Credits: Translation By, Imtiaz Ahmed Khan, and Root Words by Man Zulfi Madina
Verses: 5
Play Audio
Reading Mode 16 Line Quran Change
Verses: 7
111:1
تَبَّتْ Perish ٹوٹ گئے Tabbat ت ب ب تَبَّ Perish , Destruction https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97).jpg تَبَّتْ يَدَآ (the) hands دونوں ہاتھ yada ي د ي يَدَيَ Hand , Help , Do favor , Power , Authority , Control , Assistance , Benefit , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(794)-.jpg يَدَآ أَبِى (of) Abu ابو abee أ ب و أَب Father , Ancestors https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(12).jpg أَبِى لَهَبٍ Lahab لہب کے lahabin ل ه ب لَهِبَ Burn , Blaze , Kindle , Ignite , Catch Fire , Inflamed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(617)-.jpg لَهَبٍ وَتَبَّ and perish he اوروہ ہلاک و برباد ہو گیا watabba ت ب ب تَبَّ Perish , Destruction https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(97).jpg وَتَبَّ ١
تَبَّ يَدَيَ أَب لَهِبَ تَبَّ
Perished hands of Abu Lahab, and he is destroyed.
— Translation by Imtiaz Ahmed Khan
ٹوٹ گئے ابولہب کے ہاتھ اور نامراد ہو گیا وہ
-مولاناابو الاعلی مودودی
111:2
مَآ Not نہیں Ma مَا What , Which , Whatever https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(624).jpg مَآ أَغْنَىٰ (will) avail کام آیا aghna غ ن ي غَنِيَ Rich , Wealthy , Able to dispense , Sing , Chant , Beautiful women , To be of no use , https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(496)-.jpg أَغْنَىٰ عَنْهُ him بارے میں اس کے AAanhu عَنْ About , On , From https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(467)-.jpg عَنْهُ مَالُهُۥ his wealth اس کا مال maluhu م و ل مَال Property , Possession , Goods , Wealth , Money , Finance , Revenue , Treasury https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(653).jpg مَالُهُۥ وَمَا and what اور (وہ بھی )جو wama مَا What , Which , Whatever https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(624).jpg وَمَا كَسَبَ he earned کمایا اس نے kasaba ك س ب كَسَبَ Gain , Ear , Profit , Possess , Own , Acquisition https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(579).jpg كَسَبَ ٢
مَا غَنِيَ عَنْ مَال مَا كَسَبَ
Nothing came to be of use, (neither) his wealth and (nor) what he had earned.
اُس کا مال اور جو کچھ اس نے کمایا وہ اُس کے کسی کام نہ آیا
111:3
سَيَصْلَىٰ He will be burnt عنقریب وہ ڈال دیا جائے گا Sayasla ص ل ي صَلَى Roast , Broil , Burn , Warm One self https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(387).jpg سَيَصْلَىٰ نَارًا (in) a Fire آگ میں naran ن و ر نَار Fire , Hell , Volcano , Igneous , Burning , Blazing , Light , Luminous , Brightness , Glow , Flowering , Blossoming , Enlightenment https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(707).jpg نَارًا ذَاتَ of رکھنے والی thata ذ ا ت ذُو Possessor , Power , Provided https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20248-.jpg ذَاتَ لَهَبٍ Blazing Flames بڑھکتے ہوئےشعلے lahabin ل ه ب لَهِبَ Burn , Blaze , Kindle , Ignite , Catch Fire , Inflamed https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(617)-.jpg لَهَبٍ ٣
صَلَى نَار ذُو لَهِبَ
Soon he will be burning in fire possessing flames.
ضرور وہ شعلہ زن آگ میں ڈالا جائے گا
111:4
وَامْرَأَتُهُۥ And his wife اوراس کی بیوی بھی Waimraatuhu م ر أ مَرَأَ Wholesome , Manly , Healthy, Person, A Man, Women, https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(633)-.jpg وَامْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ (the) carrier ڈھونے والی۔سر پر اٹھانے والی hammalata ح م ل حَمَلَ carry , Loaded , Bear https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(182)-.jpg حَمَّالَةَ الْحَطَبِ (of) firewood لکڑیاں۔ایندھن alhatabi ح ط ب حَطَبَ Firewood https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(171).jpg الْحَطَبِ ٤
مَرَأَ حَمَلَ حَطَبَ
And his wife, who carried the firewood.
اور (اُس کے ساتھ) اُس کی جورو بھی، لگائی بجھائی کرنے والی
111:5
فِى In بیچ ۔ میں Fee فِي In , At , On , With , About , for https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(524).jpg فِى جِيدِهَا her neck اس کی گردن jeediha ج ي د جِيد Neck https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(146).jpg جِيدِهَا حَبْلٌ (will be) a rope رسی ہو گی hablun ح ب ل حَبَلَ Rope , Catch , Tie https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20150.jpg حَبْلٌ مِّن of میں سے min NA مِّن مَّسَدٍ palm-fiber بنی ہوئی مونج کی چھال masadin م س د سَدَّ , Obstruct, Close , Block , Oppressed, Payment, Right thing to Say https://rootwordsofquran.com//Images/Book%20.JPG%20(317)-.jpg مَّسَدٍ ٥
فِي جِيد حَبَلَ سَدَّ
In her neck, a rope will clog her.
اُس کی گردن میں مونجھ کی رسی ہوگی