus اس طرح kathalika NA كَذَٰلِكَ كِدْنَا (did) We plan ہم (یعنی اللہ جل شانہ)نے تدبیر کی kidna ك ي د كدّ Persist , Persevere, Eagerness, Habit, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(217).jpg كِدْنَا لِيُوسُفَ for Yusuf لیے یوسفؑ liyoosufa NA لِيُوسُفَ مَا not (ورنہ)نہیں ma NA مَا كَانَ He could تھا وہ kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ لِيَأْخُذَ take کہ رکھ سکتا liyakhutha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg لِيَأْخُذَ أَخَاهُ his brother اس کے بھائی کو akhahu أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخَاهُ فِى by بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى دِينِ the law قانون deeni د ي ن دين Borrow , Lend Money , Subjugate, Last Judgment, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(242).jpg دِينِ الْمَلِكِ (of) the king بادشاہ کے almaliki م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمَلِكِ إِلَّآ except مگر illa NA إِلَّآ أَن that کہ an NA أَن يَشَآءَ willed چاہے yashaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ نَرْفَعُ We raise بلند کرتے ہیں ہم narfaAAu ر ف ع رَفَعَ Raise , Elevate , Higher Rank , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(278).jpg نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ (in) degrees درجے darajatin د ر ج دَرَجَ Step by Step , Follow , Desk https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(222)-.jpg دَرَجَاتٍ مَّن whom جس کے man NA مَّن نَّشَآءُ We will ہم چاہیں nashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg نَّشَآءُ وَفَوْقَ but over لیکن اوپر wafawqa ف و ق فَاقَ Surpass , Superior , Exceed , Up , On top , Above , Beyond , Unlimited , Excessive , Higher , Awake , Recovery https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(523)-.jpg وَفَوْقَ كُلِّ every ہر کسی kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ ذِى possessor صاحبِ thee ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(248)-.jpg ذِى عِلْمٍ (of) knowledge علم کے AAilmin ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عِلْمٍ عَلِيمٌ (is) the All-Knower ایک زیادہ علم والا ہے AAaleemun ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِيمٌ ٧٦
بَدَأَ وعى قَبِلَ وعى أ خو خرج وعى أ خو كدّ كَانَ أَخَذَ أ خو فِي دين ملك شِاءَ إِلَٰه رَفَعَ دَرَجَ شِاءَ فَاقَ كُلّ ذُو علِم علِم
So, he began with their belongings before his brother's belongings. Then they took it out from the belongings of his brother. That is how We planned for Yousuf; he could not have taken his brother in the kingdom's laws (the law of the land) unless that was what Allah wanted. We raise grades to whom We desire, and We are above everyone with knowledge (Allah is) All-Knowing.
تب یوسفؑ نے اپنے بھائی سے پہلے اُن کی خرجیوں کی تلاشی لینی شروع کی، پھر اپنے بھائی کی خرجی سے گم شدہ چیز برآمد کر لی اِس طرح ہم نے یوسفؑ کی تائید اپنی تدبیر سے کی اُس کا یہ کام نہ تھا کہ بادشاہ کے دین (یعنی مصر کے شاہی قانون) میں اپنے بھائی کو پکڑتا الا یہ کہ اللہ ہی ایسا چاہے ہم جس کے درجے چاہتے ہیں بلند کر دیتے ہیں، اور ایک علم رکھنے والا ایسا ہے جو ہر صاحب علم سے بالا تر ہے
12:77
قَالُوٓاْ They said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ إِن If اگر in NA إِن يَسْرِقْ he steals اس نے چوری کی yasriq س ر ق سَرَقَ Steal , Rob , Theft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg يَسْرِقْ فَقَدْ then verily تو حقیقتاً faqad NA فَقَدْ سَرَقَ stole چوری کی تھی saraqa س ر ق سَرَقَ Steal , Rob , Theft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg سَرَقَ أَخٌ a brother بھائی نے akhun أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخٌ لَّهُۥ of his اس کے lahu NA لَّهُۥ مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ فَأَسَرَّهَا But kept it secret لیکن یہ (بات)خفیہ رکھی faasarraha س ر ر سَرَّ Make Happy , Secret , Secret meaning of Quran https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(319).jpg فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ Yusuf یوسفؑ نے yoosufu NA يُوسُفُ فِى within بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى نَفْسِهِۦ himself اس کے دل nafsihi ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg نَفْسِهِۦ وَلَمْ and (did) not اور نہیں walam NA وَلَمْ يُبْدِهَا reveal it ظاہر کیا اس کو yubdiha ب د و بَدَأَ Begin , Start https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(52).jpg يُبْدِهَا لَهُمْ to them لیے ان کے lahum NA لَهُمْ قَالَ He said کہا(دل میں)۔کہا(زیرِلب) qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَنتُمْ You تم antum NA أَنتُمْ شَرٌّ (are the) worse بد تر ہو sharrun ش ر ر شَرَّ Evil , Ill , Harm , Wicked https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(354).jpg شَرٌّ مَّكَانًا (in) position مرتبے میں makanan ك و ن مَكُنَ Strong , Power , Ability , Strength , Possible , Capacity , Enable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644)-.jpg مَّكَانًا وَٱللّٰهُ and Allah اوراللہ waAllahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg وَٱللّٰهُ أَعْلَمْ knows best خوب جانتا ہے aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمْ بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا تَصِفُونَ you describe تم(جھوٹ)بناتےبیان کرتے ہو tasifoona و ص ف وَصَفَ Describe , Portray , Character , Ascribe , Praise , Description , Quality , Character https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(762)-.jpg تَصِفُونَ ٧٧
قَالَ سَرَقَ سَرَقَ أ خو قَبِلَ سَرَّ فِي نفُس بَدَأَ قَالَ شَرَّ مَكُنَ إِلَٰه علِم وَصَفَ
They said, “If he steals, his brother has already stolen before.” But Yousuf hid the secret to himself and did not reveal it to them; he said (without revealing), “You are a deep-rooted evil, and Allah Knows better with what you portray.”
ان بھائیوں نے کہا "یہ چوری کرے تو کچھ تعجب کی بات بھی نہیں، اس سے پہلے اس کا بھائی (یوسفؑ) بھی چوری کر چکا ہے" یوسفؑ ان کی یہ بات سن کر پی گیا، حقیقت ان پر نہ کھولی بس (زیر لب) اتنا کہہ کر رہ گیا کہ "بڑے ہی برے ہو تم لوگ، (میرے منہ در منہ مجھ پر) جو الزام تم لگا رہے ہو اس کی حقیقت خدا خوب جانتا ہے"
12:78
قَالُواْ They said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاأَيُّهَا O اے تم yaYaayyuha NA يَاأَيُّهَا الْعَزِيزُ Aziz! عزیز! alAAazeezu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزُ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ لَهُۥٓ he has لیے اس کے lahu NA لَهُۥٓ أَبًا a father باپ ہے aban أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبًا شَيْخًا old بوڑھا shaykhan ش ي خ شَاخَ Old Man , Elder , Chief , Sheikh https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَيْخًا كَبِيرًا [great] زیادہ عمر والا kabeeran ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg كَبِيرًا فَخُذْ so take لہذا رکھ لے تو fakhuth أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg فَخُذْ أَحَدَنَا one of us ہم میں سےکسی کو ahadana أ ح د أحد One, Unity, Oneness, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15).jpg أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓ (in) his place اس کی جگہ makanahu ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg مَكَانَهُۥٓ إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا نَرَاكَ [we] see you ہم تجھےدیکھتے ہیں naraka ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg نَرَاكَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْمُحْسِنِينَ the good-doers احسان کرنے والوں میں almuhsineena ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْمُحْسِنِينَ ٧٨
قَالَ عَزَّ أَب شَاخَ كَبَرَ أَخَذَ أحد كَانَ رَأَى حَسَنَ
They said, “O you the Aziz (Yousuf as authority), his father is an old man, so, hold one of us in his place. We see you are among the kind (beneficent).”
انہوں نے کہا "اے سردار ذی اقتدار (عزیز)، اس کا باپ بہت بوڑھا آدمی ہے، اس کی جگہ آپ ہم میں سے کسی کو رکھ لیجیے، ہم آپ کو بڑا ہی نیک نفس انسان پاتے ہیں"
12:79
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ مَعَاذَ forbid پناہ maAAatha ع و ذ عاذ Take Refuge , Seek the protection , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(475)-.jpg مَعَاذَ اللهِ Allah اللہ کی! Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ أَن that کہ an NA أَن نَّأْخُذَ we take ہم رکھ لیں(کسی دوسرے کو) nakhutha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg نَّأْخُذَ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا مَن (one) who جس سے man NA مَن وَجَدْنَا we found پایاہم نے wajadna و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg وَجَدْنَا مَتَاعَنَا our possession ہمارا سامان mataAAana م ت ع مَتَعَ Carry away , Take Away , Enjoyment , Delight , Compensation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(625)-.jpg مَتَاعَنَا عِندَهُۥٓ with him اسی کے پاس AAindahu ع ن د عَنَدَ With , in ones possession , have , upon , then , at that time , resist with stubbornly , obstinate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(468)-.jpg عِندَهُۥٓ إِنَّآ Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّآ إِذًا then تب ithan NA إِذًا لَّظَالِمُونَ surely (would be) wrongdoers یقیناًظالموں میں ہوں گے lathalimoona ظ ل م ظَلَمَ Wrong , Injustice , Oppressed , Darkness. Gloom , Atlantic , Black out https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg لَّظَالِمُونَ ٧٩
قَالَ عاذ إِله أَخَذَ وَجَدَ مَتَعَ عَنَدَ ظَلَمَ
He said, “Seek protection of Allah that we hold anyone except whom we found our possessions with him; then we would be unjust.”
یوسفؑ نے کہا "پناہ بخدا، دوسرے کسی شخص کو ہم کیسے رکھ سکتے ہیں جس کے پاس ہم نے اپنا مال پایا ہے اس کو چھوڑ کر دوسرے کو رکھیں گے تو ہم ظالم ہوں گے"
12:80
فَلَمَّا So when پس جب Falamma NA فَلَمَّا اسْتَيْأَسُواْ they despaired وہ مایوس ہو گئے istayasoo ي أ س ا سو , Sad, Grieve, Model, Console , Comfort https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(24)-.jpg اسْتَيْأَسُواْ مِنْهُ of him اس سے minhu NA مِنْهُ خَلَصُواْ they secluded themselves وہ الگ ہو بیٹھے ۔ وہ اکیلے ہو بیٹھے khalasoo خ ل ص خَلَصَ Pure , Finish , Short , Escape https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(208)-.jpg خَلَصُواْ نَجِيًّا (in) private consultation نجی مشاورت میں najiyyan ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg نَجِيًّا قَالَ Said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ كَبِيرُهُمْ the eldest among them ان میں سے بڑے نے kabeeruhum ك ب ر كَبَرَ Great , Big , Old , intolerant , Too Hard , Pride , Arrogance , Large , Spacious , Magnification , Praise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(569)-.jpg كَبِيرُهُمْ أَلَمْ Do not? کیا نہیں؟ alam NA أَلَمْ تَعْلَمُوٓاْ you know تم جانتے taAAlamoo ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُوٓاْ أَنَّ that کہ anna NA أَنَّ أَبَاكُمْ your father تمہارےوالد نے abakum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبَاكُمْ قَدْ has حقیقت میں qad NA قَدْ أَخَذَ taken لیا ہے akhatha أ خ ذ أَخَذَ Hold , Grab, Take , Follow , Gather , Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(15)-.jpg أَخَذَ عَلَيْكُم upon you اوپر تمہارے AAalaykum NA عَلَيْكُم مَّوْثِقًا a promise ایک پختہ وعدہ mawthiqan و ث ق وَثَقَ Trust , Confidence , Solid , Firm , Bond , Reliable , Document , Deed , Charter , Notarize , Guarantee https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(740)-.jpg مَّوْثِقًا مِّنَ by (ساتھ گواہی )طرف سے mina NA مِّنَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَمِن and from اور اس سے wamin NA وَمِن قَبْلُ before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ مَا that جو ma NA مَا فَرَّطتُمْ you failed تم نےقصور کیا farrattum ف ر ط فرط Precede , Slip , Escape , Exaggerate , Leave , Abandon , Waste , Squander , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(508).jpg فَرَّطتُمْ فِى concerning بارے میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کے yoosufa NA يُوسُفَ فَلَنْ So never چنانچہ کبھی نہیں falan NA فَلَنْ أَبْرَحَ will I leave میں چھوڑوں گا abraha ب ر ح برِح Depart, Continue, Leave Place , Open , Space, Yesterday, Torment, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(58).jpg أَبْرَحَ الْأَرْضَ the land اس سر زمین کو alarda أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضَ حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ يَأْذَنَ permits اجازت دے دے yathana أ ذ ن أَذن Hear , Permission, Allow, Listen, Hear, Announce https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(19).jpg يَأْذَنَ لِىٓ me میرے لیے lee NA لِىٓ أَبِىٓ my father میراباپ abee أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِىٓ أَوْ or یا aw NA أَوْ يَحْكُمَ decides فیصلہ کر دے yahkuma ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg يَحْكُمَ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لِى for me میرے لیے lee NA لِى وَهُوَ and He اور وہی ہے wahuwa NA وَهُوَ خَيْرُ (is) the Best بہتر khayru خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرُ الْحَاكِمِينَ (of) the judges فیصلہ کرنے والا alhakimeena ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحَاكِمِينَ ٨٠
ا سو خَلَصَ نَجَا قَالَ كَبَرَ علِم أَب أَخَذَ وَثَقَ إِله قَبِلَ فرط فِي برِح أَ رَضْ أَذن أَب حَكَمَ إِلَٰه خَيرَ حَكَمَ
And when they became hopeless of him, they secretly confided. The elder one among them said, “Do you not know that to your father we have already given an oath on Allah, and before that, you have dealt excessively with Yousuf? I would never leave this land (earth) until I get permission from my father, or Allah decides for me, for He is the Best of the Judges.”
جب وہ یوسفؑ سے مایوس ہو گئے تو ایک گوشے میں جا کر آپس میں مشورہ کرنے لگے ان میں جو سب سے بڑا تھا وہ بولا "تم جانتے نہیں ہو کہ تمہارے والد تم سے خدا کے نام پر کیا عہد و پیمان لے چکے ہیں اور اس سے پہلے یوسفؑ کے معاملہ میں جو زیادتی تم کر چکے ہو وہ بھی تم کو معلوم ہے اب میں تو یہاں سے ہرگز نہ جاؤں گا جب تک کہ میرے والد مجھے اجازت نہ دیں، یا پھر اللہ ہی میرے حق میں کوئی فیصلہ فرما دے کہ وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے والا ہے
12:81
ارْجِعُواْ Return واپس جاؤ IrjiAAoo ر ج ع رَجَعَ Come Back , Return , Resume https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(259)-.jpg ارْجِعُواْ إِلَىٰٓ to طرف ila NA إِلَىٰٓ أَبِيكُمْ your father تمہارے والدکے abeekum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِيكُمْ فَقُولُواْ and say اور کہہ دے تم faqooloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg فَقُولُواْ يَاأَبَانَآ O our father! اے ہمارے ابا جان! yaabana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَانَآ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ ابْنَكَ your son تیرے بیٹے نے ibnaka ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg ابْنَكَ سَرَقَ has stolen چوری کی تھی saraqa س ر ق سَرَقَ Steal , Rob , Theft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(321).jpg سَرَقَ وَمَا and not اور نہیں wama NA وَمَا شَهِدْنَا we testify گواہی دی ہم نے shahidna ش ه د شَهِدَ Witness , Confirm , Certify , Honey https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(368)-.jpg شَهِدْنَا إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا بِمَا of what ساتھ اس کےجو bima NA بِمَا عَلِمْنَا we knew جان لیا ہم نے AAalimna ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْنَا وَمَا And not اور نہیں wama NA وَمَا كُنَّا we were ہم تھے kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا لِلْغَيْبِ of the unseen غیب کے لیے lilghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg لِلْغَيْبِ حَافِظِينَ guardians حفاظت کرنے والے hafitheena ح ف ظ حَفِظَ Protect , Guard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(172)-.jpg حَافِظِينَ ٨١
رَجَعَ أَب قَالَ أَب اِبْن سَرَقَ شَهِدَ علِم كَانَ غَابَ حَفِظَ
“Return to your father, then tell our father, ‘Your son has stolen. We have not witnessed, except with what we know, and we were not protectors in the absence.”
تم جا کر اپنے والد سے کہو کہ "ابا جان، آپ کے صاحبزادے نے چوری کی ہے ہم نے اسے چوری کرتے ہوئے نہیں دیکھا، جو کچھ ہمیں معلوم ہوا ہے بس وہی ہم بیان کر رہے ہیں، اور غیب کی نگہبانی تو ہم نہ کر سکتے تھے
12:82
وَاسْأَلِ And ask اور پوچھ لیں Waisali س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ the town اس گاؤں سے۔اس بستی سے alqaryata ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg الْقَرْيَةَ الَّتِى where جہاں allatee NA الَّتِى كُنَّا we were تھےہم kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا فِيهَا [in it] اس میں feeha NA فِيهَا وَالْعِيْرَ and the caravan اوراس قافلہ سے بھی waalAAeera ع ي ر عَيرَ Wander , Roam , Shame , Caravan , Loafer , Measure , Caliber , Abuse https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(479)-.jpg وَالْعِيْرَ الَّتِىٓ which وہ جو کہ allatee NA الَّتِىٓ أَقْبَلْنَا we returned ہم واپس آئے aqbalna ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg أَقْبَلْنَا فِيهَا [in it] اس میں feeha NA فِيهَا وَإِنَّا And indeed we اور بیشک ہم(ہیں) wainna NA وَإِنَّا لَصَادِقُونَ surely (are) truthful' یقیناًسچے lasadiqoona ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg لَصَادِقُونَ ٨٢
سأل قَرَى كَانَ عَيرَ قَبِلَ صَدَقَ
And “Ask the (people of) town that we were in, and the caravan, that came before us. And indeed, we are truthful.”
آپ اُس بستی کے لوگوں سے پوچھ لیجیے جہاں ہم تھے اُس قافلے سے دریافت کر لیجیے جس کے ساتھ ہم آئے ہیں ہم اپنے بیان میں بالکل سچے ہیں"
12:83
قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ بَلْ Nay (نہیں) بلکہ bal NA بَلْ سَوَّلَتْ have enticed بنا لی ہے sawwalat س و ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg سَوَّلَتْ لَكُمْ you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ أَنفُسُكُمْ your souls خودنفسوں نے تمہارے anfusukum ن ف س نفُس Valuable , Sparring , Human being , Person , Individual , Soul , Inclination, Spirit , Breath , Compete , Fight , Struggle , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(689)-.jpg أَنفُسُكُمْ أَمْرًا something کوئی بات amran أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرًا فَصَبْرٌ so patience پس صبر fasabrun ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg فَصَبْرٌ جَمِيلٌ (is) beautiful بہتر ہے jameelun ج م ل جَمَلَ Beautiful , Handsome , Camel https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(137).jpg جَمِيلٌ عَسَى Perhaps امید ہے AAasa ع س ي عَسَى Possible , Perhaps , What it might be https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(441)-.jpg عَسَى اللهُ Allah اللہ سے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ أَن that کہ an NA أَن يَأْتِيَنِى will bring to me لے آئےمیرے پاس yatiyanee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِيَنِى بِهِمْ them ساتھ ان bihim NA بِهِمْ جَمِيعًا all ساروں کو jameeAAan ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg جَمِيعًا إِنَّهُۥ Indeed He بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ هُوَ He وہی(ہے) huwa NA هُوَ الْعَلِيمُ (is) the All-Knower سب کچھ جاننے والا alAAaleemu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ All-Wise نہایت حکمت والا alhakeemu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحَكِيمُ ٨٣
قَالَ سأل نفُس أمر صَبَرَ جَمَلَ عَسَى إِلَٰه أتى جَمَعَ علِم حَكَمَ
He (Yaqoob) said, “But you have enticed yourself into this matter. I will keep graceful patience (will have hope) that Allah will bring them to me altogether. Indeed, He is All-Knowing and All Wisdom.”
باپ نے یہ داستان سن کر کہا "دراصل تمہارے نفس نے تمہارے لیے ایک اور بڑی بات کو سہل بنا دیا اچھا اس پر بھی صبر کروں گا اور بخوبی کروں گا کیا بعید ہے کہ اللہ ان سب کو مجھ سے لا ملا ئے، وہ سب کچھ جانتا ہے اور اس کے سب کام حکمت پر مبنی ہیں"
12:84
وَتَوَلَّىٰ And he turned away اور اس نے منْہ پھیر لیا Watawalla و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ from them ان سے AAanhum NA عَنْهُمْ وَقَالَ and said اور کہا waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ يَاأَسَفَىٰ Alas my grief ہائے میرے افسوس! yaasafa أ س ف أَ سِفَ Regret , Sorrow, Sad , Distress, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(24)-.jpg يَاأَسَفَىٰ عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ يُوسُفَ Yusuf! یوسفؑ کے (بچھڑنے ) yoosufa NA يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ And became white اور سفید ہوگئیں waibyaddat ب ي ض بَا ضَ Egg , White https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(93)-.jpg وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ his eyes اس کی انکھیں AAaynahu ع ي ن عين Eye , Spring , Source , Fountain , Tearful , Choice , Allocate , Fixed , Schedule , Survey , View https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(481)-.jpg عَيْنَاهُ مِنَ from سے mina NA مِنَ الْحُزْنِ the grief غم alhuzni ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg الْحُزْنِ فَهُوَ and he (was) اور وہ (تھا) fahuwa NA فَهُوَ كَظِيمٌ a suppressor غم سے بھراہوا katheemun ك ظ م كَشَفَ Remove , Raise , Uncover , Expose , Investigation , Report , Discover , Detect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(581)-.jpg كَظِيمٌ ٨٤
وَلِيَ قَالَ أَ سِفَ بَا ضَ عين حَزَنَ كَشَفَ
And (then) he turned away from them and said, “O my grief (sorrow) on Yousuf,” And his eyes became white from the grief, and then he kept silent.
پھر وہ ان کی طرف سے منہ پھیر کر بیٹھ گیا اور کہنے لگا کہ "ہا ئے یوسف!" وہ دل ہی دل میں غم سے گھٹا جا رہا تھا اور اس کی آنکھیں سفید پڑ گئی تھیں
12:85
قَالُواْ They said کہا ان(بیٹوں)نے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ تَاللّٰهِ By Allah اللہ کی قسم! taAllahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg تَاللّٰهِ تَفْتَؤُاْ you will not cease تو ہمیشہ رہے گا taftao ف ت أ NF تَفْتَؤُاْ تَذْكُرُ remembering یاد میں tathkuru ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg تَذْكُرُ يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ کی yoosufa NA يُوسُفَ حَتَّىٰ until یہاں تک کہ hatta NA حَتَّىٰ تَكُونَ you become ہو جائے تو takoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونَ حَرَضًا fatally ill بری طرح بیمار haradan ح ر ض حرض Incite , Provoke https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(160).jpg حَرَضًا أَوْ or یا aw NA أَوْ تَكُونَ you become ہو جائے تو takoona ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg تَكُونَ مِنَ of میں سے mina NA مِنَ الْهَالِكِينَ those who perish ہلاک ہونے والوں alhalikeena ه ل ك هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg الْهَالِكِينَ ٨٥
قَالَ إِله NF ذَكّرَ كَانَ حرض كَانَ هَلَكَ
They said, “By Allah, do you continue to remember Joseph until you become (in grieve) a provocation or you become among the doomed.”
بیٹوں نے کہا "خدارا! آپ تو بس یوسف ہی کو یاد کیے جاتے ہیں نوبت یہ آ گئی ہے کہ اس کے غم میں اپنے آپ کو گھلا دیں گے یا اپنی جان ہلاک کر ڈالیں گے"
12:86
قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ إِنَّمَآ Only البتہ صرف innama NA إِنَّمَآ أَشْكُو I complain میں فریاد کرتا ہوں ashkoo ش ك و شَكَا Niche , Lamp , Complain , Grievance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(365).jpg أَشْكُو بَثِّى (of) my suffering میری مصیبت کی baththee ب ث ث بَثَّ Spread , Scatter https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(48).jpg بَثِّى وَحُزْنِىٓ and my grief اور میرے غم کی wahuznee ح ز ن حَزَنَ Sad , Grieved , Tragedy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg وَحُزْنِىٓ إِلَى to طرف ila NA إِلَى اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَأَعْلَمُ and I know اور مجھے پتہ ہے ۔اور مجھےمعلوم ہے waaAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَأَعْلَمُ مِنَ from سے mina NA مِنَ اللهِ Allah اللہ Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ مَا what جو ma NA مَا لَا not نہیں la NA لَا تَعْلَمُونَ you know تم جانتے taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ٨٦
قَالَ شَكَا بَثَّ حَزَنَ إِله علِم إِله علِم
He said, “I only complain about my sorrow and grief to Allah, and I know from Allah what you do not know.”
اُس نے کہا "میں اپنی پریشانی اور اپنے غم کی فریاد اللہ کے سوا کسی سے نہیں کرتا، اور اللہ سے جیسا میں واقف ہوں تم نہیں ہو
12:87
يَابَنِىَّ O my sons! اے میرے بیٹو! Yabaniyya ب ن ي اِبْن Son , Descendant , Man , Human Being , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(84).jpg يَابَنِىَّ اذْهَبُواْ Go جاؤ ithhaboo ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg اذْهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ and inquire اور پوچھ گچھ کروتم fatahassasoo ح س س حَسَّ Feel , Sense , Perception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(163).jpg فَتَحَسَّسُواْ مِن about بارے میں min NA مِن يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ yoosufa NA يُوسُفَ وَأَخِيهِ and his brother اور اس کے بھائی کے waakheehi أ خ و أخو Brother , Fellow men , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg وَأَخِيهِ وَلَا and not اور مت wala NA وَلَا تَيْأَسُواْ despair مایوس ہونا تم tayasoo ي أ س ا سو , Sad, Grieve, Model, Console , Comfort https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(24)-.jpg تَيْأَسُواْ مِن of سے min NA مِن رَّوْحِ (the) Mercy رحمت rawhi ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg رَّوْحِ اللهِ of Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِنَّهُۥ Indeed بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ لَا none نہیں la NA لَا يَيْأَسُ despairs نا امید ہوتے yayasu ي أ س ا سو , Sad, Grieve, Model, Console , Comfort https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(24)-.jpg يَيْأَسُ مِن of سے min NA مِن رَّوْحِ (the) Mercy رحمت rawhi ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg رَّوْحِ اللهِ of Allah اللہ کی Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا الْقَوْمُ the people لوگ alqawmu ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ the disbelievers کافروں میں سے alkafiroona ك ف ر كَفَرَ Cover , Hide , Renege one faith , infidel , small village , hamlet , darkness of the night , grave , unbeliever , Ungrateful https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(584)-.jpg الْكَافِرُونَ ٨٧
اِبْن ذهب حَسَّ أخو ا سو رَاحَ إِله ا سو رَاحَ إِله قَامَ كَفَرَ
"O my sons, seek information for Yousuf and his brother and do not become hopeless from Allah's Generosity (mercy). None become hopeless from Allah's Generosity (mercy), except the nation of the nonbelievers."
میرے بچو، جا کر یوسفؑ اور اس کے بھائی کی کچھ ٹوہ لگاؤ، اللہ کی رحمت سے مایوس نہ ہو، اس کی رحمت سے تو بس کافر ہی مایوس ہوا کرتے ہیں"
12:88
فَلَمَّا So when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا دَخَلُواْ they entered وہ داخل ہوئے dakhaloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg دَخَلُواْ عَلَيْهِ upon him اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ قَالُواْ they said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاأَيُّهَا O you اے تم yaayyuha NA يَاأَيُّهَا الْعَزِيزُ Aziz! عزیز! alAAazeezu ع ز ز عَزَّ Power , Glory , Honor , Fame , Strong , Strength , Proud https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(439).jpg الْعَزِيزُ مَسَّنَا Has touched us پہنچی ہےہمیں massana م س س مسّ Touch , Contact , Adjacent , Violate , Cohabit , Befall , Damage<harm , Calamity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(637).jpg مَسَّنَا وَأَهْلَنَا and our family اور ہمارے خاندان کو waahlana أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg وَأَهْلَنَا الضُّرُّ the adversity تکلیف ۔ مصیبت ۔ضرر alddurru ض ر ر ضَرَّ Harm , Distress , Good and Bad times , Udder , Austerity , Necessary https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(395).jpg الضُّرُّ وَجِئْنَا and we have come اور ہم آئے ہیں wajina ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ with goods پونجی کے ساتھ bibidaAAatin ب ض ع بَضَعَ Few , Some , Cut https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(69).jpg بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ (of) little value (قیمتاً)تھوڑی سی ۔(قیمتاً)حقیر سی muzjatin ز ج و مَزَجَ Mix , Blend , Temperament , Nature , Intermingle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(636).jpg مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ but pay (in) full لیکن پوری ادا ئیگی کرناتو faawfi و ف ي وَفَى Complete , Perfect , Redeem , Fulfill , Pay , Discharge , Payment , Compensation , Dead , Deceased , Receive in full https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(775)-.jpg فَأَوْفِ لَنَا to us ہمارے لیے lana NA لَنَا الْكَيْلَ the measure ماپ میں ۔ پیمانے میں alkayla ك ي ل كال Measure , Weigh , Compare , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(597).jpg الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ and be charitable اورصدقہ خیرات کرنا تو watasaddaq ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَآ to us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَآ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ يَجْزِى rewards جزا دیتا ہے yajzee ج ز ي جَزَى Compensate , Reward, Punish, Penalty, Take the place https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(127).jpg يَجْزِى الْمُتَصَدِّقِينَ the charitable صدقہ خیرات کرنے والوں کو almutasaddiqeena ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg الْمُتَصَدِّقِينَ ٨٨
دَخَلَ قَالَ عَزَّ مسّ أهَلَ ضَرَّ جَاءَ بَضَعَ مَزَجَ وَفَى كال صَدَقَ إِلَٰه جَزَى صَدَقَ
Then, when they entered (to meet) him, they said, “O you the Aziz, harm has touched our family and us. We came (here) with a mixture of merchandise. So, (but) fill for us fully, and give us charity, Allah recompenses those who give charity.”
جب یہ لوگ مصر جا کر یوسفؑ کی پیشی میں داخل ہوئے تو انہوں نے عرض کیا کہ "اے سردار با اقتدار، ہم اور ہمارے اہل و عیال سخت مصیبت میں مبتلا ہیں اور ہم کچھ حقیر سی پونجی لے کر آئے ہیں، آپ ہمیں بھر پور غلہ عنایت فرمائیں اور ہم کو خیرات دیں، اللہ خیرات کرنے والوں کو جزا دیتا ہے"
12:89
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ هَلْ Do? کیا ؟ hal NA هَلْ عَلِمْتُم you know تمہیں یادہے AAalimtum ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg عَلِمْتُم مَّا what جو کچھ ma NA مَّا فَعَلْتُم you did تم نے کیا تھا faAAaltum ف ع ل فَعَلَ Do , Act , Perform , Function , Action , Workman , Object , Interact , Excite https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(516)-.jpg فَعَلْتُم بِيُوسُفَ with Yusuf یوسفؑ کے ساتھ biyoosufa NA بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ and his brother اور اس کے بھائی waakheehi أ خ و أخو Brother , Fellow men , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg وَأَخِيهِ إِذْ when جب ith NA إِذْ أَنتُمْ you were (تھے)تم antum NA أَنتُمْ جَاهِلُونَ ignorant جاہل ۔ نادان jahiloona ج ه ل جَهِلَ Ignorant , Foolish , Illiterate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(142)--.jpg جَاهِلُونَ ٨٩
قَالَ علِم فَعَلَ أخو جَهِلَ
He said, “Do you know what you have done with Yousuf and his brother when you have been ignorant?”
(یہ سن کریوسفؑ سے نہ رہا گیا) اُس نے کہا "تمہیں کچھ یہ بھی معلوم ہے کہ تم نے یوسفؑ اور اُس کے بھائی کے ساتھ کیا کیا تھا جبکہ تم نادان تھے"
12:90
قَالُوٓاْ They said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ Are you indeed? کیا یقیناً تو؟ ainnaka NA أَءِنَّكَ لَأَنتَ surely you بیشک تو laanta NA لَأَنتَ يُوسُفُ Yusuf یوسفؑ ہے yoosufa NA يُوسُفُ قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَنَا I am میں ہوں ana NA أَنَا يُوسُفُ Yusuf یوسفؑ yoosufu NA يُوسُفُ وَهَٰذَآ and this اور یہ wahatha NA وَهَٰذَآ أَخِى (is) my brother میرا بھائی ہے akhee أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg أَخِى قَدْ Indeed حقیقت میں qad NA قَدْ مَنَّ has been gracious احسان فرمایا manna م ن ن مَنَّ Kind , Obligating , Grant , Favor , Gift , Blessing , Fate , Death , Weaken https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(649).jpg مَنَّ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ عَلَيْنَآ to us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَآ إِنَّهُۥ Indeed he بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ مَن who جو man NA مَن يَتَّقِ fears Allah ڈرتا ہے(اللہ سے) yattaqi و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg يَتَّقِ وَيَصْبِرْ and (is) patient اور صبر کرتا ہے wayasbir ص ب ر صَبَرَ Patient , Endue , Refrain , Abstain https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(374)-.jpg وَيَصْبِرْ فَإِنَّ then indeed تو بیشک fainna NA فَإِنَّ اللهَ Allah اللہ Allaha أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهَ لَا (does) not نہیں la NA لَا يُضِيعُ let go waste ضائع کرتا yudeeAAu ض ي ع ضَاعَ Lost , Waste , Neglect , Omission https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(401).jpg يُضِيعُ أَجْرَ (the) reward اجر و انعام ajra أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers احسان کرنے والوں کا almuhsineena ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg الْمُحْسِنِينَ ٩٠
قَالَ قَالَ أ خو مَنَّ إِلَٰه تقى صَبَرَ إِلَٰه ضَاعَ أَجَرَ حَسَنَ
They said, “Are you surely Yousuf?” He said, “I am Yousuf, and this is my brother. Allah is Kind to us (grants favors to us). Indeed, he who fears and becomes patient, then Allah does not waste the reward of the kind.”
وہ چونک کر بولے "کیا تم یوسفؑ ہو؟" اُس نے کہا، "ہاں، میں یوسفؑ ہوں اور یہ میرا بھائی ہے اللہ نے ہم پر احسان فرمایا حقیقت یہ ہے کہ اگر کوئی تقویٰ اور صبر سے کام لے تو اللہ کے ہاں ایسے نیک لوگوں کا اجر مارا نہیں جاتا"
12:91
قَالُواْ They said وہ (یوسفؑ کے بھائی )کہنے لگے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ تَاللّٰهِ By Allah اللہ کی قسم! taAllahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg تَاللّٰهِ لَقَدْ certainly البتہ حقیقت میں laqad NA لَقَدْ اٰثَرَكَ has preferred you برتری دی ہے تجھے atharaka أ ث ر أثر Affect, Effect, Influence, Preferred, Remnant, Transmit, Relate , Report, Selfish, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(13)-.jpg اٰثَرَكَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ عَلَيْنَا over us اوپر ہمارے AAalayna NA عَلَيْنَا وَإِن and indeed اور بیشک wain NA وَإِن كُنَّا we have been ہم تھے kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا لَخَاطِئِينَ sinners البتہ خطاکاروں میں ۔البتہ گنہگاروں میں lakhatieena خ ط أ خَطِيءَ Mistake , Error , fault https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(203).jpg لَخَاطِئِينَ ٩١
قَالَ إِله أثر إِلَٰه كَانَ خَطِيءَ
They said, “By Allah, Allah has preferred you over us. We have committed mistakes.”
انہوں نے کہا "بخدا کہ تم کو اللہ نے ہم پر فضیلت بخشی اور واقعی ہم خطا کار تھے"
12:92
قَالَ He said اس(یوسفؑ )نے کہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ لَا No نہیں ہے la NA لَا تَثْرَيبَ blame کوئی ملامت ۔ کوئی الزام۔کوئی گرفت tathreeba ث ر ب ثرب Blame , Slander, Rebuke, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(107).jpg تَثْرَيبَ عَلَيْكُمُ upon you اوپر تمہارے AAalaykumu NA عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ today آج کے دن alyawma ي و م يوْم Age , Time , Battle , War , Day , Today , Time of the day , day of Judgment , Daily , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(799)-.jpg الْيَوْمَ يَغْفِرُ will forgive معاف کرے گا yaghfiru غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg يَغْفِرُ اللهُ Allah اللہ Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ لَكُمْ you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ وَهُوَ and He اور وہی ہے wahuwa NA وَهُوَ أَرْحَمُ (is) the Most Merciful سب سے زیادہ رحم کرنے والا arhamu ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ (of) those who show mercy سب رحم کرنے والوں سے alrrahimeena ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّاحِمِينَ ٩٢
قَالَ ثرب يوْم غفر إِلَٰه رَحِمَ رَحِمَ
He said, “There is no blame on you on this day. Allah will forgive you. He is the Most Merciful of the Merciful.”
اس نے جواب دیا، "آج تم پر کوئی گرفت نہیں، اللہ تمہیں معاف کرے، وہ سب سے بڑھ کر رحم فرمانے والا ہے
12:93
اذْهَبُواْ Go جاؤ Ithhaboo ذ ه ب ذهب Go Away , Depart , Gold , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247)-.jpg اذْهَبُواْ بِقَمِيصِى with shirt of mine ساتھ کرتہ کےمیرے biqameesee ق م ص بِقَمِيصِى هَٰذَا this اس (والے) hatha NA هَٰذَا فَأَلْقُوهُ and cast it اور اسے ڈالو تم faalqoohu ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ وَجْهِ (the) face چہرے ۔ منْہ wajhi و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وَجْهِ أَبِى (of) my father میرے والد کے abee أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِى يَأْتِ he will regain وہ ہو جائیں گے yati أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg يَأْتِ بَصِيرًا sight دیکھنے والے baseeran ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بَصِيرًا وَأْتُونِى And bring to me اور میرے پاس لے آؤ تم watoonee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg وَأْتُونِى بِأَهْلِكُمْ your family ساتھ اہل و عیال تمہارے biahlikum أ ه ل هَلَكَ Perish , Die , Annihilate , Death , Ruin , Destruction , Dangerous , Destructive , Tired , Fatigued https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(724).jpg بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ all together ساروں کو ajmaAAeena ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg أَجْمَعِينَ ٩٣
ذهب لقِي وَجَهَ أَب أتى بصُر أتى هَلَكَ جَمَعَ
“Go with (take) my shirt and drop (cover) it on the face of my father, and his eyesight will come back. And bring me your family all together.”
جاؤ، میرا یہ قمیص لے جاؤ اور میرے والد کے منہ پر ڈال دو، اُن کی بینائی پلٹ آئے گی، اور اپنے سب اہل و عیال کو میرے پاس لے آؤ"
12:94
وَلَمَّا And when اور جب Walamma NA وَلَمَّا فَصَلَتِ departed روانہ ہوا ۔ چل پڑا fasalati ف ص ل فَصَلَ Separate , Detach , Segregate , Decision , Last word , Judgment , Chapter , Cass , Session , Grade https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(513)-.jpg فَصَلَتِ الْعِيرُ the caravan قافلہ (مصر سے) alAAeeru ع ي ر عَيرَ Wander , Roam , Shame , Caravan , Loafer , Measure , Caliber , Abuse https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(479)-.jpg الْعِيرُ قَالَ said کہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَبُوهُمْ their father ان کے والد نے(کنعان میں) aboohum أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبُوهُمْ إِنِّى Indeed I بیشک میں innee NA إِنِّى لَأَجِدُ [I] find البتہ میں محسوس کرتا ہوں laajidu و ج د وَجَدَ Find , Come across , discover , Obtain , Love , Passion , Feeling , Being , Existence , Produce , Originate , Supply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(742)-.jpg لَأَجِدُ رِيحَ (the) smell خوشبو reeha ر و ح رَاحَ Leave , Wind , Breath , Rest , Free https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(288)-.jpg رِيحَ يُوسُفَ (of) Yusuf یوسفؑ کی yoosufa NA يُوسُفَ لَوْلَآ if not اگرنہ lawla NA لَوْلَآ أَن that کہ an NA أَن تُفَنِّدُونِ you think me weakened in mind مخبوط الحواس جانو مجھے تم tufannidooni ف ن د فَنَّدَ Disprove , Refute , Classify , Specify https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(521).jpg تُفَنِّدُونِ ٩٤
فَصَلَ عَيرَ قَالَ أَب وَجَدَ رَاحَ فَنَّدَ
As the caravan separated (departed), their father said, “I sense Yousuf in the wind, though you may disprove me (thinking that I am senile).”
جب یہ قافلہ (مصر سے) روانہ ہوا تو ان کے باپ نے (کنعان میں) کہا "میں یوسفؑ کی خوشبو محسوس کر رہا ہوں، تم لوگ کہیں یہ نہ کہنے لگو کہ میں بڑھاپے میں سٹھیا گیا ہوں"
12:95
قَالُواْ They said کہا ان(گھر والوں)نے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ تَاللّٰهِ By Allah اللہ کی قسم! taAllahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg تَاللّٰهِ إِنَّكَ indeed you بیشک تو! innaka NA إِنَّكَ لَفِى surely (are) in یقینی طور پر بیچ۔میں lafee NA لَفِى ضَلَالِكَ your error تیرے خبط پر ہو dalalika ض ل ل ضلّ Lose one's way , Stray , False hood , Mislead https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(398)-.jpg ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ old پرانے alqadeemi ق د م قَدَمَ Precede , Arrive , Come , Old Tomes , Ancient , Front , Foot , Bold , Daring , Submit , Promote , Advance https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(532)-.jpg الْقَدِيمِ ٩٥
قَالَ إِله ضلّ قَدَمَ
They said, “By Allah, you are lost in the olden times.”
گھر کے لوگ بولے "خدا کی قسم آپ ابھی تک اپنے اسی پرانے خبط میں پڑے ہوئے ہیں"
12:96
فَلَمَّآ Then when پھر جب Falamma NA فَلَمَّآ أَن [that] کہ an NA أَن جَآءَ arrived آیا jaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَ الْبَشِيرُ the bearer of glad tidings خوشخبری دینے والا albasheeru ب ش ر بشِر Good news, Messenger Bearer of good news, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(67).jpg الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ he cast it اس نے ڈالی(قمیض) alqahu ل ق ي لقِي Encounter , Meet , Experience , Endure , Automatic , Throw , Drop , Submit , Recite , Sing , Receive , Accept , Obtain , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(614)-.jpg أَلْقَاهُ عَلَىٰ over اوپر AAala NA عَلَىٰ وَجْهِهِۦ his face اس کے چہرے کے wajhihi و ج ه وَجَهَ Face , Front , Outside , Surface , Prominent , Personality , Side , Direction , Course , Direction , Inclination https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(744)-.jpg وَجْهِهِۦ فَارْتَدَّ then returned (his) تو واپس آگئی (اس کی) fairtadda ر د د رَادَ Look , Search , Visit , Want , desire https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(289)-.jpg فَارْتَدَّ بَصِيرًا sight بینائی baseeran ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بَصِيرًا قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ أَلَمْ Did not? کیا نہیں؟ alam NA أَلَمْ أَقُل I say کہتاتھامیں aqul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg أَقُل لَّكُمْ to you تمہارے لیے lakum NA لَّكُمْ إِنِّىٓ indeed I بیشک میں innee NA إِنِّىٓ أَعْلَمُ [I] know میں جانتا ہوں aAAlamu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg أَعْلَمُ مِنَ from طرف سے mina NA مِنَ اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ مَا what (وہ)جو ma NA مَا لَا not نہیں la NA لَا تَعْلَمُونَ you know تمہیں معلوم taAAlamoona ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg تَعْلَمُونَ ٩٦
جَاءَ بشِر لقِي وَجَهَ رَادَ بصُر قَالَ قَالَ علِم إِله علِم
Then, when the messenger came with good news, he put (the shirt of Yousuf) on his face, and his eyesight returned. He said, “Did I not tell you that I know (to have hope with) Allah what you do not know?”
پھر جب خو ش خبری لانے والا آیا تو اس نے یوسفؑ کا قمیص یعقوبؑ کے منہ پر ڈال دیا اور یکا یک اس کی بینائی عود کر آئی تب اس نے کہا "میں تم سے کہتا نہ تھا؟ میں اللہ کی طرف سے وہ کچھ جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے"
12:97
قَالُواْ They said کہا ان(بیٹوں)نے Qaloo ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالُواْ يَاأَبَانَآ O our father! اے ہمارے ابا جان! yaabana أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَانَآ اسْتَغْفِرْ Ask forgiveness تومعافی مانگ istaghfir غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg اسْتَغْفِرْ لَنَا for us ہمارے لیے lana NA لَنَا ذُنُوبَنَآ (of) our sins ہمارے گناہوں کی thunoobana ذ ن ب ذَنْب Offense , Sin , Crime , Guilty https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(247).jpg ذُنُوبَنَآ إِنَّا Indeed we بیشک ہم inna NA إِنَّا كُنَّا have been تھےہم ہی kunna ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنَّا خَاطِئِينَ sinners خطاکاروں میں ۔ گنہگاروں میں khatieena خ ط أ خَطِيءَ Mistake , Error , fault https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(203).jpg خَاطِئِينَ ٩٧
قَالَ أَب غفر ذَنْب كَانَ خَطِيءَ
They said, “O our father, you ask for our forgiveness for our sins; indeed, we have committed mistakes.”
سب بول اٹھے "ابا جان، آپ ہمارے گناہوں کی بخشش کے لیے دعا کریں، واقعی ہم خطا کار تھے"
12:98
قَالَ He said اس(یعقوبؑ) نےکہا Qala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قَالَ سَوْفَ Soon جلد ہی ۔ عنقریب sawfa NA سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ I will ask forgiveness مغفرت طلب کروں گا میں astaghfiru غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ for you تمہارے لیے lakum NA لَكُمْ رَبِّىٓ (from) my Lord میرےرب سے rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّىٓ إِنَّهُۥ Indeed He بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ هُوَ He وہی(ہے) huwa NA هُوَ الْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving بہت معاف کرنے والا۔ بہت بخشنے والا alghafooru غ ف ر غفر Forgive, Grant, Pardon, To Ask God's Forgiveness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(491).jpg الْغَفُورُ الرَّحِيمُ the Most Merciful بہت زیادہ رحم کرنے والا alrraheemu ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg الرَّحِيمُ ٩٨
قَالَ غفر رَبَّ غفر رَحِمَ
He said, “Soon, I will ask for your forgiveness from my Rabb. He is the Most Forgiving, the Most Merciful.”
اُس نے کہا "میں اپنے رب سے تمہارے لیے معافی کی درخواست کروں گا، وہ بڑا معاف کرنے والا اور رحیم ہے"
12:99
فَلَمَّا Then when پھر جب Falamma NA فَلَمَّا دَخَلُواْ they entered وہ داخل ہوئے dakhaloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg دَخَلُواْ عَلَىٰ upon اوپر AAala NA عَلَىٰ يُوسُفَ Yusuf یوسفؑ yoosufa NA يُوسُفَ اٰوَىٰٓ he took اس نے جگہ دی awa أ و ي أوى Refuge , Shelter, Abode https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰوَىٰٓ إِلَيْهِ to himself اس کے پاس ilayhi NA إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ his parents اس کےوالدین کو abawayhi أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبَوَيْهِ وَقَالَ and said اور کہا waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ ادْخُلُواْ Enter داخل ہوجاؤتم odkhuloo د خ ل دَخَلَ Penetrate , Internal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(220)-.jpg ادْخُلُواْ مِصْرَ Egypt مصر میں misra م ص ر مِصْرَ إِن if اگر in NA إِن شَآءَ wills چاہا shaa ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَآءَ اللهُ Allah اللہ نے Allahu أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهُ اٰمِنِينَ safe امن سے۔حفاظت سے amineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg اٰمِنِينَ ٩٩
دَخَلَ أوى أَب قَالَ دَخَلَ شِاءَ إِلَٰه أمُن
Then, when they entered upon (met) Yousuf, he accommodated his parents and said, “Enter in Misr, Allah willing, peacefully.”
پھر جب یہ لوگ یوسفؑ کے پاس پہنچے تو اُس نے اپنے والدین کو اپنے ساتھ بٹھا لیا اور (اپنے سب کنبے والوں سے) کہا "چلو، اب شہر میں چلو، اللہ نے چاہا تو امن چین سے رہو گے"
12:100
وَرَفَعَ And he raised اوراس نے اونچا بٹھایا WarafaAAa ر ف ع رَفَعَ Raise , Elevate , Higher Rank , High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(278).jpg وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ his parents اس کےوالدین کو abawayhi أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبَوَيْهِ عَلَى upon اوپر AAala NA عَلَى الْعَرْشِ the throne تخت کے alAAarshi ع ر ش عَرَشَ Erect , Throne , Shaft https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435).jpg الْعَرْشِ وَخَرُّواْ and they fell down اور وہ گرپڑے wakharroo خ ر ر خَرَّ Drop , fall , Prostrate , Snore https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(194).jpg وَخَرُّواْ لَهُۥ to him لیے اس کے lahu NA لَهُۥ سُجَّدًا prostrate سجدہ کرتےہوۓ sujjadan س ج د سَجَدَ Bow down , Prostrate , Worship https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313)-.jpg سُجَّدًا وَقَالَ And he said اوراس(یوسفؑ )نے کہا waqala ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg وَقَالَ يَاأَبَتِ O my father! اے میرےابا جان! yaabati أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg يَاأَبَتِ هَٰذَا This یہی(ہے) hatha NA هَٰذَا تَأْوِيلُ (is the) interpretation تعبیر ہے taweelu أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg تَأْوِيلُ رُؤْيَاىَ (of) my dream میرےخواب کی ruyaya ر أ ي رَأَى See , Perceive , Duty , Consider , Regard https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(252)-.jpg رُؤْيَاىَ مِن from اس سے min NA مِن قَبْلُ (of) before پہلے qablu ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلُ قَدْ Verily حقیقت میں qad NA قَدْ جَعَلَهَا has made it اسے کر دیاہے jaAAalaha ج ع ل جعل Make , Create, Bring, Give, Grant, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(129).jpg جَعَلَهَا رَبِّى my Lord میرےرب نے rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّى حَقًّا TRUE حق سچ haqqan ح ق ق حَقَّ True , Real , Right , Correct https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(173)-.jpg حَقًّا وَقَدْ And indeed اور حقیقت میں waqad NA وَقَدْ أَحْسَنَ He was good اس نے احسان کیا ahsana ح س ن حَسَنَ Good , Beautiful , Nice https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(165)-.jpg أَحْسَنَ بَي to me ساتھ میرے bee NA بَي إِذْ when جب ith NA إِذْ أَخْرَجَنِي He took me out اس نے باہر نکالامجھے akhrajanee خ ر ج خرج Go Out , Leave , Depart , Expulsion https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(195).jpg أَخْرَجَنِي مِنَ of سے mina NA مِنَ السِّجْنِ the prison جیل alssijni س ج ن سَجَنَ Jail , Imprisoned , Captive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(314)-.jpg السِّجْنِ وَجَآءَ and brought اور لے آیا wajaa ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg وَجَآءَ بِكُم you ساتھ تمہیں bikum NA بِكُم مِّنَ from سے mina NA مِّنَ الْبَدْوِ the bedouin life بدوی زندگی albadwi ب د و بَدَأَ Begin , Start https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(52).jpg الْبَدْوِ مِن from سے min NA مِن بَعْدِ after بعد(اس کے) baAAdi ب ع د بعُد Distant , Far Away, Remote, Far Beyond, Then, After that, Remove, Separate, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(72)-.jpg بَعْدِ أَن [that] کہ an NA أَن نَّزغَ had caused discord اختلاف ڈٖال دیا تھا nazagha ن ز غ زَاغَ Deviate from Truth , Swindle https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(306).jpg نَّزغَ الشَّيْطَانُ the Shaitaan شیطان نے alshshaytanu ش ط ن شَيَطن Satan , Devil , Infernal https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg الشَّيْطَانُ بَيْنِى between me میرے درمیان baynee ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنِى وَبَيْنَ and between اور درمیان wabayna ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg وَبَيْنَ إِخْوَتِىٓ my brothers میرے بھائیوں کے ikhwatee أ خ و أ خو Brother , Fellow men , Sister, Brother hood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(17).jpg إِخْوَتِىٓ إِنَّ Indeed بیشک inna NA إِنَّ رَبِّى my Lord میرا رب rabbee ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّى لَطِيفٌ (is) Most Subtle نہایت باریک بین lateefun ل ط ف لَطَفَ , Finer, More Delicate, Kind , Friendly , Graceful , Elegant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(609).jpg لَطِيفٌ لِّمَا to what لیے اس کےجو lima NA لِّمَا يَشَآءُ He wills وہ چاہے yashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg يَشَآءُ إِنَّهُۥ Indeed He بیشک وہ innahu NA إِنَّهُۥ هُوَ He وہی(توہے) huwa NA هُوَ الْعَلِيمُ (is) the All-Knower سب کچھ جاننے والا alAAaleemu ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ the All-Wise کمال حکمت والا alhakeemu ح ك م حَكَمَ Judge , Decision , Wisdom https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(176)-.jpg الْحَكِيمُ ١٠٠
رَفَعَ أَب عَرَشَ خَرَّ سَجَدَ قَالَ أَب اول رَأَى قَبِلَ جعل رَبَّ حَقَّ حَسَنَ خرج سَجَنَ جَاءَ بَدَأَ بعُد زَاغَ شَيَطن بَا نَ بَا نَ أ خو رَبَّ لَطَفَ شِاءَ علِم حَكَمَ
And he raised his parents on the throne, and they fell to the ground for him in prostration. He said, “O my father, this is the interpretation of my (old) dream from before. My Rabb has made it a reality. He was Good to me when He took me out of prison and brought you (here) from the Bedouin life after shaitan put discord between my brothers and me. My Rabb is Gentle (Kind) for whomever He desires. He is the Most Knowing, the Wisest.”
(شہر میں داخل ہونے کے بعد) اس نے اپنے والدین کو اٹھا کر اپنے پاس تخت پر بٹھایا اور سب اس کے آگے بے اختیار سجدے میں جھک گئے یوسفؑ نے کہا "ابا جان، یہ تعبیر ہے میرے اُس خواب کی جو میں نے پہلے دیکھا تھا، میرے رب نے اسے حقیقت بنا دیا اس کا احسان ہے کہ اُس نے مجھے قید خانے سے نکالا، اور آپ لوگوں کو صحرا سے لا کر مجھ سے ملایا حالانکہ شیطان میرے اور میرے بھائیوں کے درمیان فساد ڈال چکا تھا واقعہ یہ ہے کہ میرا رب غیر محسوس تدبیروں سے اپنی مشیت پوری کرتا ہے، بے شک و ہ علیم اور حکیم ہے
12:101
رَبِّ My Lord (تو یوسفؑ نے اللہ سے دعا کی کہ) !میرے مالک! میرےرب Rabbi ر ب ب رَبَّ Lord , Master , Owner , Foster father https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(253)-.jpg رَبِّ قَدْ indeed حقیقت میں qad NA قَدْ اٰتَيْتَنِى you have given me تونے دی ہے مجھے ataytanee أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg اٰتَيْتَنِى مِنَ of سے mina NA مِنَ الْمُلْكِ the sovereignty خودمختاری ۔ بادشاہی almulki م ل ك ملك Angel, Acquire , Take , Possession , Property , wealth , state , Government , Royalty , State , Civilian , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(647)-.jpg الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِى and taught me اور مجھے سکھایاتو نے waAAallamtanee ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg وَعَلَّمْتَنِى مِن of میں سے min NA مِن تَأْوِيلِ the interpretation تعبیرکرنا taweeli أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ of the events واقعات کا۔باتوں (خوابوں)کا alahadeethi ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg الْأَحَادِيثِ فَاطِرَ Creator اے خالق fatira ف ط ر فَطَرَ Split , Break the fast , Breakfast , Make , Create , Natural disposition , innate character , mushroom , Pastry https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(515)-.jpg فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ (of) the heavens آسمانوں کے alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کے waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ أَنتَ You تو ہے anta NA أَنتَ وَلِيِّى (are) my Protector میرا ولی۔میراکارساز waliyyee و ل ي وَلِيَ , Turns away, Shun, Avoid, Near , Close , Next , Manage , Govern , Rule , Supporter , Friend , Associate , Entrusted , In Charge , Successive , Consecutive , Continue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(787)-.jpg وَلِيِّى فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الدُّنْيَا the world دنیا کے alddunya د ن و دَنَا Close , Near , Inferior, World , Earth https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(235)-.jpg الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ and the Hereafter اور آخرت کے waalakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg وَالْآخِرَةِ تَوَفَّنِى You cause me to die تو وفات دینامجھے tawaffanee و ف ي وَفَى Complete , Perfect , Redeem , Fulfill , Pay , Discharge , Payment , Compensation , Dead , Deceased , Receive in full https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(775)-.jpg تَوَفَّنِى مُسْلِمًا (as) a Muslim ایک مسلمان(کے طور پر) musliman س ل م سلِم Safe , Sound , Peaceful , Sound , Perfect , Ladder, Stair case, Complete https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(332)-.jpg مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِى and join me اورملا دینا مجھے waalhiqnee ل ح ق لَحِقَ Catch up , keep close , Overtake , Following , Added , Attached , Dependency , Accompany , Adjacent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(604)-.jpg وَأَلْحِقْنِى بِالصَّالِحِينَ with the righteous نیکوکاروں کے ساتھ bialssaliheena ص ل ح صَلَحَ Good , Right , Pious , Righteous , Authority , Ability , Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(385)-.jpg بِالصَّالِحِينَ ١٠١
رَبَّ أتى ملك علِم اول حَدَثَ فَطَرَ سما أَ رَضْ وَلِيَ فِي دَنَا أخر وَفَى سلِم لَحِقَ صَلَحَ
“O my Rabb, You have given me the kingdom and taught me the interpretation of the events. Splitter (Creator) of the universe and the earth; You are my supporter in this world and the Hereafter. You give me death as a Muslim and join (add) me with the righteous.”
اے میرے رب، تو نے مجھے حکومت بخشی اور مجھ کو باتوں کی تہ تک پہنچنا سکھایا زمین و آسمان کے بنانے والے، تو ہی دنیا اور آخرت میں میرا سرپرست ہے، میرا خاتمہ اسلام پر کر اور انجام کار مجھے صالحین کے ساتھ ملا"
12:102
ذَٰلِكَ That یہ (ہیں) Thalika NA ذَٰلِكَ مِنْ (is) from میں سے min NA مِنْ أَنبَآءِ the news خبروں anbai ن ب أ نبأ News , Information , announcement , Indicate , Reveal , Notification , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(657).jpg أَنبَآءِ الْغَيْبِ (of) the unseen غیب کی alghaybi غ ي ب غَابَ Absent , Hidden , Invisible , Remove , Sunset https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(498).jpg الْغَيْبِ نُوحِيهِ which We reveal ہم وحی کرتے ہیں اسے nooheehi و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg نُوحِيهِ إِلَيْكَ to you تیری طرف ilayka NA إِلَيْكَ وَمَا And not اور نہیں wama NA وَمَا كُنتَ you were تھا تو kunta ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كُنتَ لَدَيْهِمْ with them ان کےپاس ladayhim ل د ى لدى At , By , In front , Before , With , He has , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(606).jpg لَدَيْهِمْ إِذْ when جب ith NA إِذْ أَجْمَعُوٓاْ they put together وہ جمع ہوئے ajmaAAoo ج م ع جَمَعَ Gather , Collect https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(135)-.jpg أَجْمَعُوٓاْ أَمْرَهُمْ their plan ان کے معاملے پر amrahum أ م ر أمر Order , Affair, Matter, ,Order, Command https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(33)-.jpg أَمْرَهُمْ وَهُمْ while they جبکہ وہ wahum NA وَهُمْ يَمْكُرُونَ (were) plotting وہ سازش کررہے تھے yamkuroona م ك ر مَكَرَ Deceive , Double cross , Trick https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(644).jpg يَمْكُرُونَ ١٠٢
نبأ غَابَ وَحَى كَانَ لدى جَمَعَ أمر مَكَرَ
These news of the unseen (while you were absent) We inspired you. And you have not been with them (brothers of Yousuf) when they got together with their decisions, and they were planning.
اے محمدؐ، یہ قصہ غیب کی خبروں میں سے ہے جو ہم تم پر وحی کر رہے ہیں ورنہ تم اُس وقت موجود نہ تھے جب یوسفؑ کے بھائیوں نے آپس میں اتفاق کر کے سازش کی تھی
12:103
وَمَآ And not اور نہیں Wama NA وَمَآ أَكْثَرُ most بہت سارے aktharu ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرُ النَّاسِ (of) the mankind انسان alnnasi ن و س أَنِسَ Friendliness , Entertain , Keep Company , Human https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(37).jpg النَّاسِ وَلَوْ even though اوراگرچہ walaw NA وَلَوْ حَرَصْتَ you desire تو حرص رکھ harasta ح ر ص حَرَصَ Desire , Intent , Greed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(159)-.jpg حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ (will be) believers بالکل ایمان لانے والے bimumineena أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg بِمُؤْمِنِينَ ١٠٣
كَثَرَ أَنِسَ حَرَصَ أمُن
But many of humankind (will not be believers) even though you desire them to become believers.
مگر تم خواہ کتنا ہی چاہو اِن میں سے اکثر لوگ مان کر دینے والے نہیں ہیں
12:104
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا تَسْأَلُهُمْ you ask them تو مانگتا ان سے tasaluhum س أ ل سأل Ask, Demand , Request , Begging https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(310).jpg تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ for it اوپر اس کے AAalayhi NA عَلَيْهِ مِنْ any کوئی بھی min NA مِنْ أَجْرٍ reward اجر و انعام ajrin أ ج ر أَجَرَ Reward , Wages , Rent https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(14)-.jpg أَجْرٍ إِنْ Not نہیں ہے in NA إِنْ هُوَ (is) it یہ(قرآن) huwa NA هُوَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا ذِكْرٌ a reminder ایک یاد دہانی ۔ ایک نصیحت thikrun ذ ك ر ذَكّرَ Remember , Recall , Report , Reminder , male https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(245)-.jpg ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ to the worlds تمام جہانوں کےلیے lilAAalameena ع ل م علِم Know , Aware , Learn , Information , Science , Teach , Sign , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(459)-.jpg لِّلْعَالَمِينَ ١٠٤
سأل أَجَرَ ذَكّرَ علِم
And you do not ask them on this for a reward. This is only the remembrance for the universe (All humankind).
حالانکہ تم اس خدمت پر ان سے کوئی اجرت بھی نہیں مانگتے ہو یہ تو ایک نصیحت ہے جو دنیا والوں کے لیے عام ہے
12:105
وَكَأَيِّن And how many اورکتنی ہی Wakaayyin NA وَكَأَيِّن مِّنْ of (رب کی) طرف سے min NA مِّنْ اٰيَةٍ a Sign نشانیاں ہیں ayatin أ ي ي آ ىي -آية , Sign, Miracle , The Verses of the Koran, Mark, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(43).jpg اٰيَةٍ فِى in بیچ fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى السَّمَاوَاتِ the heavens آسمانوں alssamawati س م و سما Sky , Heaven , Universe, High , Exalted https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(336).jpg السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ and the earth اور زمین کے waalardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg وَالْأَرْضِ يَمُرُّونَ they pass (کہ)گزرتے ہیں وہ yamurroona م ر ر مرّ Past , March Past , Run , Transit , Crossing , Lapse , iron Shovel , Spade , Time , Turn , Twice , Several Times , Permit , Pass , Continue, (2-pp-624) Bitter, Strength, Power https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(632)-.jpg يَمُرُّونَ عَلَيْهَا over it اوپر اس کے AAalayha NA عَلَيْهَا وَهُمْ while they جبکہ وہ (ہوجاتے ہیں) wahum NA وَهُمْ عَنْهَا (are) from them اس سے AAanha NA عَنْهَا مُعْرِضُونَ the ones who turn away اعراض کرنے والے muAAridoona ع ر ض عَرُضَ Wide , Broad , Appear , Visible , Submit , Review , Demand , Latitudinal Degree, Resist, Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(435)-.jpg مُعْرِضُونَ ١٠٥
آ ىي -آية فِي سما أَ رَضْ مرّ عَرُضَ
And how many signs in the universe and the earth do they pass by and turn away from these (without noticing signs).?
زمین اور آسمانوں میں کتنی ہی نشانیاں ہیں جن پر سے یہ لوگ گزرتے رہتے ہیں اور ذرا توجہ نہیں کرتے
12:106
وَمَا And not اور نہیں Wama NA وَمَا يُؤْمِنُ believe ایمان لاتے۔ یقین رکھتے yuminu أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ most of them ان میں سےبہت سارے aktharuhum ك ث ر كَثَرَ Many , Numerous , More , Multiply https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(573).jpg أَكْثَرُهُمْ بِٱللّٰهِ in Allah اللہ کے ساتھ biAllahi أ ل ه إِلَٰه God, Deity https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg بِٱللّٰهِ إِلَّا except مگر illa NA إِلَّا وَهُم while they جبکہ وہ wahum NA وَهُم مُّشْرِكُونَ associate partners with Him مشرکوں میں(ہی ہوتے ہیں) mushrikoona ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg مُّشْرِكُونَ ١٠٦
أمُن كَثَرَ إِلَٰه شَرِكَ
And many do not believe in Allah (alone) unless they associate partners with Allah.
ان میں سے اکثر اللہ کو مانتے ہیں مگر اس طرح کہ اُس کے ساتھ دوسروں کو شر یک ٹھیراتے ہیں
12:107
أَفَأَمِنُواْ Do they then feel secure? تو کیا یہ لوگ بے خوف ہیں؟ Afaaminoo أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg أَفَأَمِنُواْ أَن (against) that کہ an NA أَن تَأْتِيَهُمْ comes to them آئےان کےپاس tatiyahum أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ an overwhelming ایک حد سے زیادہ چھا جانے والا ghashiyatun غ ش و غَشَا Cover , Conceal , Dark of Night , Unconscious , Faint , Veil , Wrap , Servants https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(489).jpg غَاشِيَةٌ مِّنْ [of] کوئی min NA مِّنْ عَذَابِ punishment عذاب AAathabi ع ذ ب عَذُبَ Sweet , Fresh Water , pain , Suffering , Torture , Punishment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(433)-.jpg عَذَابِ اللهِ (of) Allah اللہ کا Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ أَوْ or یا aw NA أَوْ تَأْتِيَهُمُ comes to them ان کےپاس آئے tatiyahumu أ ت ي أتى Bring, Come, Produce, Achieve, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12)-.jpg تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ the Hour گھڑی قیامت کی alssaAAatu س و ع سَاعته Short Time , Hour , Watch , Clock https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(342).jpg السَّاعَةُ بَغْتَةً suddenly اچانک baghtatan ب غ ت بَغَتَ Unexpectedly , Surprise https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(74).jpg بَغْتَةً وَهُمْ while they جبکہ وہ wahum NA وَهُمْ لَا (do) not نہ la NA لَا يَشْعُرُونَ perceive وہ رکھتے ہوں آگاہی۔رکھتے ہوںشعور yashAAuroona ش ع ر شعر Sense , Realize , Poetry , Barley , Hair , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(360).jpg يَشْعُرُونَ ١٠٧
أمُن أتى غَشَا عَذُبَ إِله أتى سَاعته بَغَتَ شعر
Do they feel secure that punishment will not come to cover (overwhelm) them from Allah, or the end of time will not come upon them suddenly while they do not realize (expect)?
کیا یہ مطمئن ہیں کہ خدا کے عذاب کی کوئی بلا انہیں دبوچ نہ لے گی یا بے خبری میں قیامت کی گھڑی اچانک ان پر نہ آ جائے گی؟
12:108
قُلْ Say کہہ دے Qul ق و ل قَالَ Speak , say , Tell , Word , Report , Account , Doctrine , Confer , Negotiate , Dispute , Argue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562).jpg قُلْ هَٰذِهِۦ This یہی ہے hathihi NA هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ (is) my way میرا راستہ ۔ میرا طریقہ sabeelee س ب ل سَبَلَ Way , Road , Access , Way https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(313).jpg سَبِيلِىٓ أَدْعُوٓا I invite میں دعوت دیتا ہوں adAAoo د ع و دَعَا call , Prayer , Spread https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(227)-.jpg أَدْعُوٓا إِلَى to طرف ila NA إِلَى اللهِ Allah اللہ کے Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ عَلَىٰ with ساتھ AAala NA عَلَىٰ بَصِيرَةٍ insight بصیرت کے baseeratin ب ص ر بصُر See , Eyes, Eyesight, Understand https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(68)-.jpg بَصِيرَةٍ أَنَا I میں ana NA أَنَا وَمَنِ and whoever اورجو کوئی بھی wamani NA وَمَنِ اتَّبَعَنِى follows me پیروی کرتا ہے میری(ایسے ہی دعوت دیتا ہے) ittabaAAanee ت ب ع تبِع Follow , Pursue, Succeed, Adhere, Attached, Compliance, Agree, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97)-.jpg اتَّبَعَنِى وَسُبْحَانَ And Glory be اور پاک ہے wasubhana س ب ح سبح Swim , Float , Praise , How far God is away from Imperfection https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(311).jpg وَسُبْحَانَ اللهِ (to) Allah اللہ Allahi أ ل ه إِله god https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(31).jpg اللهِ وَمَآ and not اور نہیں wama NA وَمَآ أَنَا I am ہوںمیں ana NA أَنَا مِنَ of سے mina NA مِنَ الْمُشْرِكِينَ the polytheists مشرکوں میں almushrikeena ش ر ك شَرِكَ Share , Partner , Idolatry , False https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(357)-.jpg الْمُشْرِكِينَ ١٠٨
قَالَ سَبَلَ دَعَا إِله بصُر تبِع سبح إِله شَرِكَ
Say, “This is my path; I call you towards Allah, for you to be endowed with eyesight and awareness, and whoever follows me. And praise is to Allah, and I am not among those who make partners with Allah.”
تم ان سے صاف کہہ دو کہ "میرا راستہ تو یہ ہے، میں اللہ کی طرف بلاتا ہوں، میں خود بھی پوری روشنی میں اپنا راستہ دیکھ رہا ہوں اور میرے ساتھی بھی، اور اللہ پاک ہے اور شرک کرنے والوں سے میرا کوئی واسطہ نہیں"
12:109
وَمَآ And not اور نہیں Wama NA وَمَآ أَرْسَلْنَا We sent ہم نے بھیجے arsalna ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg أَرْسَلْنَا مِن from سے min NA مِن قَبْلِكَ before you تجھ سے پہلے qablika ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِكَ إِلَّا but مگر illa NA إِلَّا رِجَالًا men سارےمَرد ہی rijalan ر ج ل رَجِلَ Walk , Foot , Manhood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(261).jpg رِجَالًا نُّوحِىٓ We revealed ہم وحی کرتے تھے noohee و ح ي وَحَى Inspire , Reveal , Guided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(748).jpg نُّوحِىٓ إِلَيْهِم to them ان کی طرف ilayhim NA إِلَيْهِم مِّنْ from (among) (ان)میں سے min NA مِّنْ أَهْلِ (the) people رہنے والوں ahli أ ه ل أهَلَ Family , Worthiness https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(39).jpg أَهْلِ الْقُرَىٰٓ (of) the townships بستیوں کے alqura ق ر ي قَرَى Receive , Entertain , Village , Mecca Medina , Country , Peasant https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(540).jpg الْقُرَىٰٓ أَفَلَمْ So have not? کیا پھر نہیں ؟ afalam NA أَفَلَمْ يَسِيرُواْ they traveled سیر کی انہوں نے yaseeroo س ي ر سَارَ Start , Depart , March , Way of life https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(345)-.jpg يَسِيرُواْ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى الْأَرْضِ the earth زمین alardi أ ر ض أَ رَضْ Land, Area, Region , Earth , Country https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(21).jpg الْأَرْضِ فَيَنظُرُواْ and seen اور دیکھ لیتے وہ fayanthuroo ن ظ ر نَظَرَ See , View , Look , Delay, Postponement, Glance , Examine , Judge , Under Consideration https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(682)-.jpg فَيَنظُرُواْ كَيْفَ how? کیسا ؟ kayfa ك ي ف كَيدَ Deceive , Outwit , Harm , Conspire , Irritate , Anger , Conspiracy , Intrigue https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(596).jpg كَيْفَ كَانَ was ہوا kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ عَاقِبَةُ (the) end انجام AAaqibatu ع ق ب عَقَبَ Follow , Pursue , Investigate , Succeed , Search , Turn Back , Upside down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(451)-.jpg عَاقِبَةُ الَّذِينَ (of) those who ان لوگوں کا جو allatheena NA الَّذِينَ مِن (were) from سے تھے min NA مِن قَبْلِهِمْ before them ان سے پہلے qablihim ق ب ل قَبِلَ Accept , Receive , Approve , Previous , Earlier , Before , Front , Face , In Front , from , Near , Towards , Direction of Kaaba , Jerusalem , Power , Ability , Aptitude , Comparison , Reception https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(528)-.jpg قَبْلِهِمْ وَلَدَارُ And surely the home اور بیشک گھر waladaru د و ر دَارَ Turn , Around , House , Period https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(238)-.jpg وَلَدَارُ الاٰخِرَةِ (of) the Hereafter آخرت کا۔ اخروی alakhirati أ خ ر أخر Last , Recent , Another , Postpone https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(16)-.jpg الاٰخِرَةِ خَيْرٌ (is) best بہت بہتر ہے khayrun خ ي ر خَيرَ Choose , Good , Charity , Prefer https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(215).jpg خَيْرٌ لِّلَّذِينَ for those who لیے ان لوگوں کے جو lillatheena NA لِّلَّذِينَ اتَّقَواْ fear Allah راستبازرہے وہ۔ متقی رہے وہ ittaqaw و ق ي تقى Fear, Caution, Devout, To fear God , Pious https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(101).jpg اتَّقَواْ أَفَلَا Then will not? کیاپھر نہیں؟ afala NA أَفَلَا تَعْقِلُونَ you use reason تم عقل استعمال کر کےسمجھ لیتے taAAqiloona ع ق ل عَقَلَ Wise , Reasonable , Sensible , rational , Intelligent , Arrest , Throw down https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(454).jpg تَعْقِلُونَ ١٠٩
رَسِلَ قَبِلَ رَجِلَ وَحَى أهَلَ قَرَى سَارَ فِي أَ رَضْ نَظَرَ كَيدَ كَانَ عَقَبَ قَبِلَ دَارَ أخر خَيرَ تقى عَقَلَ
We did not send (messengers) before you except men (they all were human) whom We inspired; they were among the people of the towns. Do they not travel in the land and see how ends (punitive measures) were for those before them? And the Home of the Hereafter is best for those who fear. Do you not understand?
اے محمدؐ، تم سے پہلے ہم نے جو پیغمبر بھیجے تھے وہ سب بھی انسان ہی تھے، اور انہی بستیوں کے رہنے والوں میں سے تھے، اور اُنہی کی طرف ہم وحی بھیجتے رہے ہیں پھر کیا یہ لوگ زمین میں چلے پھرے نہیں ہیں کہ اُن قوموں کا انجام انہیں نظر نہ آیا جو ان سے پہلے گزر چکی ہیں؟ یقیناً آخرت کا گھر اُن لوگوں کے لیے اور زیادہ بہتر ہے جنہوں نے (پیغمبروں کی بات مان کر) تقویٰ کی روش اختیار کی کیا اب بھی تم لوگ نہ سمجھو گے؟
12:110
حَتَّىٰٓ Until یہاں تک کہ Hatta NA حَتَّىٰٓ إِذَا when جب itha NA إِذَا اسْتَيْأَسَ gave up hope مایوس ہونےلگے istayasa ي أ س ا سو , Sad, Grieve, Model, Console , Comfort https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(24)-.jpg اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ the Messengers رسل alrrusulu ر س ل رَسِلَ , Send, Dipatch, Messenger , Emissary , Apostle , Envoy https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(268)-.jpg الرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ and thought اور گمان کرلیا ان(لوگوں)نےبھی wathannoo ظ ن ن ظَنَّ Think , Suppose , Opinion , Belief , Suspect , Doubtful , Unreliable https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(423).jpg وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمْ that they کہ وہ annahum NA أَنَّهُمْ قَدْ certainly حقیقت میں qad NA قَدْ كُذِبُواْ were denied وہ جھوٹ بولے گئے تھے kuthiboo ك ذ ب كَذَبَ Lie , Deceive , Mislead , Falsehood , Disprove , Deny https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(574)-.jpg كُذِبُواْ جَآءَهُمْ then came to them تو آگئی ان (رسولوں)کے پاس jaahum ج ي أ جَاءَ Come , Reach , Arrive https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جَآءَهُمْ نَصْرُنَا Our help ہماری مدد nasruna ن ص ر نَصَرَ Help , Assist , Victorious , Christian , Nazareth , Support https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(685)-.jpg نَصْرُنَا فَنُجِّىَ and was saved اور بچا لیا گیا fanujjiya ن ج و نَجَا Save one self , Rescue , Escape , Whisper to each other , Converse confidentially https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(663).jpg فَنُجِّىَ مَن whom جس کو man NA مَن نَّشَآءُ We willed چاہاہم نے nashao ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg نَّشَآءُ وَلَا And not اور نہیں wala NA وَلَا يُرَدُّ (can) be repelled ٹالاجا سکتا yuraddu ر د د رَدَّ Return , Resist , Oppose https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(264)-.jpg يُرَدُّ بَأْسُنَا Our punishment ہمارا عذاب basuna ب أ س بَأْ س- بَؤُ سَ , Suffering, Misery, Poor, Calamity, Courage , Strong https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(46)-.jpg بَأْسُنَا عَنِ from سے AAani NA عَنِ الْقَوْمِ the people لوگوں alqawmi ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ (who are) criminals مجرموں سے almujrimeena ج ر م جرم Surely , Offense, Crime, Sin, Body, Heavenly Bodies, Certainly , Indeed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(124).jpg الْمُجْرِمِينَ ١١٠
ا سو رَسِلَ ظَنَّ كَذَبَ جَاءَ نَصَرَ نَجَا شِاءَ رَدَّ بَأْ س- بَؤُ سَ قَامَ جرم
When the Messengers became hopeless and considered that they were denied, Our help came. We rescued whomever We desired, and nothing turns away, Our punishment for the nation of the criminals. (Our punishment is not repelled from the criminal people).
(پہلے پیغمبروں کے ساتھ بھی یہی ہوتا رہا ہے کہ وہ مدتوں نصیحت کرتے رہے اور لوگوں نے سن کر نہ دیا) یہاں تک کہ جب پیغمبر لوگوں سے مایوس ہو گئے اور لوگوں نے بھی سمجھ لیا کہ اُن سے جھوٹ بولا گیا تھا، تو یکا یک ہماری مدد پیغمبروں کو پہنچ گئی پھر جب ایسا موقع آ جاتا ہے تو ہمارا قاعدہ یہ ہے کہ جسے ہم چاہتے ہیں بچا لیتے ہیں اور مجرموں پر سے تو ہمارا عذاب ٹالا ہی نہیں جا سکتا
12:111
لَقَدْ Verily البتہ حقیقت میں Laqad NA لَقَدْ كَانَ (there) is ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ فِى in میں fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى قَصَصِهِمْ their stories ان قصوں qasasihim ق ص ص قصّ Cut off , Trim , Follow Tracks , Relate , Tell , Story , Forelock , Retaliate , Punish , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(543).jpg قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ a lesson ایک سبق AAibratun ع ب ر عَبَرَ Cross , Pass away , Shed Tears , , Warning , Lesson , Word , Sentence https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(425)-.jpg عِبْرَةٌ لِّأُوْلِى for men لیے مالکان liolee أ و ل اول Return , Clan , First, Family, Relative , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(41)-.jpg لِّأُوْلِى الْأَلْبَابِ (of) understanding سمجھ بوجھ رکھنےوالوں۔ عقل رکھنےوالوں alalbabi ل ب ب لبْ Intelligent , Core , Marrow , Pitch , Essence , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(600).jpg الْأَلْبَابِ مَا Not نہیں ma NA مَا كَانَ (it) is ہے kana ك و ن كَانَ exist , occur , have , own , World , Universe , Cosmic , Place , Site , Location , Creation , Origination , Shapely , Genesis https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(595).jpg كَانَ حَدِيثًا a narration ایسی بات کہ hadeethan ح د ث حَدَثَ Happen , Conversation , Discussion , Hadith https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(155).jpg حَدِيثًا يُفْتَرَىٰ invented گھڑ لی گئی ہو ۔ ایجاد کی گئی ہو yuftara ف ر ي فتر Slackness , Weakness , Short Span of time , Warm water, Laxity, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(501).jpg يُفْتَرَىٰ وَلَٰكِن but اورلیکن walakin NA وَلَٰكِن تَصْدِيقَ a confirmation تصدیق کرتی ہے tasdeeqa ص د ق صَدَقَ Speak the truth , Tell the truth , Prove to be true , Alms , Charity , Confirmation https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(379).jpg تَصْدِيقَ الَّذِى (of that) which اس کی جوکہ allathee NA الَّذِى بَيْنَ between (is before it) درمیان bayna ب ي ن بَا نَ Evident , Between https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(94)-.jpg بَيْنَ يَدَيْهِ his hands (is before it) اس کے ہاتھوں (اس سے پہلے ہے) yadayhi ي د ي يدي Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ and a detailed explanation اور ایک تفصیلی وضاحت watafseela ف ص ل فَصَلَ Separate , Detach , Segregate , Decision , Last word , Judgment , Chapter , Cass , Session , Grade https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(513)-.jpg وَتَفْصِيلَ كُلِّ (of) all ہر ایک kulli ك ل ل كُلّ Totality , Entirety , everyone , each one<everything , All together , Whatever , Whenever , Whoever , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(586)-.jpg كُلِّ شَىْءٍ things چیز کی shayin ش ي أ شِاءَ Will , Desire , God Willing , Thing , Something , Gradually https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(372).jpg شَىْءٍ وَهُدًى and a guidance اورسر چشمئہ ہدایت wahudan ه د ي هَدَى Guide , Show the way , Lead , Right thing , True faith , Guidance , way , Manner , Present , Donation , Grant , Discover https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(717)-.jpg وَهُدًى وَرَحْمَةً and mercy اور سراسر رحمت warahmatan ر ح م رَحِمَ Merciful , Compassionate https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(263).jpg وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ for a people ان لوگوں کےلیے(جو) liqawmin ق و م قَامَ Get up , Stand up , Rise , Ascend , Depart , Leave , Located , Based , Nation , People , Figure , Frame , Support , Supply , Day of resurrection , Rising , Straight , Correct , Straight line https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(562)-.jpg لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ who believe وہ ایمان لائےہیں yuminoona أ م ن أمُن Safe , Believe , Faith, Security , Peace https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(35).jpg يُؤْمِنُونَ ١١١
كَانَ فِي قصّ عَبَرَ اول لبْ كَانَ حَدَثَ فتر صَدَقَ بَا نَ يدي فَصَلَ كُلّ شِاءَ هَدَى رَحِمَ قَامَ أمُن
Indeed, in their narration, there is a warning (lesson) for those with intelligence; it is not a fabricated report and but a verification of that (which is already) in front of (with) them, and details of everything, and guidance, and mercy for the nation of believers.
اگلے لوگوں کے ان قصوں میں عقل و ہوش رکھنے والوں کے لیے عبرت ہے یہ جو کچھ قرآن میں بیان کیا جا رہا ہے یہ بناوٹی باتیں نہیں ہیں بلکہ جو کتابیں اس سے پہلے آئی ہوئی ہیں انہی کی تصدیق ہے اور ہر چیز کی تفصیل اور ایمان لانے والوں کے لیے ہدایت اور رحمت